Tudloi ang Tawo sa Pagpangisda
Kon siya nagkinahanglan og tabang, si Ezra, 16 anyos gikan sa Samoa, modangup ngadto sa gitudlo kaniya sa iyang amahan: ngadto sa iyang Amahan sa Langit
Si Ezra mihunong sa pagbugsay sa iyang gamay nga bangka nga may katig ug mitan-aw sa adlaw nga naglubog sa Pasipiko sa pikas bahin sa bahiya [bay]. Sulod sa daghang katuigan siya nanagat niining mga katubigan kauban ang iyang amahan, apan karon siya naglisud sa pagtan-aw sa pamilyar nga talan-awon tungod sa iyang mga luha.
Karon siya nag-inusara.
Sa dihang ang bangka hinay nga giuyog sa tubig, siya makadungog sa mga pulong nga kanunayng gisulti sa iyang amahan: “Pagkat-on og maayo, Ezra. Moabut ang adlaw kon mawala nako ikaw kinahanglang makahibalo unsaon sa pagsuporta sa pamilya.”
Karon mao ang adlaw nga gipasidaan kaniya sa iyang amahan ug gipaningkamutan nga giandam siya. Apan kini miabut nga sayo ra kaayo. Siya 16 anyos lang. Dili pa siya andam.
Ang Responsibilidad
Gihimong ehemplo ni Ezra ang iyang amahan. Siya naghinam-hinam nga moabut ang tuig nga giingon sa iyang amahan ngadto kaniya nga inig ka siyete anyos, si Ezra may igo nang pangedaron sa pagtabang kaniya sa paghan-ay ug pagsusi sa mga pukot.
Ang pagpangisda dili mokita og daghang kwarta, apan kini paigo sa pagpakaon ni Ezra, sa iyang lima ka igsoon nga mga babaye, ug sa ilang inahan; makasuporta sa magulang nga babaye ni Ezra sa iyang misyon sa Estados Unidos; ug makatabang sa ilang mga silingan. Gani si Ezra nakasugod sa pagtigum sa iyang misyon.
Apan karon wala na ang iyang amahan. Ang iyang kamatayon wala damha, ug kini nakapaguol sa kasingkasing ni Ezra. Ang pagkawala sa iyang amahan nagpasabut og pagkawala sa iyang bayani, iyang bishop, iyang magtutudlo [mentor].
Ug dugang sa kasubo sa kasingkasing mao ang makapakitbi nga pag-amgo: ang responsibilidad nga gipaningkamutan sa iyang amahan sa pag-andam kaniya sa kalit lang iyaha na. Si Ezra kinahanglang mosuporta sa pamilya karon.
Ang Pag-ampo
Dili siya makahimo sa pagpangisda sa unang semana human sa pagtaliwan sa iyang amahan. Ang iyang mga emosyon hapdos pa kaayo. Sa paghunahuna mga mubanos na sa bangka sa iyang amahan, sa paggamit sa pukot sa iyang amahan, ug sa pagbuhat sa buluhaton sa iyang amahan nga wala siya dili madala.
Pagkasunod semana nasayud siya nga ang iyang pamilya nanginahanglan nga mangisda na siya, apan ang palas-anon bug-at gayud. Kon unsa ka gusto ni Ezra nga mahimong sama sa iyang amahan, siya miila ilabi na karon kon unsa siya kalayo sa pagkab-ut nianang tumong.
“Mibati ko nga wala nay paglaum,” siya miingon. “Naglisud ko sa unang higayon nga misunod ko sa mga tunob sa akong amahan. Samtang akong dalhon ang bangka ngadto sa dagat, akong nabati ang iyang pagkawala. Kadtong mga pulong nga gisulti ngari kanako sa akong amahan akong nahinumduman, ug akong nabati ang gibug-aton sa responsibilidad alang sa akong pamilya.”
Nagbarug diha sa mga piliw sa Pasipiko, siya midangup ngadto sa bugtong Tawo kinsa makatabang kaniya—ang Tawo nga gitudlo sa iyang amahan nga saligan.
“Ipakita kanako asa nagbarug ang akong amahan,” nag-ampo si Ezra. “Tabangi ko nga matuman ang tinguha sa akong amahan alang kanako.”
Ang Tubag
Sa kahilum sa sayong kagabhion human niana nga pag-ampo, si Ezra mibati nga adunay usa ka butang nga nausab. Siya mibati nga gidala ngadto sa dapit asa mangisda ang iyang amahan, ug iyang nahinumduman ang mga butang nga gipangtudlo kaniya sa iyang amahan kon gikinahanglan.
“Human niana nga pag-ampo, mibati ko og sobrang kalig-on,” siya miingon. “Nasayud ko nga ang Langitnong Amahan motabang kanako.”
Sama sa gipakita sa Manluluwas ngadto sa Iyang karaang mga Apostoles asa dapita ihulog ang ilang mga pukot, si Ezra nakadawat usab og tabang. “Nakakuha ko og daghang isda niadtong adlawa,” siya miingon.
Sama sa Amahan, Mao ang Anak
Bisan tuod nagduhaduha siya nga iyang mahimo unsa ang nahimo sa iyang amahan, si Ezra nakat-on nga siya mas makahimo labaw pa kaysa iyang gihunahuna.
“Kini usa ka dakong kausaban sa akong kinabuhi—sa paagi nga ako maghunahuna, maglantaw sa mga butang, ug magbuhat sa mga butang,” miingon si Ezra. “Nakaamgo ko nga akong mahimo unsa ang mahimo sa akong amahan.”
Si Ezra mas nahisama sa iyang amahan kaysa iyang gituohan nga iyang mahimo. Iyang nasundan ang mga tunob sa iyang amahan isip usa ka mangingisda—ug isip usa ka magtutudlo.
Sa ikaduhang semana ni Ezra sa pagpangisda, ang iyang higala nga si Fetu mihangyo kon siya mahimong mokuyog ug mokat-on. Gitudloan ni Ezra si Fetu unsaon sa pagpangisda, ug si Fetu nakatabang kang Ezra sa iyang buluhaton ug kanunayng may kauban.
“Ako mapasalamaton sa oportunidad sa pagtudlo sa uban sama sa akong amahan nga mitudlo kanako,” miingon si Ezra. “Nakapalipay kini kanako nga nasayud nga dili lamang ako usa ka mangingisda sama sa akong amahan apan usa usab ako ka magtutudlo.”
Tudloi ang Tawo sa Pagpangisda
Ang sanglitanan nag-ingon nga kon hatagan ninyo og isda ang usa ka tawo, inyo siyang gipakaon sa usa ka adlaw, apan kon inyo siyang tudloan sa pagpangisda, inyo siyang gipakaon sa tibuok niyang kinabuhi. Ang amahan ni Ezra siguradong mibuhat sa ikaduha.
Hinoon, si Ezra nakakat-on og daghan kaayo gikan sa iyang amahan kaysa unsaon lang sa pagpangisda. Siya nakat-on nga siya makasalig sa iyang Langitnong Amahan. Kini nga kahibalo makasilbi kaniya sa tibuok niyang kinabuhi gani mas maayo pa kaysa iyang abilidad sa pagpangisda.
Nasayud kon unsa niya ka kinahanglan ang tabang sa Iyang Langitnong Amahan, si Ezra mabinantayon nga angayang motuman sa iyang mga responsibilidad isip usa ka priest, ang office sa priesthood diin ang iyang amahan mi-orden kaniya sa semana sa wala pa siya mamatay. Iya usab nga gi-eskedyul ang iyang pagpangisda aron dili magkadungan sa eskwela ug seminary.
Dugang pa, siya nagtigum og kwarta gikan sa iyang pagpangisda aron moabut ang adlaw nga siya mahimong mangingisda sa mga tawo (tan-awa sa Mateo 4:19).
“Atol sa usa sa family home evening, ang akong amahan mipahayag sa iyang tinguha nga kaming tanan magserbisyo og misyon,” miingon si Ezra. “Kana mao gayud ang akong tumong.”
Si Ezra nakahinumdom nga ang Ginoo mitubag sa dihang siya nag-ampo. “Gusto kong motubag Kaniya kon Siya motawag kanako.”