Sprogsider tilvejebringer Kirkens materiale på mere end 100 sprog
For medlemmer rundt om i verden, der ikke taler et af de 10 store sprog i Kirken – engelsk, fransk, italiensk, japansk, kinesisk, koreansk, portugisisk, russisk, spansk og tysk – kan det være en udfordring at findes Kirkens materiale på deres modersmål. Men for dem, der kender sprogsiderne på LDS.org, er Kirkens materiale tilgængeligt med blot nogle få klik.
Øverst til højre eller nederst til venstre på LDS.org klikkes på billedet af verden for at finde link til alle de tilgængelige sprog på LDS.org. Ved slutningen af 2012 håber teamet på LDS.org at have 108 sprogsider, deriblandt kroatisk (Kroatien), malagassisk (tales på Madagaskar) og Twi (tales i Ghana).
De tilgængelige materialer på hver side varierer, men kan alle udskrives og downloades.
I år blev sprogsiderne opdateret med nyt materiale, deriblandt PDF-filer af Liahonas lokalsider på over 40 sprog og en PDF-fil med tekst fra aprilkonferencen 2012 på over 90 sprog. PDF-filerne af Mormons Bog på 99 sprog tilføjede yderligere 24 sprogsider til dem, der allerede fandtes på LDS.org.
Oversat materiale udkommer i overensstemmelse med Kirkens verdensomspændende plan for at introducere Kirkens materiale på specifikke sprog.
I denne etapevis plan skal det grundlæggende materiale – fx nadverbønner, trosartiklerne, Håndbog i evangeliske principper, udvalgte konferencetaler og pjecen Profeten Joseph Smiths vidnesbyrd – oversættes først.
Yderligere oversat materiale såsom skrifterne, musik, »Familien: En proklamation til verden«, Det Første Præsidentskabs budskab og besøgsbudskabet bliver introduceret, efterhånden som antallet af medlemmer, der taler sproget, vokser.
Materiale bliver oversat og gjort tilgængeligt efter godkendelse fra Det Første Præsidentskab og De Tolv Apostles Kvorum. Områdepræsidentskaberne kan også anmode om, at noget bestemt materiale bliver gjort tilgængeligt på et bestemt sprog, hvis de bemærker et behov.
»Disse sider er tilgængelige for alle medlemmer til personlig brug og til søndagsanvendelse,« siger Matt Robinson, der er seniorproduktleder for digitale kanaler. »Lokale ledere kan anvende denne ressource til deres personlige studium og henvise medlemmer til det til anvendelse i kaldelser og i familien.«
Sargis Ayvazyan, andenrådgiver i Jerevan distriktspræsidentskab i Armenien, fortæller, at de armenske medlemmer nyder at anvende den armenske sprogside til at udskrive materiale, der hjælper dem med at udføre deres kaldelser. De anvender den også til at modtage og læse information om Kirken og finde materialet fra generalkonferencen på deres modersmål.