Ol Spesel Witnes Oli Testifae abaot Kraes we I Laef
Ol memba blong Fas Presidensi mo Kworom blong Olgeta Twelef Aposol oli ol profet, sia, mo reveleta blong yumi tedei we oli stanap olsem ol spesel witnes long nem blong Kraes long ful wol ia (luk long D&C 107:23). Olsem ia nao, oli gat responsabiliti ia blong testifae abaot Jisas Kraes mo misin blong Hem we i tabu, mo olsem Sevya mo Ridima blong wol.
Long ol kwot we oli stap andanit ia, ol man ia we oli bin jusum mo givim wok long olgeta, oli serem ol testemoni blong olgeta abaot Atonmen blong Sevya, Laef Bakegen long Ded, mo trutok ia se Hem i stap laef.
Jisas Hem i Ridima blong Yumi
“Wetem evri hat blong mi, mo wetem evri strong paoa blong sol blong mi, mi leftemap voes blong mi long wan testemoni olsem wan spesel witnes, mo talemaot se God i stap laef. Jisas i Pikinini blong Hem, Wan Stret Pikinini Ia Nomo blong Papa we i bon long wol ia. Hem i Ridima blong yumi; Hem i loya blong yumi long fored blong Papa. Hem nao i bin ded long kros blong pemaot ol sin blong yumi. Hem i kam fas frut blong Laef Bakegen long Ded. From se Hem i bin ded, bae yumi evriwan bae i laef bakegen.” “Mi glad, mi glad blong talemaot: ‘Mi save ridima hem i laef!’” [“Mi Save Ridima Hem I Laef,” Singsing Tabu mo Singsing blong Pikinini, pej 38.]”
Presiden Tomas S. Monson, “!Mi Save Se Ridima blong Mi I Laef!” Ensign o Liahona, Mei 2007, 25.
Mi Mi Wan Witnes
Mi mi wan witnes blong Laef Bakegen long Ded blong Lod, semmak olsem se mi bin stap long naet ia wetem tufala disaepol long haos ia long Emeas rod. Mi save se, olsem we i tru se Hem i laef, semmak mi save se i tru se Josef Smit i bin luk Papa mo Pikinini long laet blong gudfala moning ia long bus blong ol tri long Palmaera. …
“… mi testifae olsem wan witnes blong Sevya we i bin girap bakegen mo Ridima blong yumi.”
Presiden Henri B. Aering, Fas Kaonsela long Fas Presidensi, “Kam long Mi,” Ensign o Konfrens Ripot, Mei 2013.
Atonmen mo Fasin blong Sevem Man
“God Papa i bin raetem gospel ia; hem i wan ki blong pat blong plan blong God blong fasin blong sevem man, o plan blong fasin blong pemaot man. Oli singaotem gospel blong Jisas Kraes, from Atonmen blong Jisas Kraes nao i mekem fasin blong pemaot man mo fasin blong sevem man i save hapen. Tru long Atonmen, evri man, woman, mo pikinini oli save girap bakegen long ded long saed blong bodi. Mo evriwan bae i Jisas i pemaot ol sin blong olgeta hemia nomo sapos oli akseptem mo obei long gospel blong Jisas Kraes… .
“Long hemia, mi stap witnes olsem wetem evri hat mo maen blong mi.”
Presiden Dita F. Ukdof, Seken Kaonsela long Fas Presidensi, “Have We Not Reason to Rejoice?” Ensign o Liahona, Nov. 2007, 19, 21.
Jisas Hem I Kraes
“Mi save se God I Papa blong Yumi. Hem i bin presentem Pikinini blong Hem, Jisas Kraes, long Josef Smit. Mi talemaot long yu se mi save se Jisas Hem i Kraes. Mi save se Hem i stap laef. Hem i bin bon long medel blong ol taem. Hem i bin tijim gospel blong Hem mo Setan i bin traem Hem. Hem i bin safa mo i bin krusifae mo i bin girap bakegen long nambatri dei. Hem, olsem Papa blong Hem, i gat wan bodi blong mit mo bun. Hem i bin mekem Atonmen blong Hem. Mi stap talem witnes blong mi abaot Hem. Mi wan witnes blong Hem.”
Presiden Boed K. Peka, Presiden blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol, “The Twelve,” Ensign o Liahona, Mei 2008, 87.
Wan Sevya blong Famle blong Man
“[Jisas Kraes] Hem i stap long medel blong plan we i no save finis blong Papa; God i bin givim Sevya olsem praes ia blong pemaot ol man long wol. God i bin sendem Pikinini blong Hem we Hem i Lavem Tumas blong i winim Foldaon blong Adam mo Iv. Hem i bin kam long wol olsem Sevya mo Ridima blong yumi. Hem i bin winim ded long saed blong bodi long bihaf blong yumi, taem Hem i bin givim laef blong Hemwan. Taem hem i bin ded long kros, spirit blong Hem i bin seperet long bodi blong Hem. Long nambatri dei, spirit blong Hem mo bodi blong Hem, i bin kam tugeta bakegen blong wan taem we i no save finis, mo bae i neva seperet bakegen.”
Elda L. Tom Peri blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol, “The Plan of Salvation,” Ensign o Liahona, Nov. 2006, 71.
Wan Bigfala Aksen we i Stap long Medel blong Histri blong Wol
“Atonmen blong [Sevya] i bin tekem ples long Getsemane, ples we hem i swetaot long blad (luk long Luk 22:44), mo long Golgota (o Kalvari), ples we oli bin hangem Hem long kros we i stap antap long ‘ples blong bun,’ we i minim ples blong ded (Mak 15:22; Matiu 27:33; luk tu long 3 Nifae 27:14). Atonmen ia we i no gat en bae i mekem man i fri aot long ded ia we i bigwan tumas (luk long 2 Nifae 9:7). Atonmen blong Sevya i bin mekem fasin blong laef bakegen long ded i kamtru mo evriwan i save kasem laef we i no save finis. Atonmen blong Hem i kam wan bigfala aksen we i stap long medel blong histri blong wol.”Elda Rasel M. Nelson blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol
, “The Peace and Joy of Knowing the Savior Lives,” Ensign, Dis. 2011, 20; Liahona, Dis. 2011, 22.
Wan Sakrifaes from Sin
“Jisas Kraes i bin go tru wan safaring we man i no save andastanem blong mekem se, Hemwan, Hem i stap olsem wan sakrifaes from ol sin blong evriwan. Sakrifaes ia i givim wan las gud samting—Smol Sipsip ia we i klin gud mo i no gat mak—from ol rabis fasin blong devel—ol sin blong ful wol. …
“Sakrifaes ia—Atonmen blong Jisas Kraes—i stap long medel blong plan blong fasin blong sevem man. …
“Mi save se Jisas Kraes i Wan Stret Pikinini Ia Nomo blong God, Papa ia we I No Save Finis. Mi save se, from sakrifaes blong Hem we i pemaot man, yumi sua blong kasem wan bodi we i nomo save ded mo janis ia blong kasem laef we i no save finis. Hem i Lod blong yumi, Sevya blong yumi, mo Ridima blong yumi.”
Elda Dalin H. Oks blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol, “Sakrifaes,” Ensign o Liahona, Mei 2012, 19, 22.
Sevya I Lidim Jos blong Hem Tedei
“Atonmen blong Jisas Kraes i bin wan impoten pat long plan blong Papa blong yumi long Heven from misin blong Pikinini blong Hem long wol mo blong sevem yumi. Yumi mas talem tangkyu tumas we Papa blong yumi long Heven i no bin tekova, be, Hem i bin holemtaet tingting blong wan papa blong sevem Pikinini blong Hem we Hem i lavem tumas. From lav blong Hem we i no save finis blong yu mo mi, Hem i bin letem Jisas blong finisim misin we oli bin Jusum Hem bifo Hem i kam long wol ia blong kam Ridima blong yumi. …
“Jisas Kraes, Sevya mo Ridima blong evri man long wol, i no ded. Hem i laef—Pikinini blong God we i laef bakegen long ded i stap laef—hemia i testemoni blong mi, mo Hem i lidim ol wok blong Jos blong Hem tedei.”
Elda M. Rasel Balad blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol. “The Atonement and the Value of One Soul,” Ensign o Liahona, May 2004, 85, 86.
Hop blong Yumi, Medel Man blong Yumi, Ridima blong Yumi
“Sekiuriti blong yumi i stap long [Papa blong yumi long Heven] mo Pikinini blong Hem we Hem i lavem tumas, Jisas Kraes. Mi save se Sevya i lavem yu. Bae Hem i talemaot hamas yu traehad blong mekem testemoni blong yu i kam strong moa blong mekem se i save kam wan ful paoa blong gud blong laef blong yu, wan paoa we bae i sastenem yu evri taem long ol nid blong yu mo givim yu pis mo tras long ol taem ia we yumi no sua long hem.
“Olsem wan long ol Aposol blong Hem we i gat raet blong talem witnes abaot Hem, mi testifae se mi save se Sevya i laef, se Hem i bin laef bakegen long ded olsem wan man wetem glori mo wetem lav we i stret evriwan. Hem i hop blong yumi, Medel Man blong yumi, Ridima blong yumi.”
Elder Rijad G. Skot blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol, “The Power of a Strong Testimony,” Ensign, Nov. 2001, 89; Liahona, Jan. 2002, 103
Stap Dring long Konkon Kap
“Long Garen blong Getsemane, Sevya mo Ridima blong yumi i no bin stop blong dring long konkon kap ia blong Atonmen [luk long D&C 19:16–19]. Jisas i dring smol waen ya, nao hem i talem se: “Olgeta samting i finis nao.” [Jon 19:30]. Hem i bin stanap strong kasem en. Blong ansarem fasin blong Sevya we i stret evriwan taem Hem i stap obei blong stanap strong, Papa blong yumi long Heven i bin talem: ‘Luk, Pikinini blong mi we mi Lavem Tumas, long hem mi mi glad tumas, long hem mi bin leftemap nem blong mi’ [3 Nifae 11:7].
“… Bae yumi givim glori long nem blong God taem yumi stanap strong wetem Sevya blong yumi, Jisas Kraes. Mi talem spesel witnes blong mi se Hem i stap laef.”
Elda Robet D. Hels blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol, “Stanap Strong long Ol Tabu Ples,” Ensign o Konfrens Ripot, Mei 2013.
Wan Pikinini Ia Nomo blong God we I Stret Evriwan
“Mi save se God, long evri taem mo long evri wei mo long evri situesen, i stap Papa blong yumi we i stap long Heven we i lavem mo i fogivim yumi. Mi save se Jisas i bin wan Pikinini ia nomo blong God we I stret evriwan, we laef blong Pikinini ia, tugeta Papa mo Pikinini i gat tingting blong givim wetem lav blong save pemaot evriwan long yumi we i no stret evriwan. Mi save Hem i bin girap long ded ia blong laef bakegen, mo from se Hem i bin girap, yu mo mi tu bae yumitu girap.”
Elda Jefri R. Holan blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol, “Lod, Mi Biliv,” Ensign o Konfrens Ripot, Mei 2013.
Mi Save Sevya blong Mi I Stap Laef
Mi talem witnes blong mi mo tangkyu blong mi from sakrifaes ia we i no gat en mo i no save finis, we i kam long Lod Jisas Kraes. Mi save se Sevya i stap laef. Mi bin gat eksperiens long tufala paoa ia, paoa blong Hem blong pemaot man, mo paoa blong Hem blong givhan, mo mi testifae se tufala paoa ia oli tru, mo oli stap blong wanwan long yumi i yusum. I tru, “long paoa blong Lod” yumi save mekem mo winim evri samting taem yumi stap gohed blong go fored long rod blong yumi long laef ia.
Elda Deved A. Bedna blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol, “The Atonement and the Journey of Mortality,” Ensign, Apr. 2012, 47; Liahona, Apr. 2012, 19.
Kraes I Komplitim Misin blong Hem
“[Sevya] i bin tekem long Hemwan ‘evri sin blong ol man long wol’ mo ol ‘rabis samting we Setan … i save mekem’ [James E. Talmage, Jesus the Christ, 613]. Taem Hem i bin mekem olsem, Hem i bin stap strong tru long ol giaman jajmen mo ol rabis, nogud taem go kasem we oli bin hangem Hem long kros. Mo hemia i lid i go long en we Kraes i win taem Hem i bin Laef Bakegen long Ded long Ista Sandei. Kraes i bin kompliim tabu misin blong Hem olsem Sevya mo Ridima. Bae yumi laef bakegen long ded mo gat spirit blong yumi i joen bakegen wetem bodi blong yumi. …
“Mi talem witnes blong mi olsem wan aposol se Jisas Kraes i stap laef mo Hem i Sevya mo Ridima blong wol. Hem i mekem se i gat rod blong kasem tru hapines.”
Elda Kwentin L. Kuk blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol, “We Follow Jesus Christ,” Ensign o Liahona, Mei 2010, 83–84, 86.
Sevya I Pemaot Yumi
“Safring blong Sevya long Getsemane mo harem nogud blong Hem long kros i pemaot yumi long ol sin blong yumi taem i stap stretem wanem we jastis i wantem long yumi. Hem i soemaot moa sore mo fogivim olgeta we oli sakem sin. Atonmen i stretem tu ol kaon we jastis i gat long yumi taem hem i stap hilim mo pemaot yumi from eni safaring we yumi go tru long hem nomata se yumi raet. ‘From luk, hem i harem nogud long ol soa blong bodi blong evri man, yes, ol soa blong bodi blong evri samting we i stap laef, ol man tugeta wetem ol woman, mo ol pikinini, we oli blong famle blong Adam’ (2 Nifae 9:21; luk tu long Alma 7:11–12). …
“… Impoten fasin blong pemaot man i stap long Jisas Kraes mo Hem nomo. Wetem tingting i stap daon mo wetem bigfala tangkyu, mi luksave Hem olsem Ridima.”
Elda D. Tod Kristofeson blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol. “Redemption,” Ensign o Liahona, Mei 2013, 110, 112.
Laef Bakegen long Ded mo Laef
“Antap long evri samting, yumi talem Sevya mo Ridima blong yumi, Jisas Kraes. Evri samting we i mekem huia yumi—evri samting we bae yumi kam—yumi gat kaon long Hem from. …
“Ol toktok blong Hem i ripit truaot ol yia:
“‘Mi nao, mi stamba blong laef bakegen long ded. Mi nao mi stamba blong laef. Man we i bilif long mi, nating we bambae i ded, hem bambae i mas laef.
“‘Mo man we i laef, i bilif long mi, hem bambae i no save ded samtaem’ (Jon 11:25–26).
“Ol brata mo sista. Hem i stap laef. Hem i bin laef bakegen long ded. Hem i lidim ol tabu wok blong Hem long wol ia.”
Elda Nil L. Andesen blong Kworom blong Olgeta Twelef Aposol, “Come unto Him,” Ensign o Liahona, May 2009, 80.