Історії з Писань
Розділ 28: Пророк Джозеф знову вирушає до Міссурі: березень–травень 1832 р.


“Розділ 28: Пророк Джозеф знову вирушає до Міссурі: березень–травень 1832 р.,” Оповідання з книги Учення і Завіти (2002), 108–12

“Розділ 28,” Оповідання з книги Учення і Завіти, 108–12

Розділ 28

Пророк Джозеф знову вирушає до Міссурі

(березень–травень 1832 р.)

Joseph hearing the Lord’s voice

Ісус дав Джозефу Сміту одкровення. Він сказав, що святі подібні до маленьких дітей. Вони ще вчаться. Ісус сказав, що вони мають бути щасливими. їм слід бути вдячними. Він буде їхнім провідником.

Saints building a house

Ісус хотів, щоб святі ділилися один з одним. Він хотів, щоб вони піклувалися про бідних. Ісус хотів, щоб святі допомагали один одному.

Joseph greeting Missouri Saints

Невдовзі після одкровення Джозеф знову вирушив до Міссурі. Міссурі називали землею Сіона. Деякі з друзів Джозефа пішли з ним. Святі в Сіоні були раді бачити Джозефа.

Joseph meeting with Saints

Джозеф запросив святих на збори. Він розповів їм про одкровення. Святі знали, що Джозеф був Божим пророком.

Jesus speaking to Joseph

На зборах Господь дав Джозефу ще одне одкровення для святих. Ісус був радий, що святі простили один одному. Ісус сказав: «Я, Господь, прощаю вам».

Saints harvesting fields

Ісус дав святим нову заповідь. Він сказав, що віддав їм землю Сіону. Тепер вони повинні ділитися землею один з одним. Кожному слід мати те, що він потребує. То буде допомагати Церкві Ісуса Христа.

Joseph visiting Saints

Після зборів Джозеф відвідав святих у багатьох містах. Святі були раді бачити його. То були радісні часи для Джозефа. Він любив святих.

Joseph receiving revelation

Ісус дав Джозефу одкровення про жінок та дітей. Ісус сказав, що чоловікам слід піклуватися про своїх дружин. Батькам слід дбати про своїх дітей.

Saints visiting widow

Святим слід піклуватися про жінок, що не мають чоловіків. Святим слід дбати про дітей, що не мають батька або матері.

Saints at Bishop’s storehouse

Ісус сказав, що святим слід приносити їжу до комор. Єпископу слід давати їжу, що зберігається у коморах, голодним людям.

Joseph and Bishop Whitney traveling

Джозеф Сміт з єпископом Уітні вирушили назад до Кертленда. Вони їхали у фургоні.

horses getting scared

Одного дня щось злякало коней. Вони помчали.

Bishop Whitney lying on ground

Джозеф виплигнув з фургона. Він не забився. Єпископ Уітні також виплигнув з фургона і зламав ногу.

Bishop Whitney lying in bed

Джозеф Сміт і єпископ Уітні зупинилися в готелі. Чотири тижні єпископ Уітні не міг піднятися. Джозеф залишався з ним весь час, поки нозі не стало краще.

Joseph lying in bed

У готелі хтось поклав отруту до їжі Джозефа. Йому було дуже погано.

Bishop Whitney giving Joseph a blessing

Джозеф попросив єпископа Уітні дати йому благословення. Єпископ Уітні владою священства благословив Джозефа. Джозеф зцілився.

Bishop Whitney and Joseph praying

Джозеф подякував Бога за зцілення. Нарешті Джозеф Сміт і єпископ Уітні змогли продовжити подорож. Вони повернулися додому до своїх сімей.