Svēto Rakstu stāsti
5. nodaļa: Džozefs Smits un Olivers Kauderijs: 1829.g. februāris–aprīlis


“5. nodaļa: Džozefs Smits un Olivers Kauderijs: 1829.g. februāris–aprīlis,” Stāsti no grāmatas „Mācība un Derības“ (2002), 22–25

“5. nodaļa,” Stāsti no grāmatas „Mācība un Derības“, 22–25

5. nodaļa

Džozefs Smits un Olivers Kauderijs

(1829.g. februāris–aprīlis)

Joseph Smith Sr. visiting Joseph

Džozefs un Emma Smiti dzīvoja Pensilvānijā kādā nelielā fermā netālu no Harmonijas. Džozefa tēvs atbrauca viņus apciemot. Viņi ļoti priecājās par šo tikšanos. Džozefa tēvs bija labs cilvēks.

Joseph receiving revelation

Jēzus deva Džozefam atklāsmi par to, kas jādara viņa tēvam. Atklāsmē tika teikts, kā cilvēki var palīdzēt Jēzum. Viņiem Jēzus jāmīl. Viņiem centīgi jāstrādā, mācot evaņģēliju. Viņiem jāmīl citi cilvēki un jāpalīdz tiem.

Joseph Smith Sr. praying

Cilvēkiem, kas vēlas palīdzēt Jēzum, kļūstot par misionāriem, ir jāstudē un jāmācās. Viņiem jānes sevī ticība.Viņiem jālūdz Dievs. Jēzus teica, ka cilvēki, kas Viņam palīdz, tiks svētīti.

Joseph Smith Sr. leaving Joseph and Emma

Džozefa tēvs atgriezās mājās. Viņš centās izpildīt to, ko Jēzus bija licis.

Joseph praying

Džozefam bija jāstrādā fermā. Viņam bija arī jātulko zelta plāksnes. Darba bija pārāk daudz. Džozefs lūdza Dievu, lai tas viņam palīdz.

Joseph meeting Oliver Cowdery

Dievs atbildēja viņa lūgšanai. Dievs pie Džozefa aizsūtīja vīru vārdā Olivers Kauderijs. Olivers Kauderijs vēlējās uzzināt kaut ko vairāk par zelta plāksnēm. Džozefs pastāstīja Oliveram par Moroniju un plāksnēm. Viņš pastāstīja Oliveram par Mormona Grāmatu.

Oliver Cowdery transcribing

Olivers ticēja Džozefam. Olivers teica, ka palīdzēšot Džozefam iztulkot zelta plāksnes. Džozefs skaļi lasīja vārdus. Olivers šos vārdus uzrakstīja uz papīra. Džozefs un Olivers strādāja ļoti cītīgi.

Joseph and Oliver

Jēzus Džozefam un Oliveram daudz ko iemācīja. Viņš teica, ka viņiem nav jācenšas kļūt bagātiem. Viņiem jāmācās par Dievu. Viņš teica, ka viņiem jāpalīdz cilvēkiem mācīties evaņģēliju. Jēzus teica, ka viņiem jānes sevī ticība un jādara labi darbi. Ja viņi to izpildīs, tad mūžīgi dzīvos kopā ar Debesu Tēvu.

Oliver ready to translate

Jēzus teica, ka Oliveram vienmēr jāpaliek par Džozefa draugu. Viņam vienmēr jāpalīdz Džozefam. Jēzus teica, ka Olivers var iemācīties tulkot tāpat kā Džozefs. Svētais Gars palīdzēs Oliveram izlasīt Mormona Grāmatas vārdus, tikai Oliveram jānes sevī ticība. Un viņam cītīgi jādomā par šiem vārdiem.

Oliver trying to translate

Olivers mēģināja tulkot. Viņš domāja, ka tas izdosies viegli. Viņš nedomāja par vārdiem. Viņš gribēja, lai Dievs pasaka tos priekšā. Viņš nespēja neko iztulkot.

Joseph reading the plates

Olivers vairs nemēģināja tulkot Mormona Grāmatu. Džozefs tulkoja plāksnes. Olivers Džozefa pateiktos vārdus pierakstīja. Jēzus teica, ka, palīdzot Džozefam, Oliveram ir cītīgi jāstrādā. Tad Jēzus Oliveru svētīs.

Joseph praying

Jēzus teica, ka Olivers nav pareizi lūdzis Dieva palīdzību. Jēzus pastāstīja Džozefam Smitam, kā Olivers un visi citi cilvēki var iegūt Dieva palīdzību.

young woman reading scriptures

Kad cilvēkiem vajadzīga palīdzība, viņiem jādomā par to, kā rīkoties. Viņiem jāizlemj, kāda rīcība būtu pareiza.

young woman praying

Tad viņiem jājautā Dievam, vai tas ir pareizi. Ja lēmums būs bijis pareizs, viņi sirdī sajutīs mieru. Viņi zinās, ka izlēmuši pareizi.

young woman praying

Ja lēmums būs nepareizs, viņi sirdī jutīs nemieru.