Учения Президентов Церкви
Трудиться ради счастья других людей


Глава 15

Трудиться ради счастья других людей

Помогая людям и поддерживая их, мы обретаем истинный ключ к счастью в жизни.

События из жизни Хибера Дж. Гранта

Президент Хибер Дж. Грант редко говорил о своих благородных поступках, но о них иногда рассказывали другие люди. Его родные были главными очевидцами его добрых дел и теми, кому Президент Грант служил в первую очередь. Его дочь, Люси Грант Кэннон, рассказывала о его доброте и великодушии по отношению к своим детям и внукам:

“Преданность отца своей семье была потрясающей. Он постоянно проявлял горячий интерес к тому, как складывалась жизнь в их семьях. Он помогал им даже ценой значительных жертв. Он часто повторял: ‘Помогите молодому деревцу, а дубы позаботятся о себе сами’.

Все его дочери, внуки и внучки на каждый свой день рождения получали письмо и чек, которые он приносил сам или присылал по почте. Каждое Рождество и на Новый Год, а часто и в другие дни, приходили книги, чеки, картины и другие многозначительные знаки внимания. Его подарки всегда сопровождались любовью, благословениями и молитвами о каждом из нас”1.

Люси рассказывала, как трогательно заботился о ней отец когда она заболела дифтерией:

“Даже спустя сорок три года после тех событий, о которых я сейчас пишу, слезы благодарности и любви наворачиваются мне на глаза, когда я думаю о том, с какой нежностью он помогал мне во время болезней. Многие слышали его рассказ о том, как в возрасте двенадцати лет, когда мы еще жили в Вашингтоне, округ Колумбия, я перенесла серьезную болезнь. Если бы не благословение слуг Господних и не сила Божья, привлеченная на мою защиту, я бы умерла. В те недели, когда я тяжело болела, даже при том, что в доме постоянно находились две опытные медсестры, отец редко покидал мою комнату, будь то день или ночь. Когда я стала поправляться, он часами читал мне книги. Он приносил мне подарки и лакомства, если я была в состоянии наслаждаться ими, и проявлял всяческую заботу, подобно самой заботливой матери.

Когда мы покидали Вашингтон, я все еще была слишком слаба, чтобы идти пешком. Отец нес меня до поезда и заботился обо мне на всем пути домой. Даже самая лучшая сиделка не могла бы заменить мне его нежные руки и его теплую заботу. Мы прибыли в Солт-Лейк-Сити как раз ко времени посвящения храма. Несколько раз он пронес меня на руках по всему храму. После возвращения домой мое выздоровление тянулось еще несколько недель, и, хотя вся семья хотела ухаживать за мной, я просила его быть рядом, и он с удовольствием оставался. То же самое, что я рассказала обо мне, справедливо в отношении всех моих сестер, когда они болели”2.

Президент Грант служил не только членам своей семьи. Люси вспоминала:

“Как-то раз, перед самым Рождеством, когда я готовила небольшие подарки для одной нуждающейся семьи, вошел папа. Я показала ему вещи и рассказала то, что узнала об этой семье от мамы. Я вспомнила, что должна подготовить мою храмовую одежду, чтобы на следующий день одолжить той женщине. На следующий день она пришла, возвращая мою одежду, и рассказала, что утром у ворот храма ее ожидал отец. Он никогда не видел ее прежде и узнал только по моему описанию. Остановив ее, он вручил ей конверт и пожелал семье счастливого Рождества. В конверте было двадцать долларов”3.

Даже перенеся несколько инсультов, Президент Грант все еще находил пути служить другим. При его ограниченных возможностях основным видом отдыха стали поездки на автомобиле. Он выезжал на природу почти ежедневно и всегда приглашал с собой близких и друзей. В этих поездках он часто выражал свою любовь к другим людям, останавливаясь и посещая их в больницах или в домах4.

Отдавая дань уважения Президенту Гранту, старейшина Джон А. Уидтсоу из Кворума Двенадцати Апостолов писал: “Объектом его величайшей любви всегда был род человеческий. Всю свою жизнь он беспокоился и заботился о детях своего Небесного Отца… Любовь ко всему человечеству проявлялась и во внимательном и заботливом отношении к отдельным людям. Он всегда был щедрым к бедным и нуждающимся. В ряду его добродетелей была способность быстро откликнуться на беду своих ближних. Как деньгами, так и личными усилиями он оказывал помощь, которую сильный человек мог оказать слабому. Президент Грант был щедр до расточительности, милосерден до предела человеческих способностей и, естественно, был преданным другом и любящим отцом. Он возвышается в своем великом призвании, с любовью в душе ко всем людям, и призывает всех людей искоренять из души эгоистичные желания”5.

Учения Хибера Дж. Гранта

Наша любовь к Господу должна проявляться в Христовом служении.

Какими людьми нам, Святым последних дней, следует быть, учитывая наше поразительное знание о том, что Бог жив, что Иисус есть Христос и что Джозеф Смит – Пророк Божий? Мы должны быть самыми честными, самыми добродетельными, самыми милосердными и самыми хорошими людьми на Земле6.

Давайте не забывать о нашем обязательстве преданно служить Господу, а также о том, что не может быть приемлемого служения Господу без служения нашим ближним7.

Мы настоятельно призываем всех членов Церкви любить своих братьев и сестер, а также всех людей, независимо от того, какие они и где живут; мы призываем изгнать ненависть из ваших сердец и наполнить их милосердием, долготерпением и прощением8.

“Евангелие Христово – это Евангелие любви и мира, терпения, снисходительности и прощения и добрых дел, милосердия и братской любви… В душах Святых последних дней, как и всех Богобоязненных людей в мире, не может быть места ненависти, жадности, алчности, низким помыслам, жажде власти и неправедному господству над нашими ближними”9.

Наше служение может поддерживать и ободрять других людей.

Я слышал историю об одном брате (сейчас я не могу вспомнить его имя), который ходил на собрания в первые годы Церкви. Президент Бригам Янг пригласил сделать пожертвования, чтобы послать их Святым на реке Миссури и помочь им добраться в Сион. Он хотел, чтобы каждый, кто мог, предоставил вола, корову или что-то еще. Один добрый брат поднялся и сказал: “Я дам корову”. Другой тоже встал и сказал: “И я дам корову”. У первого брата было две коровы и большая семья; у второго – полдюжины коров и маленькая семья. И вот, дух [сатаны] подступил к первому брату, [говоря]: “Подумай только, ты едва сводишь концы с концами, а с одной коровой ты точно не сможешь прокормить свою большую семью. Вот у другого человека маленькая семья и шесть коров; он мог бы дать и две, и три коровы, и все было бы в порядке”. Затем этот брат с тяжелым сердцем отправился домой, и с каждым шагом ему становилось все хуже. Наконец, пройдя несколько перекрестков, он подумал: “Нет, я не отдам корову”, – но вдруг он осознал разницу между духом, который искушал его, и тем Духом, Который побудил его откликнуться на призыв Президента Церкви и предложить свою корову. Сейчас с ним говорил дух, убеждавший его отказаться от выполнения своих обязательств, поступить нечестно и нарушить свое обещание. Мужчина резко остановился, огляделся вокруг и сказал: “Мистер сатана, замолчи сейчас же, иначе я обещаю, что сейчас вернусь назад к брату Бригаму и отдам ему еще одну корову”. После этого соблазны его не одолевали.

Да, каждый Святой последних дней должен быть лифтером, а не ныряльщиком10.

Я помню, как однажды из окна Национального банка я увидел проходившего по улице пожилого брата по имени Джон Фурстер. Он был одним из первых крестившихся жителей Скандинавии. Когда я увидел его, Дух прошептал мне: “Дай этому человеку двадцать долларов”. Я подошел к кассиру банка, взял у него под расписку двадцать долларов и, выйдя на улицу, догнал господина Фурстера перед магазином Z. C. М. I. Я обменялся с ним рукопожатием и оставил в его руке эти двадцать долларов. Через несколько лет я узнал, что в то утро брат Фурстер молился о том, чтобы у него хватило средств доехать до храма в Логане и поработать там. В то время строительство храма в Солт-Лейк-Сити еще не было закончено. Эти двадцать долларов были как раз той суммой, в которой он нуждался, и через несколько лет со слезами на глазах он благодарил меня за ту помощь.

Однажды, сидя в моем офисе, я почувствовал желание пойти к сестре Эмили Вудманси и предложить ей взаймы пятьдесят долларов. Я так и сделал и обнаружил, что эта сестра испытывала острую нужду в самых необходимых вещах… Мое самое сильное желание – чтобы мой разум был восприимчив к побуждениям такого рода11.

Каждое произнесенное вами доброе слово дает вам дополнительную возможность сказать и другие добрые слова. Каждый ваш добрый поступок благодаря обретенному вами познанию о том, как можно помогать ближнему, улучшает вашу способность помогать и другим людям. С каждым хорошим поступком у человека растет желание их совершать. Иногда я думал, что многие люди, исходя из собственного нежелания помогать другим и из-за недостатка доброты, опасаются, что если они скажут или сделают что-то хорошее, то это лишит их возможности совершать хорошие поступки или говорить добрые слова в будущем. Если ваше зернохранилище полно зерна и вы отдаете мешок или два, то там останется на один или два мешка зерна меньше, но если вы совершаете добрый поступок или добрыми словами поддерживаете того, кто испытывает нужду в борьбе с жизненными трудностями, то ваша способность поступать так же и в будущем увеличивается. Не проживайте жизнь со сжатыми губами, из которых не вырваться словам доброты и поддержки, или с наглухо закрытым для добрых дел сердцем. Пусть вашим девизом будут слова: всегда помогать ближнему и стараться облегчить его бремя12.

Служение – истинный ключ к счастью в жизни.

Нам не дано знать заранее, каким будет результат праведного служения и когда наше добро возвратится к нам или нашим близким. Награда может прийти гораздо позднее, но со временем она возрастает. Я верю, что мы ничего не теряем, когда творим добрые дела, жертвуем ради служения и поступаем правильно13.

Истинный ключ к счастью в жизни заключается в труде ради счастья других людей. Мне жаль эгоистичного человека, которому не знакома радость, приходящая к тем, кто принимают благодарность тех людей, кому они, возможно, помогли в жизненной борьбе14.

service

"Истинный ключ к счастью в жизни заключается в труде ради счастья других людей".

Настоящий секрет счастья в этой жизни и способ подготовиться к жизни грядущей заключается в служении15.

Я склоняюсь к мысли, что путь к миру и счастью в жизни состоит в служении. Я верю, что служение – это истинный ключ к счастью, потому что когда мы выполняем работу, подобно миссионерской, то всю остальную часть жизни мы можем оглядываться назад на свои достижения. Любой добрый поступок, который мы совершаем, приносит чувство удовлетворения и радости в наше сердце, тогда как обычные развлечения стираются из памяти16.

В соответствии с Божьим законом, милость Бога и Его любовь к нам и наше продвижение в выполнении целей нашего появления здесь, на Земле, строго пропорциональны нашему служению и тому, что мы делаем в этой Церкви и вне ее, пропорциональны тому, сколько мы готовы пожертвовать для Церкви и для тех, кому храним преданность вне церковной деятельности17.

Пусть же Господь будет со всеми вами, наши братья и сестры, где бы вы ни жили. Пусть мир Его пребывает в ваших сердцах; пусть Дух Его вдохновляет вас к новым успехам в служении своим братьям, сестрам и всем, кто нас окружает18.

Рекомендации для изучения

  • Почему мы обретаем “истинный ключ к счастью”, когда “трудимся ради счастья других людей”?

  • Что иногда мешает нам активно служить другим людям? Что мы можем делать, чтобы чувствовать больше радости, которую дает нам служение?

  • Как мы можем помочь детям и молодым людям обрести желание служить?

  • Как мы можем улучшить свою способность чувствовать нужду других людей?

  • Что это означает – “быть лифтером, а не ныряльщиком”?

  • Как служение помогает нам “подготовиться к жизни грядущей”?

  • Какие конкретные поступки мы можем совершать, чтобы следовать примеру служения, который показал нам Президент Грант? Как мы можем находить возможности для служения, невзирая на обстоятельства?

Литература

  1. “A Father Who Is Loved and Honored,” Improvement Era, Nov. 1936, 680.

  2. Improvement Era, Nov. 1936, 682.

  3. Improvement Era, Nov. 1936, 682.

  4. См. Francis M. Gibbons, Heber J. Grant: Man of Steel, Prophet of God (1979), 222–23; см. также Improvement Era, Nov. 1936, 684.

  5. “The Living Prophet,” Improvement Era, Nov. 1926, 7.

  6. Gospel Standards, comp. G. Homer Durham (1941), 4.

  7. In James R. Clark, comp., Messages of the First Presidency of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 6 vols. (1965–75), 5:223.

  8. Послание Первого Президентства, in Conference Report, Oct. 1939, 8; зачитано Президентом Хибером Дж. Грантом.

  9. Послание Первого Президентства, in Conference Report, Apr. 1942, 90; зачитано Президентом Хибером Дж. Грантом.

  10. “Settlement,” Improvement Era, Jan. 1941, 56.

  11. Из письма Хибера Дж. Гранта к Н. Л. Нельсону, 1 апреля 1914 года, Family and Church History Department Archives, Церковь Иисуса Христа Святых последних дней.

  12. “Have a Purpose in Life,” Improvement Era, Feb. 1902, 289–90.

  13. Gospel Standards, 356.

  14. Improvement Era, Feb. 1902, 290.

  15. Gospel Standards, 187.

  16. (Gospel Standards, 187).

  17. Gospel Standards, p. 186.

  18. In Messages of the First Presidency, 5:311.