Призвания в миссиях
Е́фер 9


Глава́ 9

Ца́рство перехо́дит от одного́ к друго́му по насле́дству, путём интри́г и уби́йств. Е́мер ви́дел Сы́на Пра́ведности. Мно́гие проро́ки возглаша́ют покая́ние. Го́лод и ядови́тые зме́и причиня́ют лю́дям страда́ние.

1 И ны́не я, Моро́ний, продолжа́ю мою́ ле́топись. А потому́, вот, бы́ло так, что всле́дствие та́йных сою́зов Аки́ша и его́ друзе́й, вот, они́ ниспрове́ргли ца́рство О́мера.

2 Тем не ме́нее, Госпо́дь был ми́лостив к О́меру, а та́кже к его́ сыновья́м и его́ дочеря́м, кото́рые не стреми́лись истреби́ть его́.

3 И Госпо́дь предупреди́л О́мера в сновиде́нии, что́бы он ушёл из той земли́; а потому́ О́мер ушёл из той земли́ со свои́м семе́йством и стра́нствовал мно́го дней, и подошёл и прошёл ми́мо горы́ Шим, и пришёл к тому́ ме́сту, где бы́ли истреблены́ нефи́йцы, а отту́да на восто́к, и пришёл к ме́сту, кото́рое называ́лось Авло́м, у морско́го побере́жья, и там он раски́нул свой шатёр, а та́кже его́ сыновья́ и его́ до́чери, и все его́ дома́шние, за исключе́нием Иаре́да и его́ семе́йства.

4 И бы́ло так, что Иаре́д был пома́зан царём над наро́дом, руко́й нече́стия; и он отда́л Аки́шу свою́ дочь в жёны.

5 И бы́ло так, что Аки́ш стреми́лся лиши́ть своего́ те́стя жи́зни; и он обрати́лся к тем, кого́ пре́жде заста́вил покля́сться кля́твой дре́вних, и те добы́ли го́лову его́ те́стя, когда́ тот восседа́л на своём престо́ле, принима́я свой наро́д.

6 И́бо так велико́ бы́ло распростране́ние э́того нечести́вого и та́йного о́бщества, что оно́ разврати́ло сердца́ всего́ наро́да; и потому́ Иаре́д был уби́т на своём престо́ле, а Аки́ш пра́вил на его́ ме́сте.

7 И бы́ло так, что Аки́ш на́чал зави́довать своему́ сы́ну, а потому́ он заключи́л его́ в темни́цу и держа́л его́ на ску́дном пайке́ и́ли совсе́м без еды́, пока́ тот не претерпе́л смерть.

8 И ны́не брат того́, кто претерпе́л смерть (а его́ и́мя бы́ло Нимра́х), разгне́вался на своего́ отца́ за то, что сде́лал оте́ц его́ бра́ту его́.

9 И бы́ло так, что Нимра́х собра́л небольшо́е чи́сло люде́й, и бежа́л из той земли́, и пришёл и пребыва́л с О́мером.

10 И бы́ло так, что Аки́ш роди́л други́х сынове́й, и они́ завоева́ли сердца́ люде́й, несмотря́ на то, что они́ покляли́сь ему́ соверша́ть всевозмо́жное беззако́ние согла́сно его́ жела́ниям.

11 И ны́не, лю́ди Аки́ша жела́ли нажи́вы, так же как Аки́ш жела́л вла́сти; а потому́ сыновья́ Аки́ша предложи́ли им де́ньги, посре́дством чего́ они́ увлекли́ за собо́й бо́льшую часть наро́да.

12 И начала́сь война́ ме́жду сыновья́ми Аки́ша и Аки́шем, кото́рая дли́лась на протяже́нии мно́гих лет, да, и привела́ к истребле́нию почти́ всего́ населе́ния ца́рства, да, кро́ме лишь тридцати́ душ и тех, кото́рые бежа́ли с дома́шними О́мера.

13 А потому́ О́мер был сно́ва возвращён в зе́млю своего́ насле́дия.

14 И бы́ло так, что О́мер на́чал старе́ть; тем не ме́нее в ста́рости он роди́л Е́мера и пома́зал Е́мера быть царём, что́бы тот пра́вил на его́ ме́сте.

15 И по́сле того́ как он пома́зал Е́мера быть царём, он ви́дел мир в той земле́ в продолже́ние двух лет и у́мер, повида́в о́чень мно́го дней, напо́лненных ско́рбью. И бы́ло так, что Е́мер пра́вил на его́ ме́сте и шёл по стопа́м своего́ отца́.

16 И Госпо́дь сно́ва на́чал снима́ть прокля́тие с той земли́, и дома́шние Е́мера чрезвыча́йно преуспе́ли при правле́нии Е́мера; и за пери́од в шестьдеся́т два го́да они́ ста́ли чрезвыча́йно сильны́, так что чрезвыча́йно разбогате́ли,

17 Име́я всевозмо́жные фру́кты и зерно́, и шелка́, и тонкотка́ное полотно́, и зо́лото, и серебро́, и драгоце́нные ве́щи;

18 А та́кже всевозмо́жный скот: быко́в и коро́в, и ове́ц, и свине́й, и коз, а та́кже мно́го други́х ви́дов живо́тных, кото́рые бы́ли поле́зны для пропита́ния челове́ка.

19 И у них та́кже име́лись ло́шади и ослы́, и бы́ли слоны́, и курело́мы, и кумо́мы; все они́ бы́ли поле́зны челове́ку, и в осо́бенности слоны́, курело́мы и кумо́мы.

20 И таки́м о́бразом Госпо́дь излива́л Свои́ благослове́ния на э́ту зе́млю, кото́рая была́ и́збранной над все́ми други́ми зе́млями; и Он повеле́л, что́бы все, кто бу́дут владе́ть э́той землёй, владе́ли е́ю для Го́спода, и́ли же они́ бу́дут истреблены́, когда́ созре́ют в беззако́нии; и́бо на таковы́х, речёт Госпо́дь, Я изолью́ полноту́ Моего́ гне́ва.

21 И Е́мер верши́л суд в пра́ведности все свои́ дни, и роди́л мно́го сынове́й и дочере́й; и он роди́л Корианту́ма и пома́зал Корианту́ма пра́вить вме́сто себя́.

22 И по́сле того как он пома́зал Корианту́ма пра́вить вме́сто себя́, он про́жил четы́ре го́да и ви́дел мир в той земле́; да, и он да́же ви́дел Сы́на Пра́ведности и ра́довался и сла́вил тот день Его́; и уме́р он с ми́ром.

23 И бы́ло так, что Корианту́м пошёл по стопа́м своего́ отца́ и постро́ил мно́го кру́пных городо́в, и все дни́ свои́ предоставля́л своему́ наро́ду то, что бы́ло хорошо́. И бы́ло так, что у него́ не́ было дете́й до той поры́, пока́ он не стал о́чень стар.

24 И бы́ло так, что его жена́ умерла́, бу́дучи ста двух лет от ро́ду. И бы́ло так, что в ста́рости Корианту́м взял в жёны молоду́ю деви́цу и роди́л сынове́й и дочере́й; а потому́ он дожи́л до той поры́, когда́ ему́ бы́ло сто со́рок два го́да.

25 И бы́ло так, что он роди́л Ко́ма, и Ком пра́вил на его́ ме́сте; и он пра́вил со́рок де́вять лет, и он роди́л Хе́та; и тот та́кже роди́л други́х сынове́й и дочере́й.

26 И наро́д сно́ва распространи́лся по всему́ лицу́ той земли́, и на лице́ той земли́ сно́ва начало́сь чрезвыча́йно вели́кое нече́стие, и Хет сно́ва на́чал вына́шивать та́йные пла́ны про́шлого, что́бы погуби́ть своего́ отца́.

27 И бы́ло так, что он сверг с престо́ла своего́ отца́, и́бо уби́л его́ со́бственным мечо́м; и он пра́вил на его́ ме́сте.

28 И в ту зе́млю сно́ва пришли́ проро́ки, возглаша́я наро́ду покая́ние – что они́ должны́ пригото́вить путь Го́споду, а ина́че придёт прокля́тие на лицо́ той земли́; да, и да́же бу́дет вели́кий го́лод, в кото́ром они́ бу́дут истреблены́, е́сли не пока́ются.

29 Но лю́ди не ве́рили слова́м проро́ков, и они́ изгоня́ли их; и не́которых из них они́ броса́ли в я́мы и оставля́ли погиба́ть. И бы́ло так, что всё э́то они́ де́лали согла́сно повеле́нию царя́, Хе́та.

30 И бы́ло так, что в той земле́ начался́ вели́кий го́лод, и всле́дствие э́того го́лода её жи́тели на́чали о́чень бы́стро погиба́ть, и́бо не́ было дождя́ по всему́ лицу́ той земли́.

31 И появи́лись та́кже на лице́ той земли́ ядови́тые зме́и и погуби́ли мно́го люде́й. И бы́ло, что стада́ их на́чали бежа́ть от ядови́тых змей к той земле́, кото́рая была́ к ю́гу и кото́рую нефи́йцы называ́ли Зараге́мля.

32 И бы́ло так, что среди́ них бы́ло мно́го таки́х, кото́рые поги́бли по доро́ге; тем не ме́нее не́которые убежа́ли в зе́млю к ю́гу.

33 И бы́ло так, что Госпо́дь повеле́л зме́ям, что́бы они́ бо́льше не пресле́довали их, но что́бы они́ загороди́ли путь так, что́бы наро́д не мог пройти́, да́бы вся́кий, кто попыта́ется пройти́, пал от ядови́тых змей.

34 И бы́ло так, что лю́ди сле́довали путём скота́ и поеда́ли с жа́дностью ту́ши па́дших в пути́, пока́ не съе́ли их всех. И ны́не, когда́ наро́д уви́дел, что они́ должны́ поги́бнуть, они́ на́чали ка́яться в свои́х беззако́ниях и взыва́ть к Го́споду.

35 И бы́ло так, что, когда́ они́ доста́точно смири́лись пе́ред Го́сподом, Он посла́л дождь на лицо́ той земли́; и наро́д сно́ва на́чал возрожда́ться, и ста́ли плодоно́сить расте́ния в се́верных стра́нах и во всех стра́нах вокру́г. И Госпо́дь показа́л им Свою́ си́лу, спаса́я их от го́лода.