Gref I No Save Win
Tru long Atonmen blong Ridima, mo glori blong Laef Bakegen long Ded blong Jisas Kraes se, ol hat we oli brok oli save hil, harem nogud i save kam pis, mo wari i save kam hop.
Long naesfala Ista Sandei ia, ol pikinini blong yumi oli singsing wetem glad, “Long wan klia spring dei, Jisas Kraes i girap mo lego tumb we hem i ledaon long hem; Hem i brekem ol rop blong ded.”1
Yumi glad from save ia we yumi gat abaot laef bakegen long ded blong Jisas Kraes. Be, samtaem long laef, yumi harem nogud tumas afta we wan we yumi lavem tumas i ded. Wetem wol sik we i stap naoia, plante long yumi oli lusum olgeta we oli lavem tumas—ol famli memba o ol fren.2 Yumi prea from olgeta we oli stap gohed blong harem nogud from ol ded ia.
Presiden Russell M. Nelson i talem:
“Nomata wanem yia blong yu, yumi evriwan i harem sore from olgeta we yumi lavem, we oli ded. Blong krae from olgeta we oli ded i wan fasin we i soem bigfala lav we i klin.
“Mo tu, yumi no save glad fulwan blong kam tugeta bakegen sapos, yumi no krae taem yumi seperet. Wan wei ia nomo we yumi save tekemaot harem nogud long taem blong ded, i blong tekemaot lav aot long laef.”3
Yumi save pikjarem olsem wanem ol fren blong Jisas, we oli bin biaen long Hem mo stap givhan long Hem,4 oli bin filim taem oli witnesem ded blong Hem.5 Yumi save se oli “harem sore tumas, mo oli stap krae.”6 Long dei we oli nilim ded Hem long kros, oli no bin save wanem bae hapen long Sandei, olgeta oli mas fulap wetem fraet mo wari, wetem tingting ia se bae oli wokabaot olsem wanem we Lod i no stap wetem olgeta. Nomata hemia, olgeta i gohed blong givhan long Hem, iven long ded.
Josef blong Aramatia i plis long Paelat blong i letem hem i tekem bodi blong Jisas. Hem i tekem bodi blong Jisas, i kavremap long naesfala kaliko, nao hem i tekem bodi blong Jisas i go putum long hol ia, mo rolem wan bigfala ston i go long maot blong hol ia blong blokem.7
Nikodimas i karem wan bag we i fulap long mir mo alovera, i kam. Hem i helpem Josef blong tekem bodi mo kavremap long naesfala kaliko ya wetem ol spaes ia.8
Meri Magdala, mo ol narafala woman oli folem Josef mo Nikodimas, oli wajem ples we oli putum bodi blong Jisas long hem, mo mekem rere ol lif we i gat gudfala smel, mo ol pomad blong putum long Hem.9 Folem ol strik loa blong dei ia, olgeta oli wet blong mekem rere mo putum ol pomad long bodi from Satedei hem i Sabat.10 Afta, eli moning long Sandei, olgeta oli go long hol blong ston ia. Afta we oli faenemaot se bodi blong Sevya i no stap, oli go talem long ol disaepol, we oli ol Aposol blong Jisas. Ol Aposol oli folem olgeta i go long tumb mo luk se i emti. Evriwan oli gobak, be Meri Magdala, i stap tingting hemwan long wanem i bin hapen long bodi blong Sevya.11
Meri Magdala i stap long tumb hemwan. I bin sam dei i pas nao we Meri i bin lukim ded blong fren mo Masta blong hem. Naoia tumb blong Hem i emti, mo Meri i no save se Hem i stap wea. Hem i tumas long hem, blong akseptem, mekem hem i stap krae. Long semtaem ia, Sevya we i laef bakegen long ded, i kam long hem mo askem from wanem hem i stap krae, mo hem i stap lukaotem huia. Wetem tingting ia se man ia blong lukaot plantesen i toktok long hem, hem i askem se, sapos hem i karem bodi blong Lod blong hem, mo putum samples, hem i mas talem blong hem i save go karembak.12
Mi stap pikjarem se, maet Lod i letem Meri blong harem nogud mo blong soem ol filing mo soa long bodi blong hem.13 Hem i singaotem hem long nem blong hem, mo Meri i tanem hem mo luksave Hem. Hem i luk Kraes we i laef bakegen long ded, mo hem i wan witnes long glori blong laef bakegen long ded.14
Olsem yu, long sam wei, mi save filim harem nogud ia we Meri Magdala mo ol fren blong hem oli filim long taem we oli bin krae from Lod blong olgeta. Taem mi gat naen yia, mi lusum bigfala brata blong mi long wan bigfala nogud etkwek. From we mifala i sek long hem, i had blong mi andastanem gud wanem we i bin hapen. Hat blong mi i fulap long harem nogud mo sore, mo mi stap askem miwan, “?Wanem nao i hapen long brata blong mi? ?Wehem hem? ?Hem i go wea? ?Bae mi save luk hem bakegen o no?”
Long taem ia, mi no save gud plan blong fasin blong sevem man, mo mi wantem tumas blong save wea nao yumi kam long hem, wanem stamba tingting long laef blong yumi, mo wanem bae hapen long yumi afta we yumi ded. ?I tru se yumi evriwan i wantem ol samting ia, taem yumi lusum wan man we yumi lavem, o taem yumi go tru long ol hadtaem long laef blong mi?
Samfala yia i pas, mi stat blong tingting long brata blong mi long wan nara wei. Bae mi pikjarem hem i stap noknok long doa blong mifala. Bae mi openem doa, hem bae i stap stanap i stap, mo hem bae i talem long mi, “ Mi mi no ded. Mi mi laef. Bae mi no save kam long yu, be bae mi stap wetem yu, mo neva livim yu bakegen.” Pikja ia we i olsem wan drim, i helpem mi blong go tru long harem nogud mo sore we mi bin filim taem mi lusum hem. Tingting ia se bae hem i stap wetem mi, i stap kam long tingting blong mi evri taem. Samtaem bae mi stap lukluk tru long doa, stap hop se bae hem i noknok, mo bae mi luk hem bakegen.
Kolosap 40 yia afta, long taem blong Ista, mi bin stap tingting hevi long Laef bakegen blong Jisas Kraes, mo stap tingbaot brata blong mi. Stret long taem ia, wan samting i kam long maen blong mi. Mi tingabaot we mi stap pikjarem hem i stap kam blong luk mi.
Long dei ia, mi luksave se Spirit i bin givim kamfot long mi long had taem ia. Mi bin risivim wan witnes se spirit blong brata blong mi i no ded; hem i stap laef. Hem i stap muv fored long spirit wol. “Mi save se brata “[blong mi] bae laef bakegen”15 long naesfala taem ia, from Laef bakegen long Ded blong Jisas Kraes, we i mekem yumi evriwan bae laef bakegen. Mo tu, Hem i mekem i posibol blong yumi evriwan i save i kambak tugeta olsem wan famli mo gat wan glad we i no save finis long ples blong God sapos yumi mekem mo kipim ol tabu kavenan wetem Hem.
Presiden Nelson i bin tijim:
“Ded hem i wan impoten pat blong laef we i no save finis. I no gat wan i save wetaem bae ded i kam, be hem i impoten insaed long bigfala plan blong God blong stap glad. Tangkyu long Atonmen blong Lod, from i mekem laef bakegen long ded i kam tru, mo laef we i no save finis i kam wan janis we i blong evriwan long wol.
“… Long olgeta we oli stap harem nogud tumas from olgeta we oli ded … harem nogud blong ded i lus taem yufala i wokbaot i go wetem strong bilif long Kraes, wetem wan stret mo klin hop, mo wan lav long God mo long evri man, mo wan filing blong wantem tumas blong sevem olgeta. Fet ia, hop ia, lav ia bae i kwalifaem yumi blong kam long tabu fes blong God mo, wetem ol kompanion mo ol famli we i no save finis, yumi stap wetem Hem blong oltaem.”16
Mo sapos Kraes i no bin girap long ded, o i no bin brekem ol rop blong ded, blong mekem se gref i no save win, mo blong mekem se harem nogud blong ded bae i no gat, bae i no save gat wan laef bakegen long ded.
Be i gat wan laef bakegen long ded, from hemia nao gref i no save win, mo harem nogud blong ded i lus tru long Kraes.
“Hem i laet mo laef blong wol; yes, wan laet we i no gat en, we i no save kam tudak; yes, mo tu, wan laef we i no gat en, mekem se i nomo save gat ded.”17
Nao Jisas i talem long hem se: “Mi nao, mi stamba blong laef bakegen long ded. Mi nao mi stamba blong laef. Man we i bilif long mi, nating we bambae i ded, hem bambae i mas laef.”18
Mi testifae se tru long Atonmen blong Ridima, mo glori blong Laef Bakegen long Ded blong Jisas Kraes se, ol hat we oli brok oli save hil, harem nogud i save kam pis, mo wari i save kam hop. Hem i save haggem yumi long han blong sore blong Hem, blong kamfotem, blong givim paoa, mo hilim wanwan long yumi. Long nem blong Jisas Kraes, amen.