Sevya blong Yumi Wanwan
From sakrifaes blong atonmen blong Hem, Sevya i gat paoa blong klinim, hilim, mo i mekem wanwan long yumi i kam strong.
Mi mi glad tumas blong stap wetem yu long naesfala Ista moning ia. Taem mi tingting long Ista, mi laekem blong ripitim long maen blong mi ol toktok we ol enjel oli bin talem long olgeta we oli bin stap long Garen Tumb: “?From wanem yufala i stap lukaot man we i laef long ples blong ol dedman? Hem i no stap long ples ia. Hem i girap bakegen long ded.”1 Mi testifae se Jisas blong Nasaret hem i bin laef bakegen long ded, mo Hem i stap laef.
?Wanem Tingting blong Yufala long Kraes?
Tetifo yia i pas, misinari kompanion blong mi mo mi i bin mit mo tijim wan man we i skul gud long Davao Siti, Philippines, mo man ia i bin stap help blong raetem wan lokol niuspepa. Mifala i bin glad blong stap tijim hem from hem i bin gat plante kwestin mo hem i gat respek long ol bilif blong yumi. Kwestin we mi no save fogetem we hem i askem long mitufala hem i “?Wanem tingting blong yufala long Kraes?”2 Mitufala i bin glad tumas blong serem ol filing blong mitufala, mo serem testemoni abaot Jisas Kraes. I no longtaem afta, hem i pablisim wan atikol long semmak topik ia we i fulap long ol naesfala toktok abaot Sevya. Mi tingbaot we mi bin glad long wok ia, be hem i no bin rili leftemap tingting blong mi. Hem i gat gudfala infomesen, be, hem i emti mo i no gat paoa long saed blong spirit.
Stap Kam blong Save Moa Abaot Hem
“?Wanem tingting blong yufala long Kraes?” Mi stap kam blong luksave, se taem we mi kam blong save gud Sevya, i gat paoa long paoa blong mi blong lisin gud long Hem mo tu olsem wanem mi givim ansa. Sam yia i pas, Elda David A. Bednar i bin askem olgeta kwestin ia olsem pat blong ol toktok blong hem: “?Yumi save abaot Sevya nomo, o yumi stap kam blong save moa abaot Hem? “?Olsem wanem nao yumi save kam blong save moa abaot Hem?”3
Taem mi bin stap stadi mo tingting hevi, mi kam blong luksave, we mi save abaot Sevya, i hevi moa bitim hamas mi rili save abaot Hem. Mi disaed se bae mi putum plante moa efot blong save Hem. Mi mi glad tumas from ol skripja mo ol testemoni blong ol man mo woman disaepol blong Jisas Kraes. Efot blong mi ova long sam yia we i pas i bin tekem mi i go daon long ol rod blong stadi mo blong faenemaot samting. Mi prea se Tabu Spirit bae i talem long yu tedei wan mesej we i bigwan i bitim ol toktok ia we mi bin raetem we i no inaf.
Faswan, yumi nidim blong luksave se blong stap lanem abaot Sevya hem i impoten samting blong mekem long laef blong yumi. Hem i sapos blong stap nambawan samting long laef blong yumi.
“Mo laef ya, hem i min se man i save yu, we yu nomo yu tru God, mo i save mi, se mi, Jisas Kraes, we yu yu sanem mi mi kam.”4
“Jisas i talem: “Mi nao rod ya, mo mi mi stamba blong trutok, mo mi stamba blong laef. I no gat man i save kam long Papa blong mi, sapos mi mi no tekem hem i kam.”5
“Mi nao, mi olsem laet blong ol man long wol. Man we i biaen long mi, bambae hem i no save wokbaot long tudak. Hem bambae i gat laet blong laef.”6
Nambatu, taem yumi stap kam blong save Sevya moa, ol toktok blong skripja mo ol toktok blong ol profet oli kam pat blong laef blong yumi we i mekem ol toktok ia oli kam ol toktok blong yumi. Hem i no blong kopi ol toktok, ol filing, mo ol eksperiens blong ol narafala man, be blong kam blong save yumi wan, long ol wei blong yumi wan,taem yumi testem toktok blong Hem,7 mo kasem wan witnes long Tabu Spirit. Olsem we profet Alma i bin talemaot:
“?Yufala i no ting se miwan mi save ol samting ia? Luk, mi testifae long yufala se mi save se ol samting we mi bin talemaot long yufala oli tru. Mo ?olsem wanem nao yufala i ting se mi save se oli tru?
“Luk, mi talem long yufala se, Tabu Spirit blong God i bin mekem mi save ol samting ia. Luk mi bin livim kakae mo prea plante dei blong mi save ol samting ia miwan. Mo nao mi save long miwan se oli tru; from Lod God i bin soemaot olgeta long mi tru long Tabu Spirit blong hem; Mo hemia spirit blong revelesen we i stap long mi.”8
Nambatri, blong stap kasem moa save se Atonmen blong Jisas Kraes i blong yuwan mo i blong wanwan long yumi, bae i helpem yumi blong save Hem. Plante taem hem i isi blong tokbaot Atonmen blong Kraes wetem ol toktok we evri man i yusum bitim blong luksave hamas hem i impoten long laef blong yumiwan. Atonmen blong Jisas Kraes hem i wan sakrifaes we i no gat en mo i no save finis, mo hem i kavremap yumi evriwan, be hem i wok fulwan insaed long laef blong yuwan mo insaed long laef blong wanwan long yumi. From sakrifaes blong atonmen blong Hem, Sevya i gat paoa blong klinim, hilim, mo i mekem wanwan long yumi i kam strong.
Stat long stat, wan stamba samting we Hem i bin wantem, mo wan stamba tingting ia nomo blong Sevya, i bin blong mekem tingting blong Papa. Tingting blong Papa i blong Hem i help blong “[mekem] man i nomo save ded mo kasem laef we i no save finis,”9 blong “toktok long Papa blong yumi long saed blong yumi.”10 From hemia, “nomata Hem i pikinini blong God, yet Hem i lanem mining blong fasin ia blong obei long God, tru long ol samting we oli mekem Hem i harem nogud long bodi blong Hem; mo from we Hem bin kam i stret evriwan, Hem i man we i sevem yumi evriwan we bae i obei long Hem, blong taem we i no save finis.”11
“Mo bae hem i go aot, i harem nogud long ol soa blong bodi mo fulap hadtaem mo temtesen blong evri kaen. …
“Mo bae hem i tekem long hem ded, blong hem i save tekemaot ol rop blong ded, … mo bae hem i tekem long hem ol samting blong olgeta we oli no strong, blong mekem se insaed blong hem i save kam fulap long sore, … mekem se hem i save, long saed blong bodi blong mit mo bun, olsem wanem blong helpem ol man blong hem long saed blong ol samting blong olgeta we oli no strong long olgeta.
“… be Pikinini blong God i harem nogud long saed blong bodi blong mit mo bun mekem se hem i save tekem long hem, ol sin blong ol pipol blong hem, blong mekem se hem i save tekemaot ol sin blong olgeta folem paoa ia blong hem we i mekem man i kam fri.”12
Mi wantem serem wan simpol eksperiens blong soem hadtaem ia we yumi samtaem i fesem blong holemtaet tru mining blong Atonmen blong Lod.
Sam yia i pas, folem invitesen we i bin kam long lida we i prisaed ova long mi, mi ridim Buk blong Momon, stat kasem en mo makem ol ves we oli tokabaot Atonmen blong Lod. Hem i invaetem mi tu blong rere long wan pej mo raetem sot wanem mi bin lanem. Mi talem long miwan: “?Wan pej? Yes, hemia i isi nomo.” Be mi sapraes se mi faenem wok ia i had tumas, mo mi no bin pasem.
Long mi, mi bin luksave se mi no bin pas from mi mestem poen mo mi bin gat ol rong tingting. Faswan, mi wantem se sot toktok ia bae i tajem evriwan. Sot toktok ia i blong mi nomo, be i no blong eni narafala wan tu. Hem i blong i soem ol filing blong mi abaot Sevya mo wanem Hem i bin mekem long mi, mekem se evri taem mi ridim, bae hem i mekem i klia naesfala, dip filing mo ol eksperiens blong miwan long saed blong spirit.
Nambatu, mi bin ting se sot toktok ia bae i flas mo longfala mo gat ol bigbigfala toktok mo sentens. Hem i neva abaot ol bigbigfala toktok. Hem i sapos blong i wan klia mo simpol dikleresen blong bilif. “From sol blong mi i glad long klia fasin; from long fasin ia Lod God i stap wok long medel blong ol pikinini blong ol man. From Lod God i givim laef blong haremsave samting.”13
Nambatri, mi bin wantem se bae i stret evriwan, wan sot toktok we i sakem evriwan biaen—wan las toktok we man i no save mo i no mas ademap moa long hem—be i sapos blong i wan wok we i stap gohed yet mo mi save ademap wan toktok o sentens long hem taem save blong mi long Atonmen blong Jisas Kraes i stap gro.
Testemoni mo Invitesen
Olsem wan yangfala man, mi bin lanem plante aot long ol storian blong mi wetem bisop blong mi. Long yang taem we save blong mi i smol, mi bin lanem blong lavem ol toktok blong wan fevret hym:
Mi sapraes tumas we Jisas Hem i lavem mi,
Mi no save wae hem i wantem fogivim mi.
Mi sek taem mi tingbaot from wanem i ded long kros,
Blong karemaot sin blong mi, hem i safa tumas.
O, hem i gud tumas, gud tumas long mi
!Inaf blong ded from mi!
!O, hem i gud tumas, gud tumas long mi!14
Profet Moronae i bin invaetem yumi: “Mo nao, bae mi askem strong long yufala blong lukaotem Jisas ia we ol profet mo ol aposol oli bin raetem abaot hem.”15
Presiden Russell M. Nelson i bin promesem se “sapos [yumi] gohed blong lanem evri samting [yumi] save lanem abaot Jisas Kraes, … bae paoa [blong yumi] blong tanem baksaed long sin, bae i kam moa bigwan. Tingting blong hat [blong yumi] blong kipim ol komanmen bae i kam antap bigwan.”16
Long Ista Sandei ia, taem we Sevya i kamaot long ston gref blong Hem, letem yumi wekap long saed blong spirit mo go antap bitim ol klaod blong tu tingting, long fasin blong fraet, long fasin blong tinghae mo long fasin blong no wantem save. Jisas Kraes mo Papa long Heven, Tufala i stap laef. Mi testifae abaot stret lav we Tufala i gat long yumi. Long nem blong Jisas Kraes, amen.