Prvo predsjedništvo se na domjenku usmjerava na Krista
»Od svih razdoblja u godini nema ljepšega od Božića,« rekao je predsjednik Gordon B. Hinckley tijekom godišnjeg Božićnog domjenka Prvog predsjedništva održanog u konferencijskom centru u Salt Lake Cityju i emitiranog diljem svijeta.
»Naša srca posežu za onima u potrebi. Ljubav nadvladava mržnju. … Ljubav postaje malo snažnija; srca su malo darežljivija. Skloniji smo osnažiti klonula koljena i uzdignuti ruke koje su spuštene. Dječja srca puna su radosti. Dodatna je čarolija u zraku. Postoji duboka temeljna struja sreće.«
Nakon što je pričao o gubitku svoje majke nedugo prije Božića 1930. i teškom gubitku svoje žene 2004., predsjednik Hinckley je rekao: »Kroz svu tamu sjaji uzvišen lik Sina Božjega, koji je dao svoj život da bismo mi mogli živjeti. To je pravo značenje Božića, stvarnost pomirenja, koje je izvršio Otkupitelj svijeta.«
Predsjednik Hinckley je posvjedočio da Spasitelj nudi nadu spasenja svima, čak i u ovim razdobljima ratova, sukoba i teških problema.
Predsjednik Thomas S. Monson, prvi savjetnik u Prvom predsjedništvu, rekao je da je Božić »vrijeme za obitelji; to je vrijeme sjećanja; to je vrijeme za zahvalnost.
Duh Božića je duh ljubavi, darežljivosti i dobrote. … Duh Božića je nešto za što se nadam da ćemo svi mi posjedovati u našim srcima i u našem životu ne samo u ovom razdoblju već i tijekom godine.«
Predsjednik Monson je rekao da kada obdržavamo duh Božića, mi obdržavamo Duh Kristov.
»Pozdrav ‘nema mjesta’ nisu čuli samo Josip i Marija prije Isusova rođenja, već ga je pretrpio i on u mnogim prilikama tijekom svojeg službeništva,« rekao je predsjednik Monson.
»Mi danas u našim domovima imamo prostorije za obroke, prostorije za spavanje, prostorije za razonodu. Imamo li prostora za Krista? Imamo vremena za… aktivnosti koje su dio našeg svakodnevnog života. Imamo li vremena za Krista?«
Predsjednik James E. Faust, drugi savjetnik u Prvom predsjedništvu, podučavao je da »u ovom razdoblju godine kada obilježavamo [Spasiteljevo] rođenje trebamo također uzeti vremena za razmišljanje s dubokom pobožnošću o njegovoj smrti i o nadmašujućem posvećenju uskrsnuća.«
U svojem se obraćanju predsjednik Faust usredotočio na jedno od Spasiteljevih »velikih i dubokih učenja… : učiniti za druge ono što sami ne mogu napraviti za sebe.«
Anonimno davanje odražava Spasiteljevu ljubav, rekao je predsjednik Faust. »Želim izraziti zahvalnost svima onima koji otvaraju svoja srca i daju drugima.
Oni od nas koji pridonose anonimno imaju divne osjećaje Duha koji nadiru iznutra kada učinimo nešto za druge što se ne može povezati s nama. Anonimno davanje daje daru viši oblik posvećenja.«