Các Câu Chuyện Thánh Thư
Chương 62: Những Người Tiền Phong Đi Đến Thung Lũng Salt Lake: tháng Sáu năm 1846–tháng Bảy năm 1847


“Chương 62: Những Người Tiền Phong Đi Đến Thung Lũng Salt Lake: tháng Sáu năm 1846–tháng Bảy năm 1847,” Các Câu Chuyện Giáo Lý và Giao Ước (2002), 224–29

“Chương 62,” Các Câu Chuyện Giáo Lý và Giao Ước, 224–29

Chương 62

Những Người Tiền Phong Đi Đến Thung Lũng Salt Lake

(tháng Sáu năm 1846–tháng Bảy năm 1847)

Brigham Young speaking with man

Những người tiền phong vẫn còn ở Council Bluffs. Họ cần nhiều người đàn ông mạnh mẽ giúp họ hành trình. Đa số các thanh niên đã đi với Tiểu Đoàn Mặc Môn. Vậy nên những người tiền phong quyết định sẽ không đi đến Rặng Núi Rocky cho đến mùa xuân.

man and woman building and planting

Những người dân Da Đỏ cho các Thánh Hữu một số đất ở bên kia dòng sông. Nơi đó các Thánh Hữu xây cất một thị trấn tên là Khu Tạm Trú Mùa Đông. Họ làm đường xá và xây cất nhà cửa. Một số nhà làm bằng gỗ. Những căn nhà khác thì trong hang đá bên sườn đồi. Những người tiền phong trồng trọt hoa màu.

Saints building fence

Brigham Young chia thành phố ra thành các tiểu giáo khu. Ông chọn những người nam làm các giám trợ. Một số người dân Da Đỏ gây rắc rối cho những người tiền phong. Những người tiền phong xây một bức tường chung quanh thành phố để ngăn chặn những người dân Da Đỏ mà gây rắc rối.

Brigham Young speaking with the Lord

Trong khi những người tiền phong đang ở Khu Tạm Trú Mùa Đông thì Brigham Young có đươc một mặc khải. Chúa bảo ông cách thức mà các tín hữu phải chuẩn bị sẵn sàng để rời chỗ đó. Ngài bảo Brigham Young những gì người ta phải làm khi họ hành trình.

Saints speaking with one another

Chúa nói các tín hữu phải chia ra làm những nhóm nhỏ. Mỗi nhóm sẽ có môt người lãnh đạo. Các tín hữu phải vâng lời những người lãnh đạo của họ. Họ phải giúp đỡ lẫn nhau. Họ phải chăm sóc những gia đình mà không có mẹ hay cha.

men separating food and building wagons

Mỗi nhóm phải có các chiếc xe kéo và thức ăn cho riêng mình. Mỗi nhóm phải có những người mà biết sửa chữa các chiếc xe kéo, xây nhà cửa, trồng hoa màu và xây cầu.

one Saint returning hammer to another

Chúa bảo các Thánh Hữu về những điều khác mà họ phải làm. Họ phải tuân giữ các giáo lệnh của Ngài. Họ phải giữ những lời hứa của họ với nhau. Họ không được nói xấu nhau. Họ phải lương thiện. Họ phải trả lại những đồ vật mà họ mượn hay tìm ra được.

Saints singing and dancing

Chúa muốn những người tiền phong được sung sướng. Ngài bảo họ phải cùng nhau ca hát và nhảy múa. Họ chố sợ hãi. Ngài sẽ giúp họ. Ngài bảo họ rằng họ sẽ gặp rắc rối. Nhưng các rắc rối của họ sẽ làm cho họ thành những người tốt hơn. Họ sẽ được ban phước.

Brigham Young speaking to two men

Brigham Young đã làm điều Chúa bảo ông làm. Ông chia các tín hữu ra thành các nhóm. Mỗi nhóm có mọi thứ mà họ sẽ cần để xây cất một thành phố trong núi.

Brigham Young leading an ox cart

Các Thánh Hữu có một đại hội. Rồi Brigham Young chọn một nhóm để ra đi đầu tiên. Nhóm có 143 đàn ông, ba phụ nữ và hai trẻ em. Ngày hôm sau, nhóm đầu tiên rời khỏi Khu Tạm Trú Mùa Đông.

Saints performing various duties

Mọi người đều có một công việc để làm trên đường đi. Các phụ nữ chăm sóc các trẻ em. họ nấu thức ăn. Những người đàn ông đều có súng để bảo vệ người ta và gia súc.

woman preparing food

Những người tiền phong hành trình suốt ngày. Họ cắm trại ban đêm. Họ để những chiếc xe kéo thành một vòng tròn. Người và gia súc ở bên trong vòng tròn đó. Họ đốt lửa và nấu thức ăn của mình.

Saints singing

Họ nhảy múa và ca hát. Một trong những bài ca đó là “Cùng Lại Nhau Đây, Hỡi Các Thánh Hữu.” Nó làm cho người ta cảm thấy thoải mái hơn.

Saint blowing bugle

Một người đàn ông thổi kèn đồng để cho họ biết đến giờ đi ngủ. Những người tiền phong dâng lời cầu nguyện của mình và đi ngủ.

Brigham Young speaking to trapper

Những người tiền phong hành trình xa ngang qua vùng đồng bằng. Họ hành trình trong bốn tháng. Họ gặp những người khác trên đường đi. Một số người này là thợ bẫy thú. Họ bảo Brigham Young đừng đi đến Rặng Núi Rocky. Họ nói hoa màu sẽ không mọc nỗi ở đó.

Saints speaking

Những người khác bảo Brigham Young mang các Thánh Hữu đi California. Nhưng Brigham Young nói Chúa đã cho ông thấy nơi mà các Thánh Hữu phải đi. Ông sẽ vâng theo lời Chúa.

man and wife at camp

Cuối cùng những người tiền phong đi đến vùng núi. Rất là khó khăn để hành trình nơi đó.

Brigham Young lying down sick

Brigham Young bị bệnh. Ông không thể đi nhanh được. Ông chọn một số người đàn ông đi lên trước. Ông bảo họ đi đến Thung Lũng Great Salt Lake. Họ phải bắt đầu trồng hoa màu.

men looking down into Salt Lake Valley

Những người này đánh xe kéo qua khỏi rặng núi. Họ đi xuống thung lũng. Họ cắm trại bên một dòng suối.

man plowing with horses

Họ cầu nguyện lên Chúa. Họ cầu xin Ngài ban phước cho hạt giống mà họ sắp trồng. Những người này trồng hạt giống xuống.

Brigham Young arriving in valley

Ngày kế, Brigham Young và những người tiền phong đi vơi ông đến thung lũng. Brigham Young nhìn vào thung lũng từ chiếc xe kéo của mình. Ông biết rằng đó chính là nơi mà Chúa muốn các Thánh Hữu sống. Brigham Young nói: “Đúng chỗ này đây. Hãy đi tới.” Các Thánh Hữu đánh xe kéo của họ xuống thung lũng. Đó là ngày 24 tháng Bảy năm 1847.