Historie z pism świętych
Rozdział 22: Człowiek opętany przez złe duchy


Rozdział 22

Człowiek opętany przez złe duchy

Man with an unclean spirit - ch.25-1

Człowiek, który mieszkał na cmentarzu, w pobliżu Morza Galilejskiego, był opętany przez złego ducha zmuszającego go do pełnego dzikości zachowania. Ludzie skuli go łańcuchami, by zapanować nad nim, lecz on je rozerwał.

The man with the unclean spirit cries and cuts himself with stones - ch.25-2

Człowiek ten spędzał całe noce i dnie w górach i jaskiniach. Krzyczał przez cały czas i zadawał sobie rany kamieniami.

The man runs to meet Jesus as He disembarks - ch.25-3

Pewnego dnia Jezus i Jego uczniowie przepływali w łodzi przez Morze Galilejskie. Kiedy Zbawiciel wyszedł z łodzi, człowiek ten przybiegł do Niego.

Jesus commands the unclean spirit to come out of the man - ch.25-4

Jezus powiedział złemu duchowi, by z niego wyszedł. Zły duch wiedział, że Jezus jest Synem Bożym. Poprosił Jezusa, by go nie krzywdził.

The unclean spirit says his name is Legion and begged Jesus to send them into the swine - ch.25-5

Kiedy Zbawiciel zapytał złego ducha o jego imię, ten odpowiedział: „Na imię mi Legion”, co oznacza wielu. Wiele złych duchów przebywało w tym człowieku. Poprosiły Jezusa, by pozwolił im wejść w ciała świń, które były w pobliżu.

The evil spirits enter the bodies of the swine and rush into the sea and drown - ch.25-6

Jezus się zgodził. Złe duchy opuściły ciało mężczyzny i weszły w ciała około 2 tysięcy świń. Świnie zbiegły ze wzgórza do morza i utonęły.

The men who cared for the swine ran to tell other people what had happened and they came and saw that the man wasn't wild anymore - ch.25-7

Mężczyźni, którzy paśli te świnie, pobiegli do miasta i powiedzieli ludziom o tym, co się wydarzyło. Ludzie przyszli i zobaczyli Jezusa oraz dzikiego człowieka. Człowiek ten jednak już nie był dziki.

The people were afraid of Jesus and asked Him to go away - ch.25-8

To spowodowało, że ludzie zlękli się Jezusa. Poprosili Go, by się oddalił. A On wrócił do łodzi.

Jesus tells the man not to come with Him but go and tell his friends about how he had been healed - ch.25-9

Człowiek, którego uzdrowił, chciał pójść z Nim. Zbawiciel powiedział mu jednak, by udał się do domu i powiedział swoim towarzyszom, co mu się przydarzyło.

The man's friends marvelled at what he told them - ch.25-10

Ten człowiek rozmawiał ze swoimi towarzyszami, a oni dziwili się, że Jezus ma tak wielką moc.