Scriptures
Alma 32


Kapitulu 32

Si Alma hafa’na’gue i mamopble ni’ manumitde ginen i pinadesen-ñiha — I hinengge i diseha ti siña ma li’e’ ya magahet — Si Alma ha testigu na i anghet siha ma mininistro para lalahi, famalao’an, yan famagu’on siha — Si Alma ha kompara i ebangheliu yan i pipitas — debi di u ma planta yan ma atende — Pues dumangkolo para trongkon hayu ya guihi na ma tife’ i fruta nu i lina’la’ tinaichi.

1 Pues matto i tiempo na manhanao mo’na, ya duru ma pagat i ebanghelion Yu’os gi taotao siha, ya manhalom gi sinagogan-ñiha, yan gi gima’-ñiha; hunggan, esta tanto ma pagat i ebangheliu gi chalan-ñiha.

2 Pues matto i tiempo na despues esta meggai bidan-ñiha, ma tutuhon manggai risutta gi mamopble na taotao siha; sa’ atan, siha manma dulalak huyong gi sinagoga siha put i bastos bestidon-ñiha.

3 Entonses, ti manma petmiti para u fanhalom gi sinagogan-ñiha para u ma adora si Yu’os, sa’ manma po’lo na manapplacha’; entonses, mamopble; hunggan manma po’lo nu i che’lon-ñiha na manapplacha’; entonses, mamopble put i kosas i tano’; yan lokkue’ mamopble gi kurason.

4 Pues, mientras mama’nana’gue yan kumekuentos si Alma gi taotao siha gi hilo’ okso’ Onidah, manmatto meggai siha, ayu siha i ta sangan, ni’ mamopble gi kurason, put i pepblen-ñiha nu i kosas i tano’.

5 Ya manmatto gi as Alma; ya i mas fine’nana giya siha ilek-ña: Atan, hafa para u macho’gue i mañe’lu-hu, sa’ manma chatli’e’ nu todu i taotao put i pinepblen-ñiha, hunggan, ya mas ginen i pale’-mami siha; sa’ ma dulalak ham huyong gi sinagogan-mami ni’ manmasa’pet ham humatsa ni’ kannai-mami; ya ma dulalak ham huyong put i pinepblen-mami; ya taya’ lugat-mami para bai in adora i Yi’os-mami; ya atan, hafa para bai in cho’gue?

6 Pues anai ha hungok este si Alma, ha bira gui’ ya umafakcha’ i matan-ñiha ya sumen magof; sa’ ha li’e’ na i pinadesen-ñiha nina’fanumitde siha, ya manlisto para u ma hungok i ebangheliu.

7 Entonses taya’ mas ha sangan para i lahyan siha; lao ha laknos huyong i kannai-ña ya ha kuentusi siha, i gaige gi me’na-ña ni’ manmañotsot magahet, ya ilek-ña:

8 Hu li’e’ na manumitde hamyo gi kurason; ya yanggen magahet este, ma bendisi hamyo.

9 I che’lon-miyu ilek-ña, Hafa para bai in che’gue? — sa’ manma dulalak ham huyong gi iyon-mami sinagoga, ya ti siña in adora i Yi’os-mami.

10 Atan hu sangani hamyo, kao en suponi na ti siña en adora si Yu’os solu halom i sinagogan-miyu ha’?

11 Pues ta’lo mas, bai faisen hamyo, kao en suponi na ti debi para en adora si Yu’os un biahi ha’ gi simana?

12 Hu sangani hamyo, na maolek ha’ na manma dulalak hamyo huyong ginen i sinagogan-miyu, para en fanumitde, yan en tingo’ tinemtom; sa’ nisisariu para en tingo’ tinemtom; sa’ put ma dulalak hamyo huyong, na ma chatguaiya hamyo ni’ mañe’lon-miyu put i pinepblen-miyu, ya manumitde hamyo gi kurason; ya nina’umitde hamyo.

13 Pues pa’go, put ma afuetsas hamyo para en fanumitde ma bendisi hamyo; sa’ i taotao guaha na biahi, yanggen ma afuetsas para u umitde, ha espiha sinetsot, ya pa’go magahet, hayi mañotsot siempre ha sodda’ mina’ase’; ya i sumodda’ mina’ase’ yan ha sungon esta i uttemo, siempre ma satba.

14 Pues pa’go, taiguihi ha’ i hu sangani hamyo, na put ma afuetsas hamyo para en umitde ma bendisi hamyo, lao kao ti en suponi na mas ma bendisi hamyo yanggen en na’umitde hamyo put i ebangheliu?

15 Hunggan, ayu i ha na’umitde gui’ ya mañotsot nu i isao-ña, ya ha sungon esta i uttemo, siempre ma bendisi — hunggan, mas ma bendisi ki nu ayu i ma afuetsas para u na’umitde gui’ put i pinepble-ña.

16 Entonses, ma bendisi ayu siha i ma na’umitde siha sin ma afuetsas para u umitde; pat sino, tat komu, ma bendisi ayu i manhongge gi ebanghelion Yu’os, ya ma takpange sin subetbian kurason, hunggan, sin ma konne’ para u tungo’ i ebangheliu, pat u ma afuetsas para u tungo’, antes di u fanhongge.

17 Hunggan, meggai ayu i ilek-ñiha: Solu en fa’nu’i ham siñat ginen i langet, na bai in tingo’ magahet; pues bai in hengge.

18 Pa’go hu faisen hao, kao hinengge este? Atan, hu sangani hao, Ahe’; sa’ yanggen i taotao guaha tiningo’-ña pues taya’ rason-ña para u fanhongge, sa’ ha tungo’ esta.

19 Pues pa’go, kuanto mas ma matditu ayu i tumungo’ i malago’ Yu’os ya ti ha cho’gue, kino ayu i manhongge ha’, ya gai rason para u hongge, lao poddong gi kontradiksion?

20 Pa’go put este debi en husga. Atan, hu sangani hamyo, na gaige gi un kannai tanto i otro; ya u gaige gi todu taotao konsiste gi che’cho’-ña.

21 Ya pa’go i ilek-ku put hinengge — i hinengge ti kumeke’ilek-ña na guaha petfekto tiningo’-mu put hafa; entonses yanggen guaha hinengge-mu, pues un diseha para ayu siha i ti siña un li’e’, ni’ magahet.

22 Pues pa’go, atan, hu sangani hao, ya ya-hu na un hasso, na si Yu’os gai mina’ase’ giya todu ni’ manhongge gi na’an-ña; entonses, malago’, gi primet, na un fanhongge, hunggan, tanto i ebangheliu-ña.

23 Pues pa’go, ha na’ma tutungo’ i ebangheliu gi taotao ginen i anghet siha, hunggan, ti lalahi ha’ na kontodu famalao’an lokkue’. Pues ti este ha’; i mandikike’ na famagu’on manma nana’i siha lokkue’ palabra meggai biahi, ya nina’fanmanman i manomtom yan mamfayi.

24 Pues pa’go, i mas ginefli’e’-hu na mañe’lu-hu, en diseha para en tingo’ ginen guahu hafa para en che’gue sa’ manmasa’pet hamyo yan manma dulalak hamyo huyong — pa’go ti hu diseha na en suponi na para bai hu husga hamyo solu put ayu ha’ i magahet —

25 Sa’ ti kumeke’ilek-ku na todu hamyo manma afuetsa para bai in na’umitde hamyo; sa’ hu gef hongge na guaha giya hamyo ni en na’umitde ha’ hamyo, maskeseha hafa na sikomstansia.

26 Pa’go, ayu i ilek-ku put hinengge — na ti petfekto na tiningo’ — tanto i fino’-hu lokkue’. Ti siña en tingo’ i magahet-ña gi tutuhon, esta petfekto, taimanu ha’ i hinengge na guiya i petfekto na tiningo’.

27 Lao atan, yanggen en pangon hamyo ya en siente este, tanto en chagi i fino’-hu, ya en isa pidasitu gi hinengge, hunggan, tanto an ti siña esta en diseha para en fanhongge, na’facho’cho’ este na diseha giya hamyo, tanto esta en hengge gi manera na siña en na’i lugat para palu gi fino’-hu.

28 Pa’go, ta kompara i ebangheliu yan i pipitas. Pa’go, yanggen en na’i lugat, na i pipitas u ma planta gi kurason-miyu, atan, yanggen magahet na pipitas, pat maolek na pipitas, yanggen ti en dilalak huyong nu i tai hinenggen-miyu, esta en risiste i Espiriton i Asaina, atan, siempre ha na’bula i pechon-miyu; ya yanggen en siente este i mambula, siempre ilek-miyu giya hamyo — Siguru maolek este na pipitas, pat maolek i ebangheliu, sa’ ha na’sen dangkolo i anti-hu; hunggan ha tutuhon muna’klaru i kinemprende-ku, hunggan, kulan hu li’e’ na mangge’ para guahu.

29 Pues atan, kao ti ha na’mas fitme este i hinenggen-miyu? Hu sangani hamyo, Hunggan; sinembatgo ti kabales todu i petfekto na tiningo’.

30 Lao atan, an bumula i pipitas ya mañusu, ya ha tutuhon dumokko’, pues debi di un sangan na’maolek i pipitas; sa’ atan bumula, ya mañusu, ya ha tutuhon dumokko’. Pues pa’go atan, kao ti u na’fitme este i hinengge-mu? Hunggan, siempre ha na’fitme i hinengge-mu: sa’ siempre ilek-mu hu tungo’ na maolek este na pipitas; sa’ atan mañusu ya ha tutuhon dumokko’.

31 Pues pa’go, atan, kao siguru hao na maolek este na pipitas? Hu sangani hao, Hunggan; sa’ todu pipitas ha na’huyong i achaigua-ña.

32 Entonses, yanggen dokko’ i pipitas, maolek lao an ti dokko’, ti maolek, pues ma yute’.

33 Pues pa’go, atan, sa’ put en chagi este na ihemplo, ya en planta i pipitas, ya dumangkolo yan mañusu, ya ha tutuhon dumokko’, debi di en tingo’ na maolek i pipitas.

34 Pues pa’go, atan, kao petfekto i tiningo’-miyu? Hunggan, i tiningo’-miyu petfekto guihi, ya i hinenggen-miyu sumaga ha’; ya este sa’ en tingo’ na i ebangheliu ha na’bula i anten-miyu, yan en tingo’ lokkue’ na mañusu, ya i kinemprenden-miyu ha tutuhon para ma ina, ya i hinasson-miyu mas ma aomenta.

35 O, kao ti magahet este? Hu sangani hamyo, Hunggan, sa’ inina; ya hafa inina maolek, sa’ mas en komprende, entonses debi en tingo’ na maolek; pues pa’go atan, despues di en chagi este na inina kao petfekto i tiningo’-miyu?

36 Atan, hu sangani hamyo, Ahe’; yan lokkue’ munga ma na’suha i hinenggen-miyu, sa’ en na’setbe ha’ i hinenggen-miyu para en planta i pipitas para en li’e’ kao maolek i simiya.

37 Yan atan, an ha tutuhon i trongkon hayu dumokko’, siempre ilek-miyu: Nihi ya ta atiende, ya u gai hale’, ya u dokko’, yan u gai fruta para hita. Pues pa’go atan, yanggen en gef atiende siempre gai hale’, ya dumangkolo, yan gumai fruta.

38 Lao yanggen en desatiende i trongkon hayu, ya ti en rega, siempre tai hale’ ya an humuyong i minaipen i semnak ya ha na’anglo’, sa’ tai hale’ ya mumalayu, pues en bekbok yan en yite’ huyong.

39 Pues, este ti put baba i pipitas, yan ti put ti mamakanno’ i fruta; lao put tai sostansia i tano’, ya ti malago’ hamyo en atiende i trongkon hayu, entonses ti siña en chagi i fruta.

40 Yan pues, yanggen ti en atiende i ebangheliu, ya en atan mo’na gi matan hinengge i fruta, ni ngai’an na siña en be’ok i frutan i trongkon hayon lina’la’.

41 Lao an en atiende i ebangheliu, hunggan, atiende i trongko an ha tutuhon dumokko’; gi hinenggen-miyu kon dangkolon dilihente, yan pasensia, ya en a’atan mo’na i fruta-ña, siempre gumai hale’; ya atan siempre kulan i trongko ni’ dumangkolo para lina’la’ tinaichi.

42 Ya put i dilihenten-miyu yan i hinenggen-miyu yan i pasensian-miyu nu i ebangheliu ni’ en atiende, para u gai hale’, atan, siempre un diha en tife’ i fruta-ña, ni’ sen prisiosu, ya sen mames ki nu todu i mames, ya sen a’paka’ ki nu todu i a’paka’, hunggan, yan sen gasgas ki nu todu i gasgas; ya siempre en chagi este na fruta estaki haspok hamyo, ya ti en fanñalang, yan ti en fanma’ho.

43 Pues, i mañe’lu-hu, siempre en kusecha i agradisi-mienton i hinenggen-miyu, yan i dilihenten-miyu, yan pasensian-miyu, yan i ma sa’pet-miyu, ya en nanangga i trongkon hayu para u laknos i fruta para hamyo.

Print