2009
Welkom in alle talen
juni 2009


Welkom in alle talen

Spreken de leden in uw wijk of gemeente niet allemaal dezelfde taal? Nu de kerk wereldwijd blijft groeien, komt dat steeds vaker voor. Mijn man en ik bezochten twee jaar lang een dergelijke gemeente in New York. Ik had ervaring in het leren van de Engelse taal aan anderstaligen, maar ook zonder die ervaring kunt u veel doen om de communicatiekloof met anderen die uw eigen taal niet spreken, te overbruggen.

Glimlach naar en begroet anderen. Probeer te leren hoe u anderen kunt groeten in hun eigen taal. Maar ook als u geen woord van die taal spreekt, kunt u toch zorgen dat ze zich welkom voelen. Elke zondag werd ik door Marta verwelkomd met een warme omhelzing en een begroeting in het Spaans. Ik verstond niet wat ze zei, maar voelde wel haar liefde door de omhelzing en de toon van haar stem.

Geef grammaticaal correcte antwoorden. Mensen leren een taal onder andere door die taal te horen. Iemand kan beter leren ‘Ik heb mijn lesboek niet bij me’ dan ‘Ik niet lesboek’. Ook al spreekt de ander in gebroken zinnen, antwoord dan toch met correct taalgebruik. Hiermee toont u respect voor anderen en helpt u hen de taal goed te leren.

Spreek langzamer, niet harder. Woorden lopen vaak in elkaar over als we ze horen, vooral als iemand een nieuwe taal leert. Als u wat langzamer spreekt, bent u gemakkelijker te verstaan. U hoeft niet harder te praten, tenzij de andere persoon problemen met het gehoor heeft. Als leerkracht geeft u leden die de taal leren de gelegenheid de vraag te begrijpen en een eenvoudige reactie te formuleren. Moedig anderen aan om te helpen, zodat een vriendschappelijke en prettige sfeer in het lokaal ontstaat.

Gebruik visuele hulpmiddelen. Leden die bezig zijn de taal te leren, begrijpen mogelijk niet alle woorden in een les over het Eerste Visioen, bijvoorbeeld. Maar een plaat van Joseph Smith op zijn knieën voor God en Jezus Christus begrijpen ze wel. Ze kunnen zo ook hun woordenschat uitbreiden door de woorden die u gebruikt, te koppelen aan het verhaal van de herstelling dat ze al kennen.

Schrijf verwijzingen naar schriftteksten en het lesmateriaal op het bord. Hierdoor kunnen anderstalige deelnemers de verwijzingen gemakkelijker opzoeken. Gelukkig zijn onze lesboeken en de Schriften in diverse talen beschikbaar. Als iemand een tekst hardop voorleest, kunnen de anderen in de klas meelezen in het materiaal in hun eigen taal. Zo kan iedereen deelnemen aan de les, en wordt iedereen ook nog eens aangemoedigd om hun eigen Schriften en lesboeken mee te nemen.

Wees betrokken als huisbezoekster of huisonderwijzer. Bied mensen die nieuw zijn in uw land hulp aan. Om te beginnen kunt u ze helpen met boodschappen te doen, het postkantoor te bezoeken of zich in te schrijven voor school.

Sommige van mijn waardevolste vriendschappen in New York zijn ontstaan met mensen met wie ik amper vijf woorden in hun taal kon wisselen. Ik wist dat ze mijn hulp nodig hadden, en dat was genoeg om vriendschap te sluiten.

Afdrukken