Til vi ses igen
Må vi vise større venlighed over for hinanden, og må vi altid være fuldt beskæftiget med at udføre Herrens værk.
Mine brødre og søstre, mit hjerte er fyldt, når vi nu afslutter denne vidunderlige generalkonference i Kirken. Vi er blevet næret åndeligt, mens vi har lyttet til råd og vidnesbyrd fra dem, der har deltaget ved de enkelte møder.
Vi har været velsignet ved at kunne mødes her i det storslåede Konferencecenter i fred og sikkerhed. Vi har oplevet en hidtil uset dækning af konferencen, som strækker sig over kontinenter til mennesker overalt. Selv om vi fysisk er langt fra mange af jer, så kan vi mærke jeres ånd.
Til de af vore brødre, som er blevet afløst ved denne konference, vil jeg gerne udtrykke en dybfølt taknemlighed på vegne af hele Kirken for jeres mange års hengivne tjeneste. Utallige personer er blevet velsignet af jeres bidrag til Herrens værk.
Jeg takker også Tabernakelkoret og de andre kor, der har deltaget i denne konference. Musikken har været smuk og har bidraget til den ånd, vi har følt ved hvert møde.
Tak for jeres bønner for mig og for alle Kirkens generalautoriteter og øverste ledere. Vi bliver styrket af dem.
Må himlens velsignelser være med jer. Må jeres hjem være fyldt med kærlighed og høflighed og med Herrens Ånd. Må I konstant nære jeres vidnesbyrd om evangeliet, så det må være en beskyttelse mod modstanderens slag.
Konferencen er nu forbi. Må vi komme sikkert hjem. Må Ånden, som vi har mærket her, forblive hos os, når det igen bliver hverdag. Må vi vise større venlighed over for hinanden, og må vi altid være fuldt beskæftiget med at udføre Herrens værk.
Mine kære brødre og søstre, må Gud velsigne jer. Må hans lovede fred være med jer i dag og fremover. Jeg siger nu farvel, indtil vi mødes igen om seks måneder. I vor Frelsers, ja, i Herren Jesu Kristi navn. Amen.