Ιστορίες από τις Γραφές
Κεφάλαιο 15: Ιεραποστολή για τους Λαμανίτες: Σεπτέμβριος 1830


“Κεφάλαιο 15: Ιεραποστολή για τους Λαμανίτες: Σεπτέμβριος 1830,” Ιστορίες από το Διδαχή και Διαθήκες (2002), 58–60

“Κεφάλαιο 15,” Ιστορίες από το Διδαχή και Διαθήκες, 58–60

Κεφάλαιο 15

Ιεραποστολή για τους Λαμανίτες

(Σεπτέμβριος 1830)

Oliver Cowdery

Ο Ιησούς ήθελε να ακούσουν περισσότεροι άνθρωποι για το ευαγγέλιο. Ήθελε μερικοί Άγιοι να πάνε σε ιεραποστολές. Είπε στον Όλιβερ Κάουντερυ να πάει σε ιεραποστολή στους Ινδιάνους.

Jesus speaking to Nephite

Οι Ινδιάνοι ονομάζονταν Λαμανίτες στο Βιβλίο του Μόρμον. Ο Ιησούς ήθελε να διαβάσουν οι Λαμανίτες το Βιβλίο του Μόρμον. Είχε υποσχεθεί σε πολλούς προφήτες ότι οι Λαμανίτες θα αποκτούσαν το Βιβλίο του Μόρμον. Τώρα είχε έρθει ο καιρός να κρατήσει εκείνη την υπόσχεση.

Jesus speaking to Lamanites

Το Βιβλίο του Μόρμον θα έλεγε στους Λαμανίτες για τους προγόνους τους που έζησαν πριν από 2.000 χρόνια. Θα έλεγε στους Λαμανίτες για τις υποσχέσεις του Ιησού σ’ αυτούς. Θα τους βοηθούσε να πιστέψουν στον Ιησού και στο ευαγγέλιο. Θα τους δίδασκε να μετανοήσουν και να βαφτιστούν.

men of the Church

Μαζί με τον Όλιβερ Κάουντερυ ήθελαν να πάνε κι άλλοι άντρες. Ήθελαν να κηρύξουν το ευαγγέλιο στους Λαμανίτες. Ήθελαν να δώσουν στους Λαμανίτες το Βιβλίο του Μόρμον. Ο Κύριος είπε ότι μπορούσαν να πάνε τρεις από τους άντρες.

missionaries teaching Native Americans

Οι ιεραπόστολοι πήγαν πρώτα σε κάποιους Ινδιάνους στη Νέα Υόρκη. Βρήκαν λίγους μόνο Ινδιάνους που μπορούσαν να διαβάσουν. Οι ιεραπόστολοι τους έδωσαν το Βιβλίο του Μόρμον.

missionaries greeting Native Americans

Μετά οι ιεραπόστολοι πήγαν να κηρύξουν το ευαγγέλιο στους Ινδιάνους στο Οχάιο. Οι Ινδιάνοι χάρηκαν που έμαθαν για το Βιβλίο του Μόρμον. Χάρηκαν που έμαθαν για τους προγόνούς τους.

missionaries leaving on horseback

Οι ιεραπόστολοι έφυγαν από το Οχάιο. Πήγαν σε μια πόλη που λεγόταν Ιντιπέντενς, στο Τζάκσον Κάουντυ, στο Μισσούρι. Στο Μισσούρι υπήρχαν πολλοί Ινδιάνοι.

Native Americans reading from Book of Mormon

Οι ιεραπόστολοι τούς κήρυξαν το ευαγγέλιο. Έδωσαν στους Ινδιάνους το Βιβλίο του Μόρμον. Αυτό έδωσε μεγάλη χαρά στους Ινδιάνους. Ευχαρίστησαν τους ιεραπόστολους για το Βιβλίο του Μόρμον.

people telling missionaries to stay away

‘Αλλοι άνθρωποι στο Μισσούρι δεν πίστεψαν στο ευαγγέλιο. Δεν πίστεψαν στο Βιβλίο του Μόρμον. Είπαν στους ιεραπόστολους να μην πλησιάζουν τους Ινδιάνους.

missionaries leaving Missouri

Οι άνθρωποι είπαν ότι αν δεν έφευγαν οι ιεραπόστολοι θα τους έδιωχναν με τη βία οι στρατιώτες. Οι ιεραπόστολοι λυπήθηκαν με αυτά που άκόυσαν. Πήγαν να διδάξουν το ευαγγέλιο σε άλλους ανθρώπους στο Μισσούρι.

Parley P. Pratt speaking to Joseph

Ένας από τους ιεραπόστολους λεγόταν Πάρλυ Πρατ. (Δ&Δ 32:2.) Πήγε στον Τζόζεφ να του πει τι είχαν κάνει. Ο Πάρλυ είπε πως πήγε καλά η ιεραποστολή τους. Είχαν διδάξει το ευαγγέλιο σε πολλούς ανθρώπους.