Scriptures
2 Nephi 4


Kapitulu 4

Si Lehi ha akonseha yan ha bendisi i disendensia-ña — Matai ya ma hafot — Si Nephi glumorifika gi minaolek Yu’os giya guiya — Si Nephi ha po’lo i konfi’ansa-ña gi Saina tiot tiempo.

1 Pues pa’go, guahu, si Nephi, kumuentos yu’ put i prufisiha siha ni’ ha sangan si tata-hu, put si Joseph, ni’ ma konne’ halom Ehipto.

2 Sa’ atan, magahet na ha prufisiha put i simiya-ña. Ya i prufisiha siha ni’ ha tuge’, ti meggai mas ki nu este siha. Ya ha prufisiha put hita, yan mamaila’ na hinirasion-ta; ya ma tuge’ gi plegon bronse.

3 Entonses, anai monhayan si tata-hu kumuentos put i prufisihan Joseph, ha agang i famagu’on Laman, i lahi-ña siha, yan i haga-ña siha, ya ilek-ña giya siha: Atan, i lahi-hu yan haga-hu, ni’ famagu’on i primet patgon-hu, hu tatangnga na en ekungok i fino’-hu siha.

4 Sa’ ilek-ña i Saina as Yu’os: Mientras un o’osge i otden-hu siempre un sodda’ i fottuna-mu gi tano’; ya yanggen ti un osge i otden-hu siha siempre ma kondena hao chago’ i fi’on-hu.

5 Lao, atan, i lahi-hu yan haga-hu, ti siña yu’ humanao papa’ gi naftan-hu solu hu bendisi hamyo; sa’ atan, hu tungo’ ha’ na yanggen ma poksai hamyo hulo’ gi minaolek ti en dingu siempre.

6 Entonses, yanggen ma matditu hamyo, atan, bai hu pega i bendision-hu giya hamyo, na u ma chule’ i matditu ginen hamyo ya u ma ripresta gi ilon mañainan-miyu.

7 Entonses, put i bendision-hu ti u sedi i Saina as Yu’os na en fanma kondena; entonses, siempre gai mina’ase’ giya hamyo yan i simiyan-miyu tiot tiempo.

8 Pues matto i tiempo na anai monhayan si tata-hu ha kuentusi i famagu’on Laman mamaisen para u ma konne’ siha guatu giya guiya.

9 Ya ilek-ña giya siha: Atan, lahi-hu yan haga-hu, ni’ famagu’on i sigundo na lahi-hu; atan, hu po’lo giya hamyo parehu na bendision ni’ hu na’i i famagu’on Laman; entonses, ti en fanma destrosa, lao gi uttemo i simiyan-miyu u fanma bendisi.

10 Pues matto i tiempo na anai monhayan si tata-hu ha kuentusi siha, atan, ha kuentusi i lalahen Ishmael, hunggan tanto todu i familian-ñiha.

11 Pues despues di monhayan ha kuentusi siha, ha kuentusi si Sam, ilek-ña: Ma bendisi hao yan i simiya-mu; ya siempre un doti i tano’ taiguihi i che’lu-mu as Nephi. Ya i simiya-mu siempre ma kuenta yan i simiya-ña; ya siempre taiguihi hao i che’lu-mu, ya i simiya-mu taiguihi i simiya-ña; ya siempre ma bendisi hao gi todu i tiempo-mu.

12 Pues matto i tiempo despues si tata-hu, si Lehi, ha kuentusi todu i familia-ña konsiste gi sinienten kurason-ña yan i Espiriton i Saina ni’ gaige giya guiya, umamko’. Pues matto i tiempo na matai, ya ma hafot.

13 Pues matto i tiempo ti apmam despues i finatai-ña, si Laman yan Lemuel yan i lalahen Ishmael mambubu giya guahu put i atmonestan i Saina.

14 Sa’ guahu, si Nephi, ma afuetsas yu’ para bai hu kuentusi siha, konsiste gi fino’-ña; sa’ meggai hu sangani siha, yan lokkue’ si tata-hu, antes di finatai-ña; ya meggai siha na palabras siha ma tuge’ gi otro plegu-hu siha; sa’ mas put historia na patte ma tuge’ gi otro plegu-hu siha.

15 Ya guini hu tuge’ siha i sinienten i anti-hu, yan meggai siha na eskritura ni’ ma matka gi plegon bronse. Sa’ sen magof i anti-hu nu i eskritura siha, ya i kurason-hu ha konsidedera, yan hu tuge’ para i tiningo’ yan binifision i famagu’on-hu.

16 Atan, i anti-hu magof ni’ todu ginen i Saina, ya i kurason-hu ha konsidedera todu i hu li’e’ yan hungok.

17 Sinembatgo, sin ennao i minaolek i Saina, ni’ ha fa’nu’i yu’ i dangkolo yan na’manman na che’cho’-na, i kurason-hu ha sangan: Ai misirapblen taotao yu’! Hunggan, i kurason-hu piniti sa’ i sensen-hu; i anti-hu triste sa’ i baba-hu.

18 Ma uriyayi yu’ sa’ i tentasion siha yan i isao siha ni’ gef libianu ha aridondeha yu’.

19 Yanggen malago’ yu’ mumagof, i kurason-hu umugong sa’ i isao-hu siha; sinembatgo, hu tungo’ ha’ hayi hu angokko.

20 Si Yu’os iyo-ku supotta; ha dirihi yu’ gi pinadesi-hu siha gi halom tano’; yan ha adahi yu’ gi halom i taddong na hanom.

21 Ha na’hinatme yu’ ni’ guinaiya-ña, tanto halom gi sensen-hu.

22 Ha na’fanaburidu i inimigu-hu siha, esta ha na’fanlalaolao gi me’na-hu.

23 Atan, gi ha’ani ha hungok i kati-hu, ya gi pupuengi ha na’i yu’ tiningo’ ginen i imahen siha.

24 Ya gi ha’ani mas subetbiu yu’ manaitai giya guiya, hunggan, i bos-hu hu na’kahulo’ takhilo’; ya i anghet siha manunok ya ma ministro giya guahu.

25 Ya gi pappan i Espiritu-ña ma konne’ i tataotao-hu hulo’ gi takhilo’ na sabana siha. Yan i mata-hu meggai lini’e’-ña, hunggan, tanto mas dangkolo para i taotao siha; entonses, ma kumanda yu’ na ti bai hu tuge’.

26 Ai lokkue’, yanggen hu li’e’ na’manman siha, yanggen i Saina gi entrega-ña gi famagu’on taotao ha bisita i taotao siha gi mina’ase’-ña, hafa i kurason-hu na tumatanges ya i anti-hu sumasaga ha’ gi kañadan piniti, ya muñaba’ i sensen-hu, yan i minetgot-hu afloha, put i miseriu-hu siha.

27 Ya sa’ hafa na bai hu entrega yu’ gi isao, put i sensen-hu? Hu’u, sa’ hafa na bai entrega yu’ gi tentasion siha, ya i baba u gai saga gi kurason-hu para u destrosa i pas-hu yan u na’puti i anti-hu? Sa’ hafa na bubu yu’ put i inimigu-hu?

28 Fakmata, anti-hu! Basta bumaha’ gi isao. Na’magof hao, o kurason-hu, ya munga ma na’i kampo i inimigon i anti-hu.

29 Munga bubu ta’lo put i inimigu-hu siha. Munga ma afloha i minetgot-hu put i miseriu-hu siha.

30 Na’magof hao, O kurason-hu, ya un agang i Saina, ya un sangan: O Asaina, bai hu tuna hao tiot tiempo; hunggan, i anti-hu u magof giya hagu, i Yi’os-hu, yan i acho’ i satbasion-hu.

31 O Asaina, kao un ridima i anti-hu? Kao un diliba yu’ huyong ginen kannai inimigu-hu siha? Kao un na’fanlaolao yu’ gi me’nan isao?

32 Puedi i kellat sasalaguan ma huchom todu i tiempo gi me’na-hu, sa’ i kurason-hu ni’ triste yan i espiritu-hu ni’ sotsot! O Asaina, kao siña munga ma huchom i kellat hinusto gi me’na-hu, ya puedi siña mamokkat yu’ gi chalan i epapa’ na kañada, ya puedi estrikto yu’ gi chalan!

33 0 Asaina, kao siña un uriyayi yu’ ni sutanan hinusto! O Asaina, kao un fa’tinasi yu’ chalan para bai eskapa i inimigu-hu siha! Kao un na’tunas i chalan-hu! Kao ti un pega hafa na apstrakto gi chalan-hu — lao un na’gasgas i chalan-hu, ya ti un pongle i chalan-hu, lao i chalan i inimigu-hu.

34 O Asaina, hu angokko hao, ya bai angokko hao tiot tiempo. Ti bai po’lo i konfidensia-ku gi kannai sensen; sa’ hu tungo’ ha’ na matditu ayu i pumo’lo i konfidensia-ña gi kannai sensen. Hunggan, ma matditu gui’ i pumo’lo i konfidensia-ña gi taotao pat ha na’sensen i kannai-ña.

35 Hunggan, hu tungo’ ha’ na si Yu’os geftao ha na’i i mamaisen. Hu’u, i Yi’os-hu u na’i yu’, yanggen ti lachi finaisen-hu; entonses, bai hu hatsa i bos-hu giya hagu; hunggan, bai hu tayuyot hao, O Yu’os, i acho’ hinusto-ku. Atan, i bos-hu tiot tiempo kumahuhulo’ para hagu, i acho’-hu yan i tinaichi na Yu’os-hu. Amen.

Print