Scriptures
2 Nephi 1


I Sigundo na Lepblon Nephi

Notan i matai Lehi. Manatborotu i che’lon Nephi kontra guiya. I Saina ha akonseha si Nephi para ufalak i halorn tano’. I biahi-ña gi halom tano’ yan otro mas.

Kapitulu 1

Si Lehi ha prufisiha put un tano’ libettat — I simiya-ña para u ma chalapon yanggen ma rinunsia i Santolon Israel — Ha pagat i lalahi-ña para u ma usa i atman hinusto.

1 Pues matto i tiempo na despues guahu, si Nephi, monhayan hu fa’na’gue i mañe’lu-hu, ya si tatan-mami, si Lehi, meggai lokkue’ ha sangani siha, ya ha ripiti giya siha, i minaolek bida-ña siha i Saina ni’ ha laknos siha ginen Jerusalem.

2 Pues ha kuentusi siha put i inatborotan-ñiha gi tasi, yan i mina’ase’ Yu’os ni’ ha na’fanlibre siha, ya ti manma kalammot nu i tasi.

3 Pues ha kuentusi siha put i tano’ prumesa, ni’ ma hentan — sen yo’ase’ i Saina anai ha akonseha hit para ta fanhuyong ginen Jerusalem.

4 Sa’, atan, ilek-ña, manli’e’ yu’ imahen, ya hu tungo’ na ma destrosa Jerusalem; ya yanggen mañaga hit Jerusalem siempre manmatai hit lokkue’.

5 Lao, ilek-ña, sin ayu i pinadesi-ta siha, ta hentan un tano’ prumesa, un tano’ ni’ mas ki nu otro tano’ siha; un tano’ ni’ i Saina as Yu’os ha kontratamiento yan guahu para tano’ i irensian i simiya-hu. Hunggan, i Saina ha kontrata este na tano’ giya guahu, yan i famagu’on-hu tiot tiempo, yan lokkue’ ayu siha i manma konne’ huyong gi otro tano’ siha ginen i kannai i Saina.

6 Entonses, guahu, si Lehi, hu prufisiha konsiste gi fina’cho’cho’ i Espiritu ni’ gaige giya guahu, na taya’ siña matto guini na tano’ solu ayu siha i manma konne’ ginen i kannai i Saina.

7 Entonses, este na tano’ sagradu para ayu i ha konne’. Yanggen ma setbe gui’ konsiste gi otden-ña siha siempre tano’ libettat para siha; entonses, ni ngai’an na u fanma konne’ papa’ i kaotibu; yanggen ma konne’ para i kaotibu, pues ginen i baban bidan-ñiha, sa’ yanggen meggai siha isao, mamatditu i tano’ para siha, lao para i husto, ma bendisi tiot tiempo.

8 Pues, atan, put i tinemtom este na tano’ ti debi na u ma tungo’ i otro nasion siha; sa’ atan, meggai na nasion siha siempre ma hatme i tano’ ya siempre taya’ lugat para irensia.

9 Entonses, guahu, si Lehi, hu hentan un prumesa, na yanggen ayu siha ni’ i Saina as Yu’os ha laknos huyong ginen i tano’ Jerusalem ma osge i otden-ña siha, siempre manggai fottuna guini na tano’; ya siempre taya’ umestotba siha; kosaki siña ma go’te i tano’ para siha na maisa. Pues, yanggen ma osge i otden-ña, siempre manma bendisi guini na tano’, ya taya’ umestotba siha, pat u chule’ i tano’ irensian-ñiha, ya siempre u fan saffo’ gi sinagan-ñiha tiot tiempo.

10 Lao atan, yanggen matto i tiempo ya ti manmanhongge, despues di ma risibi meggai bendision ginen i kannai i Saina — ya guaha tiningo’-ñiha put i nina’huyong i tano’, ya todu i taotao, ni’ ma tungo’ todu i dangkolo yan buniton cho’cho’ i Saina desde i nina’huyong i tano’ ya manma na’i alentos para u ma cho’gue todu ginen hinengge; ya manma na’i nu i etden siha desde i tutuhon, ya manma konne’ guatu guini gi prisioson tano’ prumesa, ginen i minaolek-ña — atan, hu sangan, na yanggen matto i diha na ma rinunsia i Santolon Israel, i magahet na Mesias, i Satbadot yan Yu’os-ñiha, atan, i huision ayu i husto siempre sumaga giya siha.

11 Hunggan, siempre ha na’fanmatto otro nasion siha giya siha, ya siempre ha na’i siha alentos, ya siempre ha na’suha giya siha i tano’-ñiha, ya siempre ha na’fanma chalapon yan ha na’fanma destrosa.

12 Hunggan, yanggen kada hinirasion maloffan para i otro siempre guaha ma chuda’ haga’, yan dangkolo na bisitasion giya siha; entonses, lalahi-hu, malago’ yu’ na en hasso; hunggan, malago’ yu’ na en ekungok i fino’-hu siha.

13 Ai, ya en fanmakmata mohon, hunggan, tanto ginen i maigo’ sasalaguan, ya en yengyong i baba na kadena ni’ gumogodde hamyo, ni’ gumogodde i famagu’on taotao, ni’ mangkinene’ para kaotibu papa’ gi tai finakpo’ na lugat gi pinadesi yan gi na’ma’ase’.

14 Fakmata! Yan kahulo’ ginen i edda’, yan ekungok i fino’ i manlalaolao na Saina, ni’ ti apmam i tataotao-ña en pe’lo papa’ gi naftan manengheng yan silensio, ni’ ni hayiyi ha’ ti siña tuma’lo tatte; didide’ ha’ diha ta’lo pues bai hu hanao gi chalan i todu i tano’.

15 Lao atan, i Saina ha ridima i anti-hu ginen sasalaguan; hu tungu’i glorifiko-ña, ya ma uriyayi yu’ tiot tiempo gi kannai guinaiya-ña.

16 Ya hu diseha na en hasso yan aplika i lai siha yan sentensian i Saina siha; atan, este i chathinasson i anti-hu desde i tutuhon.

17 I kurason-hu hinehekse ni’ piniti desde tiempo asta tiempo, sa’ hagas yu’ ma’a’ñao na put i mahettok kurason-miyu i Saina i Yi’os-miyu siempre humuyong yan i binibu-ña ya ha kondena yan ha destrosa hamyo tiot tiempo.

18 Pat, sino un matditu u fattoigue hamyo gi meggai na hinirasion; yan en ma bisita ginen i sapble, yan ha’ilas, ya en fanma chatli’e’, ya en fanma konne’ konsiste gi minalago’ yan gi kaotibon i manganiti.

19 Ai i lahi-hu siha, puedi mohon ti u fattoigue hamyo este siha, ya puedi mamfinaburesi hamyo nu i Saina komu taotao-ña. Lao atan, i malago’-ña u ma cho’gue; sa’ i chalan-ña chalan hinusto tiot tiempo.

20 Pues ilek-ña: Yanggen en esge i otden-hu siha siempre en sodda’ i fottunan-miyu gi tano’; lao yanggen ti en osge i otden-hu siha siempre ma utot hamyo gi fi’on-hu.

21 Pues para u magof i anti-hu giya hamyo, ya i kurason-hu u magof dumingu este i tano’ put hamyo, ya ti bai hu piniti yan triste esta i naftan, fangahulo’ ginen i edda’, lalahi-hu, ya en fanlalahi, yan en fanditetmina kon un hinasso yan un kurason, mandaña’ gi todu, ya puedi ti en fanmoddong gi halom kaotibu.

22 Ya ti en fanma matdisi nu i tai rimediu na matdisi; yan lokkue’ puedi ti en chagi i desguston Yu’os, giya hamyo, esta minayulang, hu’u, i tinaichi na minayulang anti yan tataotao.

23 Fakmata, lalahi-hu; usa i atman hinusto. Yengyong i kadena ni’ gumogodde hamyo, ya en fanhuyong gi hinemhom, yan en fangahulo’ ginen i edda’.

24 Basta manmumu yan i che’lu-mu, ni’ dikno i inatan-ña siha, yan guiya umosge i otden siha desde manhanao hit Jerusalem; yan guiya enstrumenta gi kannai Yu’os, para u konne’ hit para i tano’ prumesa; sa’ an ti guiya, siña ha’ manmatai ñalang hit gi halom tano’; sinembatgo, en espiha para en pino’, ya meggai piniti ha padesi put hamyo.

25 Ya mampos ma’a’ñao yan manlalaolao yu’ put hamyo, sa’ ayu i u famadesi ta’lo; lao atan, en sangan na ha espiha alentos yan aotoridat giya hamyo; lao hu tungo’ na ti ha espiha alentos yan aotoridat giya hamyo, lao ha espiha i glorian Yu’os yan para i minaolek-miyu tiot tiempo.

26 Pues, manggonggong hamyo sa’ frangko nu hamyo. En sangan na ha usa kinalaktos; en sangan na bubu giya hamyo; lao atan, i kalaktos-ña, kalaktos i alentos i fino’ Yu’os, ni’ gaige giya guiya; ya ayu i en agang bubu, i minagahet ayu, konsiste nu ayu i gaige as Yu’os, ni’ ti siña ha gubietna, ya ha sangan todu i binaban-miyu.

27 Ya debi na i alentos Yu’os u gaige giya guiya, tanto para u kumanda hamyo para en fanmanosge. Lao atan, ti ginen guiya, na i Espiriton i Saina ni’ gaige giya guiya, ayu bumaba i pachot-ña para u kuentos ya ti siña ha huchom.

28 Pues pa’go i lahi-hu Laman, yan lokkue’ Lemuel yan Sam, yan lokkue’ i lalahi-hu ni’ lalahen Ishmael, atan, sa’ yanggen en ekungok i bos Nephi ti en fanma kondena. Ya yanggen en ekungok gui’ bai hu na’i hamyo bendision, hunggan, tanto i primet na bendision-hu.

29 Lao yanggen ti en ekungok gui’ bai hu na’suha i primet na bendision-hu, hunggan, tanto i bendision-hu, ya guiya na sumaga siempre.

30 Pues pa’go Zoram, hu kuentusi hao: Atan, hagu i setbienten Laban; sinembatgo, malaknos hao huyong ginen Jerusalem, ya hu tungo’ na fitme hao na amigon i lahi-hu, Nephi, tiot tiempo.

31 Entonses, put i fiet-mu ma bendisi i simiya-mu yan i simiya-ña, na u fanggai fottuna apmam guini gi hilo’ tano’ ya taya’, fuera di mala giya siha, siña lumamen yan umestotba i fottunan-ñiha gi hilo’ tano’ tiot tiempo.

32 Entonses, yanggen en esge i otden i Saina siha, ha na’sagradu este na tano’ i Saina ginen i simiyan i lahi-hu para i siguridat i simiya-mu.

Print