2019
De Heer in het Spaans dienen
Oktober 2019


Moedige voorbeelden

De Heer in het Spaans dienen

De auteur woont in Utah (VS).

Afbeelding
Serving the Lord in Spanish

Stel je voor dat een vriend je zijn of haar lievelingsboek geeft. Je slaat het open … en merkt dat je het niet kunt lezen. Het is in een andere taal geschreven! Wat zou je doen?

In de begindagen van de kerk bestond het Boek van Mormon alleen in het Engels. President Brigham Young riep twee zendelingen en gaf hun de opdracht om het evangelie in Mexico te verkondigen en het Boek van Mormon in het Spaans te vertalen. Ze hadden hulp nodig. Maar ze wisten niet dat God aan de andere kant van de oceaan een man had voorbereid die hun die hulp kon geven.

Meliton Gonzalez Trejo kwam uit een rijke familie in Spanje. Hij deed zijn best op school en werd officier in het Spaanse leger. Hij had interesse in godsdienst, maar kon er geen vinden waar hij zich goed bij voelde. Op een dag hoorde hij een andere officier over mensen spreken die zichzelf ‘heiligen’ noemden. Ze waren lid van De Kerk van Jezus Christus van de Heiligen der Laatste Dagen. Een profeet van God had hen naar de Rocky Mountains in de Verenigde Staten geleid. Meliton wilde hen heel graag ontmoeten. Hij ging met het leger op expeditie in de Filipijnen en hoopte dat hij op die manier later in de Verenigde Staten zou komen. Maar Meliton kreeg het zo druk dat een bezoekje aan de heiligen minder belangrijk leek.

Toen werd Meliton ernstig ziek. Hij herinnerde zich waarom hij naar de Filipijnen was gegaan en vroeg aan God wat hij moest doen. Die nacht had Meliton een bijzondere droom. Hij wist dat hij naar de Rocky Mountains moest gaan.

Toen Meliton zich weer beter voelde, reisde hij naar de Verenigde Staten. Hij kwam op 4 juli 1874 in Californië aan en trok naar Salt Lake City.

Toen Meliton in Salt Lake City aangekomen was, had hij een probleem: hij kon wel Engels lezen, maar had het nog nooit gesproken. Hij kon met niemand praten! Maar hij besloot dat hij de aandacht dan maar op een andere manier moest trekken. Meliton trok zijn Spaans legeruniform aan en marcheerde door de straten van de stad. Net zoals hij had gehoopt, merkten veel mensen hem op! Uiteindelijk zag broeder Blanchard hem. Broeder Blanchard was hoogleraar aan de universiteit, lid van de kerk en hij sprak Spaans. Hij hielp Meliton om een stekje in de stad te vinden en onderwees hem in het evangelie. Kort daarna liet Meliton zich dopen.

Broeder Blanchard stelde Meliton ook voor aan president Brigham Young. Meliton zei tegen president Young dat hij het Boek van Mormon dolgraag in het Spaans wilde vertalen.

President Young vroeg Meliton om de zendelingen die naar Mexico gingen te helpen door delen van het Boek van Mormon in het Spaans te vertalen. Meliton vertaalde wekenlang Engelse woorden in het Spaans. Elke avond nam hij zijn vertaling met de zendelingen door. Zij spraken een beetje Spaans, maar vonden dat iemand met Spaans als moedertaal die belangrijke vertaling moest doen. Ze wisten dat Meliton een antwoord op hun gebeden was. In 1875 werd de vertaling gepubliceerd. Het boek kreeg de titel Trozos Selectos del Libro de Mormon (Een selectie uit het Boek van Mormon).

De zendelingen konden eindelijk naar Mexico vertrekken. Ze laadden 1500 exemplaren van de vertaalde Schriftuur op paarden en begonnen aan hun reis. Spaanstaligen konden het Boek van Mormon nu voor het eerst in hun eigen taal lezen! Hoewel Meliton in het verre Spanje woonde, leidde onze hemelse Vader hem precies naar waar hij moest zijn. Meliton bracht het woord van God door zijn moed en geloof tot talloze mensen.

Afdrukken