Történetek a szentírásokból
Harminchetedik fejezet: Papsági vezetők: 1835. február


“Harminchetedik fejezet: Papsági vezetők: 1835. február,” Történetek a „Tanok és Szövetségek”-Ből (2002), 140–44

“Harminchetedik fejezet,” Történetek a „Tanok és Szövetségek”-Ből, 140–44

Harminchetedik fejezet

Papsági vezetők

(1835. február)

Joseph speaking

Joseph Smith Kirtlandban, Ohio államban, fontos gyűlést tartott. Meghívta Sion Táborának tagjait, hogy jöjjenek el. Joseph elmondta nekik, hogy Jézus azt akarja, hogy 12 apostol segítse irányítani Egyházát.

Oliver Cowdery, David Whitmer, and Martin Harris

Az Úr azt mondta, hogy Oliver Cowdery, David Whitmer és Martin Harris válassza ki a 12 apostolt. A gyűlésen az Egyház Legfelsőbb elnöksége áldást adott Olivernek, Dávidnak és Martinnak. Együtt imádkoztak. Aztán kiválasztottak 12 kiváló embert.

First Presidency ordaining Apostle

A kiválasztott férfiakat felszentelték Apostoloknak.

Twelve Apostles

Az apostolok nagyon fontos egyházi személyiségek. Ők tudva-tudják, hogy Jézus a mi Megváltónk. Ők tanítják az evangéliumot az egész világon.

members of the Seventy

Pár nap múlva még több egyházi vezetőt is választottak. Ezeket a Hetvenesek Első Quórumának nevezték. A Hetvenesek Első Quóruma segíti az Apostolok munkáját. Ők az Egyház hittérítő munkájának vezetői.

Twelve Apostles in meeting

Egy nap a Tizenkét Apostol gyűlést tartott. Hittérítő szolgálatra készültek. Eltökélték hogy igaz módon fognak élni. Méltók akartak lenni a Mennyei Atya segítségére.

Joseph and Apostles kneeling in prayer

Az apostolok arra kérték Joseph Smithet, hogy kérjen kinyilatkoztatást a missziós munkáról. Jézus csodálatos kinyilatkoztatást adott Josephnek és az Apostoloknak. A papságról beszélt nekik.

priesthood brethren performing blessing

A papság Isten hatalma. Ez a legnagyobb hatalom a Földön. Isten az arra érdemes férfiaknak adja a papsági hatalmat, amelyet azok Isten céljaira használnak.

Melchizedek Priesthood bearers

Kétféle papság van. Az egyik a Melkisedeki papság. Az Egyház vezetői a Melkisedeki papsághoz tartoznak. A vezetők: az Egyház Elnöke és tanácsosai, a Tizenkét Apostol és a Hetvenesek Első Quóruma.

Joseph speaking to First Presidency

Az Egyház elnöke Isten prófétája. Ő közvetíti Isten parancsait az embereknek. A prófétát a tanácsosok segítik. A próféta és két tanácsosa alkotja az Egyház Legfelsőbb Elnökségét.

elders in the Melchizedek Priesthood

Más érdemes férfiak is tartoznak a Melkisedeki papsághoz, ide tartoznak a hetvenesek, a főpapok és az elderek. A főpap lehet pátriárka, szték elnök, főtanácsos és püspök.

T. és SZ. 107:5, 7, 9,10, 17, 25, 39

High Priests in the Melchizedek Priesthood

Vannak férfiak, akiket a Hetvenesek tagjának választanak. Ők tanítják az Evangéliumot a gyülekezetekben.

T. és SZ. 107:96–97

elders leaving on mission

Vannak, akiket eldereknek hívnak el. Ezek missziós szolgálatra mennek.

T. és SZ. 107:7; 133:8

Melchizedek Priesthood holders performing blessing

Mindazok, akik a Melkisedeki papsággal bírnak adhatnak áldást az embereknek. A Szentlélek ajándékát is adhatják.

Aaronic Priesthood bearers blessing sacrament

A másik papság az Ároni papság. A papok, tanítók és diakónusok az Ároni papsághoz tartoznak. A papok keresztelnek, megáldják az Úrvacsorát, segítik az eldereket.

home teachers visiting member

A tanítók segítik előkészíteni az Úrvacsorát. Házi tanítást végeznek, segítik az egyháztagokat, hogy helyes életmódot folytassanak.

deacon passing sacrament

A diakónusok osztják ki az Úrvacsorát, segítségére vannak a püspöknek. Ők szedik be a böjti felajánlásokat.

Joseph instructing

Jézus azt mondta, hogy minden papsággal bíró férfinak meg kell tanulnia, hogy Isten mit kíván tőle. Szorgalmasan kell munkálkodniuk. Ha így tesznek, a Mennyei Atya áldásaiban fognak részesülni.