Történetek a szentírásokból
Huszonkilencedik fejezet: Kinyilatkoztatás a papságról: 1832. szeptember


“Huszonkilencedik fejezet: Kinyilatkoztatás a papságról: 1832. szeptember,” Történetek a „Tanok és Szövetségek”-Ből (2002), 113–16

“Huszonkilencedik fejezet,” Történetek a „Tanok és Szövetségek”-Ből, 113–16

Huszonkilencedik fejezet

Kinyilatkoztatás a papságról

(1832. szeptember)

missionaries leaving missions

Sok egyháztag missziós szolgálatra ment. Mikor befejezték küldetésüket, felkeresték Joseph Smithet Kirtlandban.

Joseph welcoming missionaries home

A férfiak beszámoltak Josephnek hittérítő munkájukról. Sok embert megkereszteltek. Elégedettek voltak missziós munkájukkal. A próféta velük örvendezett.

Joseph speaking with priesthood bearers

Ezek a misszionáriusok mind a papság tagjai voltak. A papság az az Isten hatalma. A misszionáriusok szerettek volna többet tudni a papsági megbízatásról.

prophet Adam

Jézus kinyilatkoztatást adott Josephnek a részükre. Jézus felsorolt Josephnek néhány férfit, akik a Melkisedeki papság birtokosai voltak a régmúlt időkben. Adám is a papság birtokosa volt. Ő volt az első ember a Földön.

Melchizedek giving priesthood to Abraham

Az Ószövetség összes prófétája a papsági hatalom birtokosa volt. Például Énok, Noé, Mózes, Melkizedek és Ábrahám. Melkizedek adta a papsági hatalmat Ábrahámnak.

priesthood bearers performing their duties

Jézus azt mondta, hogy a papság vezeti az Ő Egyházát. Nekik áll hatalmukban keresztelni és a Szentlélek ajándékát megadni. Ők szentelik meg az Úrvacsorát. Ők adhatnak áldást a betegeknek. Mindezek a dolgok segítik a szenteket, hogy méltó módon felkészüljenek Isten látására.

Saints raising hands to sustain

Jézus azt mondta, hogy az Ő munkáját végzőknek jóravaló embereknek kell lenni. Csak az ilyen igaz férfiak kaphatják meg a papsági megbízatást. Isten szövetséget köt velük. A szövetség kétoldalú ígéret. Isten megígéri, hogy áldásokban fogja részesíteni a papsági szolgálattevőket. A férfiak pedig, akik a papsági méltóságot megkapják, megígérik hogy papi hatalmukat az emberek javára fordítják. A papsági hatalom birtokosai Isten különleges rendeltetésű fiaivá válhatnak. A Mennyei Atya egyszer majd megosztja velük mindazt, amije van.

priesthood bearer giving blessing

Jézus kinyilvánította Josephnek, hogy Egyhaza férfitagjainak miképpen kell gyakorolniuk felhatalmazásukat. Csak a becsületes férfiak használhatják a papsági hatalmat megfelelően. A papsági hatalommal nem szabad visszaélni; parancsolgatásnak és kényszernek helye nincs. Isten csak igaz férfiak számára teszi lehetővé a papsági hatalom hatékony gyakorlását.

priesthood bearers performing ordinance

A férfiak szeretettel és jóindulattal használják papsági hatalmukat. A Szentlélek sugallatát kell követniök. Ha így tesznek, papsági hatalmuk töretlen marad. A Szentlélek velük lesz mindörökké.

missionaries preaching to the world

Jézus mondta Joseph Smithnek, hogy több férfi menjen missziós szolgálatra. Az egész világon hirdessék az evangéliumot. Tanítsák mindenkinek, hogy az Isten lesz bírája minden népnek. Tanítsák bűnbánatra az embereket. Kereszteljék meg, és a Szentlélekkel áldják meg az embereket.

angels helping missionaries

Jézus kijelentette, hogy a misszionáriusok, ha szorgalmasan munkálkodnak, jutalmul sok áldásban fognak részesülni. Angyalok fogják segíteni őket. A Mennyei Atya fog gondoskodni róluk, és megadja nekik mindazt, amire szükségük lesz.

Joseph speaking to priesthood bearers

Ez a kinyilatkoztatás ezzel véget ért. Joseph és a misszionáriusok örültek, hogy most már többet tudnak a papságról is. Eltökélték, hogy igyekezni fognak a papsági hatalmat helyesen használni. Elhatározták, hogy még több emberrel megismertetik az egyházat.