Histoires tirées des Écritures
Chapitre 47 : Les dix vierges


Chapitre 47

1:24

Les dix vierges

Ten virgins wait at the door for the bridegroom - ch.47-1

Jésus a raconté l’histoire de dix jeunes filles qui allaient à un mariage. Elles attendaient que l’époux vienne et les fasse entrer. Elles ne savaient pas quand il viendrait.

The wise virgins have extra oil for their lamps - ch.47-2

Les dix femmes avaient des lampes à huile. Cinq de ces femmes étaient sages. Elles avaient apporté de l’huile en réserve.

The foolish virgins had only the oil in their lamps - A woman stands looking at a lamp she holds in her hands - ch.47-3

Les cinq autres femmes étaient folles. Elles n’avaient que l’huile qui était dans leur lampe.

The five wise virgins put extra oil in their lamps while the five foolish go to find more oil - ch.47-4

L’époux a mis longtemps à venir. Toute l’huile des lampes avait brûlé. Les cinq femmes sages ont remis de l’huile dans leur lampe. Les cinq femmes folles ont dû aller en acheter.

The bridgroom comes and the five wise virgins go into the feast - ch.47-5

Pendant leur absence, l’époux est venu. Il a laissé les cinq femmes sages entrer pour le mariage.

The five foolish virgins knock on the door - ch.47-6

Lorsque les cinq femmes folles sont revenues, la porte était fermée. Elles n’ont pas pu entrer pour aller aux noces.

Jesus Christ comes again and the righteous members are ready, but other members, like the foolish virgins, are not - ch.47-7

Jésus est comme l’époux de l’histoire. Les membres de l’Église sont comme ces dix femmes. Quand Jésus reviendra, certains membres seront prêts. Ils auront obéi aux commandements de Dieu. D’autres ne seront pas prêts. Ils ne pourront pas être avec le Sauveur quand il reviendra.

Matthieu 25:13 ; Doctrine et Alliances 45:56-57 ; 88:86, 92 ; Jésus le Christ, p. 621-625