Doktrin mo Ol Kavenan
Seksen 1
Revelesen we Lod i givim tru long Profet Josef Smit, long 1 Novemba 1831 long taem blong wan spesel konfrens blong ol elda blong Jos we oli bin holem long Haeram, Ohaeo. Josef Smit i bin kasem plante revelesen we i kam long Lod bifo long taem ia, mo wok blong putum evriwan i stap tugeta long wan buk blong oli printim, i wan long ol stamba poen we oli bin tokbaot mo agri long hem long konfrens. Seksen ia i stap olsem fas toktok blong Lod long saed blong ol doktrin, ol kavenan, mo ol komanmen we Lod i bin givim long dispensesen ia.
1–7, Voes blong woning i stap go aot long evri pipol; 8–16, Apostasi mo fasin nogud bae i hapen bifo long Seken Kaming; 17–23, Lod i singaotem Josef Smit blong putumbak ol trutok mo ol paoa blong Lod long wol; 24–33, Buk blong Momon bae i kamaot long ol pipol mo tru Jos bae i stanap; 34–36, Pis bae i lus long wol; 37–39, Lukluk gud long olgeta komanmen ia.
1 Lisin gud, O yufala ol pipol blong jos blong mi, voes blong hem we i stap long heven, mo ae blong hem i stap long evri man i talem; yes, i tru, mi talem long yufala: “Lisin gud, yufala ol pipol we yufala i stap longwe; mo yufala we i stap long ol aelan blong solwota, lisin tugeta.
2 From i tru, voes blong Lod i stap go aot long evri man, mo i no gat wan i save ronwe; mo i no gat ae we bae i no save luk wok blong Lod, mo i no gat sora we bae i no harem voes blong Lod, mo i no gat hat we voes blong Lod bae i no kasem.
3 Mo olgeta we oli agensem Lod, plante harem nogud bae i stikim olgeta; from bae oli stanap antap long ruf blong ol haos mo talemaot ol rabis fasin blong olgeta, mo talemaot gud ol sikret wok blong olgeta.
4 Mo voes blong woning ia bae i stap go aot long evri pipol, tru long maot blong ol disaepol blong mi we mi bin jusum long ol las dei ia.
5 Mo bae oli go aot mo i no gat wan i save stopem olgeta, from Mi, Lod, mi bin givim oda long olgeta.
6 Luk, hem ia raet blong mi, mo raet blong ol wokman blong mi, mo i fas toktok blong mi long buk blong ol komanmen blong mi, we mi bin givim long olgeta blong oli printim blong yufala, O, yufala ol man we yufala i stap laef long wol.
7 Taswe, O, yufala ol pipol, yufala i mas fraet mo seksek; from wanem we mi, Lod i bin talem wetem atoriti insaed long ol komanmen ia, bae oli kamtru.
8 Mo i tru, mi talem long yufala, se ol wokman ia we oli go aot, blong talemaot ol nius ia long ol man we oli stap laef long wol, long olgeta, oli givim paoa blong oli silim long wol mo long heven, olgeta we oli no bilif mo olgeta we oli stap agens.
9 Yes, i tru, blong silim olgeta blong dei ia we bigfala nogud kros blong God bae i foldaon bigwan long ol nogud man mo i no gat stop—
10 Blong dei ia we taem Lod bae i kam pembak evri man folem wok blong hem, mo i givim long evri man folem mak we man ia i bin givim long narafala man.
11 Taswe, voes blong Lod i stap go aot long evri en blong wol, blong evriwan we bae oli wantem harem, bae oli save harem:
12 Yufala i rere, yufala i rere long wanem we bae i kam, from Lod bae i kam i no longtaem;
13 Mo bigfala kros blong Lod i stat blong girap, mo naef blong faet blong hem i rere finis long heven, mo bae i foldaon long ol man we oli stap laef long wol.
14 Mo han blong Lod bae i kamaot; mo dei ia i stap kam we olgeta we oli no wantem harem voes blong Lod, mo voes blong ol wokman blong hem, mo oli no folem ol toktok blong ol profet mo ol aposol, bae Lod i katemaot olgeta aot long medel blong ol pipol.
15 From se oli bin aot long ol odinens blong mi, mo oli bin brekem kavenan blong mi we i no gat en;
16 Oli no stap lukaotem Lod blong stanemap stret mo gud fasin blong hem, be evri man i wokbaot folem rod blong hemwan, mo folem fasin blong god blong hemwan, we fasin blong god ia i semmak long hemia blong wol, we laef blong hem i olsem hemia blong wan aedol, we i kam olfala mo bae i ded long Babilon, we i bigfala Babilon ia we bae i mas foldaon.
17 Taswe, Mi Lod, we mi save bigfala trabol we bae i kam long ol man we oli stap laef long wol, mi bin singaotem wokman blong mi, Josef Smit Junia, mo mi stap long heven mo toktok long hem, mo givim ol komanmen long hem;
18 Mo mi givim tu ol komanmen long ol narafala, se oli mas talemaot ol samting ia i go long wol; mo evri samting ia i blong wanem we ol profet oli bin raetem bae oli kamtru—
19 Olgeta man mo samting blong wol we oli no strong bae oli kamkamaot mo mekem olgeta we oli gat paoa mo oli strong, oli foldaon, blong man i no givim advaes long narafala man, mo i no trastem paoa blong han blong bodi—
20 Be blong evri man i save toktok long nem blong God Lod, we i Sevya blong wol;
21 Blong fet i save kam antap long wol;
22 Blong kavenan blong mi we i no gat en i save stanap;
23 Blong olgeta we oli no strong mo oli simpol bae oli talemaot ful gospel blong mi kasem evri en blong wol, mo long fored blong ol king mo ol man blong rul.
24 Luk, Mi mi God mo mi talem olgeta komanmen ia; olgeta komanmen ia oli kam long mi, mo mi bin givim long ol wokman blong mi taem oli no bin strong, folem fasin blong lanwis blong olgeta, blong oli save kam blong andastanem.
25 Mo hamas oli mestem blong folem ol komanmen ia, God bae i talemaot long olgeta;
26 Mo hamas oli lukaotem waes, God bae i tijim olgeta;
27 Mo hamas oli mekem sin, God bae i panisim olgeta blong oli sakem sin;
28 Mo hamas oli putum tingting blong olgeta i stap daon, God i mekem olgeta oli strong, mo oli kasem blesing we i kam long heven, mo kasem save wanwan taem.
29 Mo afta we hem i kasem histri blong Ol Man blong Nifae, yes, blong wokman blong mi tu, Josef Smit Junia, i save gat paoa blong transletem Buk blong Momon tru long sore blong God mo wetem paoa blong God.
30 Mo tu, blong olgeta we oli givim ol komanmen ia long olgeta oli gat paoa blong statem stamba wok blong jos ia, mo tekemaot long ples we i haed mo aot long tudak, wan jos ia nomo we i tru mo i laef long fes blong ful wol; mo jos ia, mi, Lod, mi glad tumas long hem, mo mi stap talem ol samting ia long ful jos be i no long wanwan man—
31 From mi Lod, mi no save lukluk long sin wetem wan smol pat we mi save akseptem;
32 Be, hem we i sakem sin mo i obei ol komanmen blong Lod, hem Lod bae i fogivim;
33 Mo hem we i no sakem sin, bae Lod i tekemaot laet we hem i bin kasem; from Spirit blong mi bae i no gohed blong stap oltaem wetem man, Lod blong Ol Pipol i talem.
34 Mo bakegen, i tru, mi talem long yufala, O yufala ol man we yufala i stap laef long wol: Mi Lod, mi glad blong mekem evri pipol oli mas save long olgeta toktok ia;
35 From mi lukluk evri man i semmak, mo mi wantem evri man i mas save se dei ia i stap kam kwiktaem; aoa ia i no kam yet, be i kam kolosap nao, taem pis bae i kamaot long wol, mo devel bae i gat paoa long ol samting blong hemwan.
36 Mo tu, Lod bae i gat paoa ova long olgeta sent blong hem, mo bae hem i rul long medel blong olgeta, mo bae hem i kamdaon blong jajem Idiumia, o wol ia.
37 Yufala i luklukgud long ol komanmen ia, from we oli tru mo yufala i save trastem, mo ol profesi mo ol promes we oli stap insaed long olgeta komanmen ia, bae evriwan i kamtru.
38 Wanem we mi, Lod mi bin talem, mi talem, mo mi no nid blong talem sore from; mo nating we ol heven mo wol bae oli lus, be toktok blong mi i no save lus be bambae evriwan oli kamtru; mo nomata oli kamaot tru long voes blong miwan o tru long voes blong ol wokman blong mi, i semmak.
39 From luk, mo luk gud, Lod i God, mo Spirit i testifae long hem, mo testemoni ia i tru, mo trutok i stap blong oltaem mo oltaem.” Amen.