Faenem Pis we I Stap Oltaem mo Bildim Ol Famle we Oli No Save Finis
Hem i gospel blong Jisas Kraes we i givim fandesen ia we bae yumi faenem pis we i stap longtaem, mo bildimap ol famle yunit we oli no save finis.
Rod blong laef ia i gat ol gud taem mo ol nogud taem. Wanwan i gat jalenj blong hem. Hao yumi lanem blong stretem yumi long ol jenis we oli kam, i dipen long fandesen we yumi bildimap yumi long hem. Gospel blong Lod mo Sevya blong yumi, i givim wan tru mo strong fandesen. Oli bildimap pis afta pis taem yumi kasem save long saed blong plan we i no save finis we Lod i gat long ol pikinini blong Hem. Sevya i Masta Tija. Yumi stap folem Hem.
Ol skripja oli testifae abaot Hem mo oli givim wan stret eksampol blong stret mo gud fasin blong yumi folem. Mi bin serem, wetem ol memba blong Jos, long wan konfrens bifo, se mi gat plante notbuk we mama blong mi i raetemdaon ol samting we hem i stap yusum blong rere long ol lesen blong Rilif Sosaeti. Ol not ia, oli gud tedei semmak olsem bifo. Wan long ol kwot ia, i wan we Jals Edwod Jefeson i bin raetem long 1908 long saed blong fasin blong Jisas Kraes. I go olsem:
“Blong stap wan Kristin man, i blong laekem tumas Jisas wetem tru hat kasem level ia we i mekem yumi givim ful laef blong yumi long hem taem yumi traem blong kam olsem hem.
“… Yumi kam blong save hem tru long ol toktok we Hem i talem, tru long ol wok blong Hem, mo tu, tru ol samting we Hem i no talem. Yumi save kam blong save Hem tu, faswan tru long ol wei we Hem i tajem ol fren blong hem, mo nambatu, ol enemi blong Hem, mo namba tri, long ol pipol blong taem blong Hem. …
“Wan long ol samting blong laef blong namba twante senturi i blong no stap glad mo [stap long trabol]. …
“… Ol pipol oli wantem wan samting blong oli glad long hem, be oli no save wanem. Ol rij samting oli kam mo wol i fulap long ol samting we man i krietem, be yet, yumi no glad, mo wantem samting moa, tingting i fasfas. Sapos yumi openem Niu Testeman, ol gud toktok ia oli kamaot: ‘Kam long mi, mo bae mi givim spel long yu. Mi nao mi bred we i givim laef, mi nao mi Laet blong wol. Sapos wan man i tosta, letem hem i kam long mi mo i dring. Mi givim pis long yufala. Bae yufala i kasem paoa. Bae yufala i glad.’ ” (The Character of Jesus [1908], 7, 11, 15–16).
Ol man mo ol woman, oli gat wan laef we i folem laef blong olgeta we oli jusum blong stap wetem. Olgeta ia we oli lukluk long olgeta mo traem blong kopi olgeta, oli stap lidim olgeta tu. Jisas i bigfala eksampol. Wan wei nomo blong faenem pis we i stap oltaem, i blong lukluk long Hem mo laef.
?Olsem wanem nao abaot Jisas, we i moa gud blong yumi stadi long hem?
“Ol man we oli raetem Niu Testeman, oli no wantem save long bodi blong Jisas, long klos we Hem i werem, o haos we Hem i laef long hem. Hem i bon long ples blong animol, i wok olsem kapenta, i tij blong tri yia taem, mo afta, i ded long wan kros. Ol man we oli raetem Niu Testeman, oli bin wantem tumas se yumi mas lukluk gud long Hem” (The Character of Jesus, 21–22) wetem stret save ia se, i tru tumas, Hem i bin, mo Hem i stap yet Pikinini blong God, Sevya mo Ridima blong wol ia.
Wan long ol parabol blong Sevya, mi biliv se yumi save yusum tu, long taem blong yumi tedei.
Hem i stap long Matiu, Japta 13, we yumi ridim:
“Be long naet, taem ol man oli slip, wan enemi blong hem i kam, i planem ol sid blong wan rabis gras long garen ya, nao i gowe.
“Nao ol gudfala sid ya oli [gro], oli kam bigwan, oli gat kakae, belong semtaem tu, ol rabis gras ya oli [gro] oli kam bigwan.
“Nao ol man blong wok blong masta ya oli kam luk hem oli askem long hem se: ‘Masta, ?olsem wanem? Ol sid ya we yu planem long garen blong yu, oli gudfala sid nomo. ?Be rabis gras ya i kam olsem wanem?
“Hem i talem long olgeta se: ‘No hemia wan enemi ya we i mekem samting ya.’ Nao ol man blong hem oli askem long hem se: ‘?Be olsem wanem? ?Yu wantem mifala i pulumaot olgeta?
“Be hem i talem se: ‘No livim. [Sapos] yufala i go pulumaot ol rabis gras ya, maet bambae yufala i pulumaot ol kakae ya tu, wetem ol rabis gras ya.
“ ‘Tufala i save gro wantaem gogo kasem taem blong tekemaot ol kaekae long garen. Long taem ya bambae mi save talem long ol man we oli go blong tekemaot ol gudfala kakae ya blong oli katem ol rabis gras ya fastaem, oli fasem long bandel blong sakem i go long faea. Biaen, oli save go tekemaot ol gudfala kakae blong karem i kam long haos’ ” (ol ves 25–30).
Olfala enemi ia blong evri kaen man i faenem plante tul, olsem we hem i save tingting long hem, blong sakem ol rabis gras olbaot. Hem i faenem ol niu wei blong mekem ol rabis gras oli kam insaed stret long ol tabu hom blong yumi. Ol nogud rod mo rod blong wol ia oli spred olbaot mekem se i luk se i no gat wan ril rod blong pulumaot olgeta. Oli kam tru long satelaet mo tru long ea i go long ol stret tul ia we yumi bin krietem blong tijim yumi mo gat gud taem wetem. Ol gud sid mo rabis gras oli gro tugeta. Man ia we i lukaot long garen, i mas, wetem evri paoa blong hem, fidim wanem we i gud mo mekem i kam strong mo naes gogo kasem mak ia we bae rabis gras ia, man i no wantem luk o harem. Yumi gat blesing, olsem ol memba blong Jos blong Lod, blong gat spesel gospel blong Lod mo Sevya blong yumi, olsem fandesen we yumi save bildimap laef blong yumi antap long hem.
Long Buk blong Momon, long Seken Nifae, yumi ridim: “From luk, bakegen mi talem long yufala se sapos yufala i go tru long rod, mo kasem Tabu Spirit, bae hem i soem long yufala evri samting we bae yufala i mas mekem” (2 Nifae 32:5).
Yumi neva mas letem noes blong wol i gat paoa ova mo i winim kwaet smol voes ia.
Yumi kasem ol woning finis abaot ol samting we bae yumi fesem long taem blong yumi. Jalenj blong yumi bae i long wei ia, we yumi stap rere from ol samting ia, we Lod i talem se, i tru se bae oli kam.
Plante, long sosaeti blong yumi we i stap wari, i andastanem se fasin we famle i brokbrok, bae i tekem nomo harem nogud mo fasin blong lusum hop i kam insaed long wan trabol wol. Olsem ol memba blong Jos, yumi gat responsabiliti blong holemtaet mo protektem famle olsem stamba yunit blong sosaeti mo taem we i no save finis. Ol profet oli bin wonem yumi, mo wonem yumi finis, long wanem nogud samting we bae i kamaot taem man i nomo wantem holemtaet ol famle valiu.
Taem wol i gohed blong lukluk yumi, bae yumi mas sua se eksampol blong yumi bae i holemtaet mo sapotem plan we Lod i putum blong ol pikinini blong Hem, long wol ia. Tijing we i moa gud bitim evri tijing, oli mas mekem tru long stret mo gud eksampol. Hom blong yumi, oli mas stap ol tabu ples blong mekem se oli stanap agensem ol fos blong wol. Tingbaot se blesing we i moa hae we i kam long Lod, i kam tru, mo oli givim long ol famle we oli stret mo gud.
Yumi mas gohed blong lukaotgud blong skelem wok blong yumi olsem ol papa mo ol mama. Tijing we i gat moa paoa we wan pikinini i save kasem, bae i kam long ol papa mo ol mama we oli wari mo oli stret mo gud. Bae yumi lukluk faswan long wok blong mama. Lisin long kwot ia we i kam long Presiden Godon B. Hinkli.
“Ol woman we oli mekem haos i wan hom, oli kontribiut moa long sosaeti bitim olgeta we oli givim oda long ol bigfala ami, o stap olsem hed blong ol bigfala kampani. ?Huia i save putum wan smol pepa we i gat praes long hem long paoa we wan mama i gat long ol pikinini blong hem, wan bubuwoman long laen blong hem, o ol anti mo sista long ol nara memba blong famle?
“Yumi no save stat blong skelem o kaontem paoa blong ol woman we, long wei blong olgetawan, oli bildim wan famle laef we i strong, mo oli fidim, blong gud we i stap oltaem, ol jeneresen blong fiuja. Ol desisen we ol woman blong jeneresen ia oli mekem, bae risal blong hem, bae i blong taem we i no save finis. Bae mi talem se ol mama blong tedei, bigfala janis mo bigfala jalenj blong olgeta i blong oli mekem evri samting we oli save mekem blong mekem hom i kam strong moa.” (Standing for Something: 10 Neglected Virtues That Will Heal Our Hearts and Homes [2000], 152).
Nao. Bae yumi lukluk long rol we wan papa i mekem long laef blong yumi:
Ol papa oli givim blesing mo mekem ol tabu odinens blong ol pikinini blong olgeta. Hemia hem i ol haelaet long saed blong spirit long laef blong olgeta.
Ol papa nao oli stap lidim famle prea, skripja riding evri dei, mo famle haos naet evri wik.
Ol papa oli bildimap ol famle tradisen taem oli lidim plan blong mekem holidei trip mo piknik we bae i tekem evriwan long ol memba blong famle. Ol memori blong ol spesel taem, ia bae ol pikinini oli neva save fogetem.
Ol papa oli gat miting wetem wanwan long ol pikinini blong olgeta mo tijim olgeta long ol prinsipol blong gospel.
Ol papa oli tijim ol boe mo ol gel blong laekem blong wok, mo setemap ol gudfala gol long laef blong olgetawan.
Ol papa oli givim wan eksampol blong fetful gospel seves.
Plis tingbaot, ol brata, tabu koling blong yufala olsem wan papa long Isrel—koling ia we i moa impotem long taem naoia mo long taem we i no save finis—wan koling we yu neva rilis long hem.
Plante yia i pas, long wan stek konfrens, mifala i soem wan smol vidio blong givim pikja blong stamba toktok blong mesej we mifala i stap presentem. Long yia olsem, taem mifala i stap travel raon long Jos long ol stek konfrens visit, mifala i kam blong savegud wanem i stap long vidio ia. Mifala i save talem baehat nomo. Mesej ia i stap long maen blong mi ova long ol yia ia. Film ia, Presiden Harol B. Li nao i toktok long hem mo i storian long wan samting we i hapen long hom blong gel blong hem. I go samting olsem:
Wan naet, mama blong hom i traehad blong finis blong putum sam frut long botel. Nao ol pikinini oli rere blong go long bed, mo oli kam kwaet. I taem blong flatem wok blong ol frut. Taem hem i stat blong pilim mo klinim ol frut, tu smol boe oli kamaot long kijin mo talem se tufala i rere blong mekem prea blong go slip.
Mama i no wantem se tufala i stopem hem, mo kwiktaem i talem long tufala boe: “Yutufala i go mekem prea blong yutufalawan tedei, mo Mama i gohed blong wok long frut.”
Bigfala boe i no wantem muv nating mo askem: “?Wijwan i moa impoten? ?Prea o frut?” (Luk long Teachings of Presidents of the Church: Harold B. Lee [2000], 143–44.)
Samtaem, yumi stap long ol situesen we yumi gat janis blong tijim wan lesen long wan pikinini, we bae i stap longtaem long yang laef blong olgeta. I tru, ol prea oli moa impoten bitim ol frut. Wan papa o mama we i gat sakses bae i neva bisi tumas blong yusum wan janis long laef blong pikinini, taem i gat wan impoten lesen blong save tijim.
Hem i strong bilif blong mi, se, i neva gat wan taem long plante yia blong laef blong mi we Papa long Heven i nidim tumas han blong ol papa mo mama we oli fetful mo givim taem blong olgeta. Yumi gat wan hae mo gudfala laen blong ol mama mo papa, we oli livim evri samting we oli bin gat blong faenem wan ples we bae oli save lukaotem famle blong olgeta, wetem fet mo strong paoa long tingting blong mekem se, nekis jeneresen bae i gat moa janis bitim olgeta. Yumi mas faenem, insaed long yumiwan, semfala strong spirit ia mo winim ol jalenj we yumi fesem wetem semfala spirit blong sakrifaes ia. Yumi mas putum long tingting blong ol fiuja jeneresen, fasin blong dipen oltaem long ol tijing blong Lod mo Sevya blong yumi.
“Mo nao, ol boe blong mi, tingbaot, tingbaot se hem i long ston blong Ridima blong yumi, we i Kraes, Pikinini blong God, we yutufala i mas bildim fandesen blong yutufala; blong mekem se taem we devel bae i sendem aot ol strongfala win blong hem, yes, ol spia blong hem long wael win, yes, taem we ol ston blong aes blong hem mo strong win blong hem bae i foldaon long yutufala, bae i no gat paoa ova long yutufala blong pulum yutufala i go daon long bigfala hol blong sore mo sore tumas we i no gat en, from ston; long hem we yutufala i bin bildimap yutufala, we i wan sua fandesen, wan fandesen, long hem we sapos ol man i bildimap olgeta long hem oli no save foldaon” (Hileman 5:12).
Hem i gospel blong Jisas Kraes we i givim fandesen ia we bae yumi faenem pis we i stap longtaem, mo bildimap ol famle we oli no save finis. Long hemia, mi testifae, long nem blong Jisas Kraes, amen.