2010–2019
Sakramen mo Atonmen
Oktoba 2014


Sakramen mo Atonmen

Odinens blong sakramen i nid blong kam moa tabu long wanwan long yumi.

Long dei bifo long Getsemane mo Kalvari, Jisas i tekem ol Aposol blong Hem oli kam tugeta wan las taem blong wosip. Ples i bin long rum antap long hom blong wan disaepol long Jerusalem, mo taem ia, i bin Lafet blong Pasova.1

Long fored blong olgeta, i gat kaekae we oli stap kakae oltaem blong Lafet blong Pasova, we i gat smol sipsip blong sakrifaes, waen, mo bred we i no gat is, we oli ol saen blong taem Lod i sevem Isrel long fasin blong slef mo ded,2 mo wan fiuja fasin blong pemaot man we bae i hapen yet.3 Taem kolosap kaekae bae i finis, Jisas i tekem bred, i blesem mo i brekem,4 mo i givim long ol Aposol blong Hem, i talem: “Yufala i tekem.”5 “Hemia bodi blong mi we bambae mi givim from yufala… yufala i mas mekem blong tingbaot mi bakegen.”6 Long sem fasin, Hem i tekem kap waen, i blesem, mo i pasem i go long olgeta raon long Hem mo talem: “Kap ya i saen blong niufala promes blong God mo blad blong mi,”7 “we bambae i ron blong tekemaot ol sin blong plante man.”8 “Yufala i mas mekem blong tingbaot mi bakegen.”9

Long simpol fasin ia we i gat dip mining, Jisas i statem wan niu odinens blong ol kavenan pipol blong God. Bae i nomo gat blad blong animol i ron, o mit blong animol blong kakae blong hop from wan sakrifaes blong pemaot man we i kam long wan Kraes we i mas kam yet.10 Long ples blong hemia, ol saen blong bodi we i ded mo blad we i ron blong Kraes ia we i kam finis, bae oli save tekem mo kakae blong save tingbaot sakrifaes blong Hem we i pemaot man.11 Taem man i tekpat long niufala odinens ia, bae i minim long evriwan se hem i akseptem Jisas olsem Kraes blong promes, wetem wan ful hat evriwan blong folem Hem mo obei ol komanmen blong Hem. Long olgeta we oli soem hemia mo lidim laef blong olgeta olsem, ded long saed blong spirit bae i pas ova long olgeta, mo bae i sua se oli kasem laef we i no save finis.

Long ol aoa mo ol dei we oli kam afta, Jisas i go long Getsemane, oli tekem Hem i go long Kalvari, mo wetem viktri, i aot long hol blong ston blong man Aramatea. Afta we Jisas i go long heven, ol fetful disaepol blong Hem raon long Jerusalem oli kam tugeta long fas dei blong wik blong “brekem bred,” 12 mo oli mekem hemia “oltaem.”13 Yes, oli no mekem blong tingbaot nomo Lod blong olgeta we i aot, be tu, blong talem tangkyu from Hem mo from fet long fasin we Hem i pemaot olgeta.

Wanem i impoten tu, taem Jisas i visitim ol disaepol blong Hem long Ol Amerika, Hem i statem sakramen tu long medel blong olgeta.14 Taem Hem i mekem olsem, Hem i talem: “Mo samting ia bae yufala i mekem blong tingbaot bodi blong mi,”15 “mo samting ia bae i wan testemoni long Papa se yufala i stap tingbaot mi oltaem.”16 Bakegen, long stat blong Restoresen, Lod i statem odinens blong sakramen, i givim instraksen long yumi we i semmak long hemia we Hem i givim long ol fas disaepol blong Hem.17

Odinens blong sakramen, oli singaotem se hem i “wan long ol tabu odinens insaed long Jos we i moa tabu evriwan.”18 Hem i nid blong kam moa tabu evriwan long wanwan long yumi. Jisas Kraes Hemwan i statem odinens ia blong mekem yumi tingbaot wanem Hem i bin mekem blong pemaot yumi, mo blong tijim yumi olsem wanem yumi save yusum gud Fasin blong Hem blong Pemaot Man mo long wei ia, laef wetem God bakegen.

Wetem bred we oli brekem, yumi soem se yumi tingbaot bodi blong mit mo bun blong Jisas Kraes—wan bodi we i gotru long sobodi, ol harem nogud, mo eni kaen temtesen,19 wan bodi we i tekem wan hevi trabol we i inaf blong blad i ron long evri hol blong skin,20 wan bodi we oli kilim brekem mit blong hem, we hat blong hem i brok antap long kros.21 Yumi soem bilif blong yumi se nomata semfala bodi ia, oli putum i ledaon blong spel long ded, be bodi i girap bakegen, i laef, i kamaot long gref, mo bae i neva save sik, roten, o ded.22 Mo taem yumi tekem bred long yumi, yumi luksave se, semmak olsem bodi blong Kraes long wol ia, bodi blong yumi tu, bae i fri long ol rop blong ded, i girap wetem viktri aot long gref, mo bae i gobak long spirit blong yumi we i no save finis.23

Wetem wan smol kap blong wota, yumi soem se yumi tingbaot blad blong Jisas we i bin ron, mo safaring blong Hem long saed blong spirit we Hem i gotru long hem from evri kaen man. Yumi tingbaot se bigfala harem nogud blong Hem i mekem ol wota olsem blad oli foldaon long Getsemane.24 Yumi tingbaot se olgeta we oli holem Hem, oli kilim Hem mo tok nogud long Hem.25 Yumi tingbaot blad blong Hem we i ron aot long han, leg, mo saed blong Hem taem Hem i bin stap long Kalvari.26 Mo yumi tingbaot toktok blong Hemwan long saed blong safaring blong Hem, taem Hem i talem se bae i bigwan hamas, yumi no save; i soa hamas, yumi no save, mo bae i had olsem wanem blong yumi tekem, yumi no save.27 Taem yumi tekem wota long yumiwan, yumi luksave se blad mo safaring blong Hem i pem praes from ol sin blong yumi, mo we bae Hem i pem praes from ol sin blong yumi taem yumi agri mo akseptem ol prinsipol mo odinens blong gospel blong Hem.

Olsem ia nao, wetem bred mo wota, yumi kam blong tingbaot Fasin blong Kraes blong Pemaot Yumi long ded mo sin. Oda ia, blong bred fastaem mo wota afta, i no blong nating. Taem yumi tekem bred, yumi tingbaot we bae yumi laef bakegen long ded, mo no save ronwe long hemia; mo hemia i moa bitim we bodi mo spirit i kambak tugeta. Tru long paoa blong Laef Bakegen long Ded, yumi evriwan bae i gobak long ples we God i stap long hem.28 Tru samting ia i stap soem long yumi stamba kwestin blong laef blong yumi. Stamba kwestin we i fesem yumi evriwan, i no se bae yumi laef, be, wetem hu nao bae yumi laef wetem afta we yumi ded. I tru we evriwan long yumi bae i gobak long ples we God i stap long hem, be i no evriwan bae i gohed blong stap wetem Hem.

Tru long laef long wol ia, evriwan long yumi i kam doti wetem sin mo fasin blong brekem loa.29 Bae yumi gat ol tingting, ol toktok, mo ol wok we yumi no bin mekem long klin fasin.30 Long sot toktok, bae yumi no klin. Mo risal blong no stap klin long ples we God i stap long hem, Jisas i talemaot klia se i no gat samting we i no klin we i save stap long ples we God i stap long hem.31 Tru samting ia, i kam klia long Yangfala Alma we, taem i fesem wan tabu enjel, hem i trabol, i tingting tumas, mo i harem nogud from se hem i no klin, mekem se hem i wantem blong “lus mo no stap long sol tugeta wetem bodi blong [hem], blong bae [hem i] no save stanap long fored blong God.”32

Taem yumi tekem wota blong sakramen, oli tijim yumi olsem wanem yumi save kam klin long sin mo fasin blong brekem loa, mekem se yumi save stanap long ples we God i stap long hem. Taem blad blong hem i ron, olsem wan man we i no gat rong, Jisas Kraes i stretem wanem jastis i askem from evri sin mo fasin blong brekem loa. Afta, Hem i givim janis blong mekem yumi klin sapos yumi gat fet long Hem, inaf blong yumi sakem sin, akseptem evri odinens mo kavenan blong fasin blong sevem man, stat wetem baptaes; mo kasem Tabu Spirit. Mo taem yumi kasem Tabu Spirit, yumi kam klin mo tabu. Jisas i mekem doktrin ia i klia gud:

“Mo i no gat wan samting we i no klin i save go insaed long kingdom blong hem; … i no gat eni samting we i go insaed long spel blong hem, be olgeta ia nomo we oli bin wasem ol klos blong olgeta long blad blong mi …

“Nao hemia i komanmen: Sakem sin, yufala evriwan long evri en blong wol, mo kam long mi mo kasem baptaes long nem blong mi, blong yufala i save kam klin taem we yufala i kasem Tabu Spirit, blong yufala i save stanap mo no gat mak long fored blong mi long las dei.”33

Hemia doktrin blong Kraes.34 Taem yumi kasem doktrin ia mo laef folem doktrin ia, yumi stap wasem yumi long blad blong Kraes mo kam klin.35

Tru long ol prea blong sakramen, yumi talemaot se yumi akseptem doktrin ia blong Kraes, mo komitim yumi blong laef folem doktrin ia. Long prea blong yumi long God, Papa we I No Save Finis, yumi talem se, “oltaem bae yumi tingbaot” Pikinini blong Hem. Faswan, yumi testifae se yumi “wantem” tingbaot. Afta, yumi testifae se yumi “stap” tingbaot. Taem yumi mekem olsem, yumi stap mekem ol tabu komitmen blong praktisim fet long Jisas Kraes mo long Fasin blong Hem blong Pemaot Yumi long ded mo sin.

Yumi talem tu se bae yumi “obei ol komanmen blong Hem.” Hemia i wan tabu komitmen blong sakem sin. Sapos ol tingting, ol toktok, o aksen oli no kasem mak we yumi mas mekem long ol dei we oli pas, yumi mas komitim yumi bakegen blong stretem moa laef blong yumi blong i folem laef blong Hem long ol dei we oli stap kam.

Nekiswan, yumi talemaot se yumi rere blong tekem long yumi, nem blong Pikinini.36 Hemia wan tabu komitmen blong putum yumiwan andanit long atoriti blong Hem mo mekem wok blong Hem, we i blong kasem blong yumiwan, evri odinens mo kavenan we i sevem man. 37

Afta we yumi komitim yumiwan long ol prinsipol ia, yumi kasem promes, long ol prea blong sakramen, se bae oltaem, yumi gat Spirit blong hem i stap wetem yumi.38 Blong kasem Spirit bakegen i wan hae blesing from se Spirit i Hem ia nao we i klinim mo i mekem yumi kam klin gud long ol sin mo fasin blong brekem loa.39

Ol brata mo sista. Samting we i bin hapen we i moa impoten long taem naoia mo taem we i no save finis, hem i Atonmen blong Jisas Kraes. Hem we i mekem Atonmen i givim yumi odinens blong sakramen blong helpem yumi, i no blong tingbaot nomo, be tu, blong klemem evri blesing blong tabu aksen ia blong gladhat. Taem yumi tekpat oltaem mo wetem tingting long tabu odinens ia, i helpem yumi blong gohed blong agri mo laef folem doktrin blong Kraes afta long baptaes, mo long wei ia, gohed mo komplitim rod blong kam tabu. I tru, odinens blong sakramen i helpem yumi stap fetful blong stap strong kasem en, mo kasem evri samting blong Papa long sem wei ia we Jisas i bin mekem, wan gladhat afta wan gladhat.40

Mi testifae long paoa blong Jisas Kraes blong pem praes from yumi evriwan long ded mo sin, mo long paoa blong ol odinens blong prishud blong Hem, we i gat tu, sakramen, blong mekem yumi rere blong save luk fes blong God, we i Papa, mo stap laef.41 Bae yumi tekem sakramen nekis wik, mo evri wik afta, wetem filing ia we i moa strong blong wantem, mo wetem moa stamba tingting, mi prea, long nem blong Lod Jisas Kraes, amen.