Fri blong Oltaem blong Mekem Samting blong Olgetawan
Hem i tingting blong God se yumi mas ol fri man mo woman, we yumi save girap blong kasem ful paoa blong yumi long saed blong wol ia mo long saed blong spirit.
Long drama blong Wiliam Sekspia, Laef blong King Henri 5, i gat wan pat we i blong naet taem long kamp blong ol Inglis soldia long Aginkot, jes bifo faet blong olgeta wetem ami blong Franis. Long smol laet, mo from i dresap smol, King Henri i go raon long ol soldia blong hem we oli no luksave hem. Hem i toktok wetem olgeta, i traem blong skelem tras blong smol ami blong hem, mo from oli no luksave se huia hem, nao oli toktok long ones fasin. Long wan storian, oli traem tingting se huia i responsibol long wanem i hapen long ol man long taem blong faet—king o wanwan soldia.
Long wan poen, King Henri i talem: “Mi ting se bae mi glad moa blong ded wetem ami blong King bitim eni nara ples from stamba tingting blong hem i stret.”
Maekel Wiliam i ansabak: “Tingting ia i bitim wanem mifala i save.”
Fren blong hem i agri: “Yes. Mo i moa bitim wanem mifala i lukaot blong save. From se i inaf blong mifala i save se yumi stap andanit long King. Sapos stamba tingting blong hem i rong, yumi no rong, from yumi stap obei long hem nomo.”
Wiliam i ademap: “Sapos stamba tingting blong King i nogud, nao king hemwan i responsibol from evri samting we oli mekem blong i stamba tingting i kamtru.”
I no wan sapraes we King Henri i no agri: “Evriwan andanit long King i gat wok blong King blong mekem. Be sol blong evriwan long olgeta ia, i sol blong wanwan.”1
Sekspia i no traem blong talem ansa blong storian ia long drama ia, mo long wan wei, i wan storian we i stap gohed kasem tedei—?huia i responsibol long wanem i hapen long laef blong yumi?
Taem we ol samting oli go nogud, yumi gat fasin blong blemem ol narawan, o God. Samtaem, yumi filim se narawan i mas kea, mo wanwan man, woman o grup i traem blong seftem responsabiliti blong gudlaef blong olgeta i go long ol nara pipol, o long ol gavman. Long saed blong spirit, sam oli ting se, ol man mo ol woman oli no nid blong traehad blong gat stret mo gud fasin—from se God i lavem mo sevem yumi “olsem we yumi stap.”
Be God i wantem se ol pikinini blong Hem oli mas mekem samting folem fridom blong joes we Hem i givim olgeta, mekem se evri man i ansa from sin blong hemwan long dei blong jajmen.2 Hem i plan mo tingting blong Hem se yumi nao i mas gat paoa blong mekem desisen long laef blong yumiwan. God bae i no laef long laef blong yumi, mo bae i no kontrolem yumi olsem we yumi papet blong Hem, olsem we Lusifa i bin wantem mekem. Mo tu, ol profet blong Hem bae oli no save akseptem rol blong “masta papet” long ples blong God. Brigham Yang i talem: “Mi no wantem luk se i gat eni Lata-dei Sent long wol ia, o long heven, we i glad nomo wetem eni samting we mi mekem, be nomo sapos Spirit blong Lod Jisas Kraes, spirit blong revelesen i mekem olgeta oli glad long hem. Mi wantem olgeta oli mas save olgetawan, mo olgetawan oli mas andastanem.3
So God i no sevem yumi nomo “olsem we yumi stap” faswan; from se “olsem we yumi stap”, yumi no klin, mo i no gat samting we i no klin we i save stap … long ples we God i stap long hem; from we, long lanwis blong Adam, Man blong Tabu Fasin, hemia nem blong hem, mo nem blong Wan Stret Pikinini ia nomo blong hem i Pikinini blong Man blong Tabu Fasin.4 Mo nambatu, God bae i tekem aksen blong yumi mekem wan samting we yumi no jusum blong kam tru long aksen blong yumi. I tru tumas we Hem i lavem yumi, mo from Hem i lavem yumi, Hem i no fosem yumi mo i no livim yumi. Be, Hem i helpem mo lidim yumi. I tru, tru fasin we God i soemaot lav blong Hem, i ol komanmen blong Hem.
Yumi mas, mo yumi stap glad long plan we God i odenem, we i letem yumi mekem joes blong mekem samting blong yumiwan, mo gotru long risal blong hem, o olsem we ol skripja oli talem, blong yumi testem samting we i konkon blong mekem se yumi save glad long wanem we i gud.5 Yumi talem tangkyu oltaem se Atonmen blong Sevya i winim fas sin blong yumi save bon long wol ia, be yet, yumi no kasem panismen from rong blong Adam.6 From we Lod i pemaot yumi long Foldaon, yumi statem laef we yumi no gat rong long fes blong God, mo “[oli fri blong mekem joes blong olgetawan, be i no blong man i mekem joes blong olgeta].”7 Yumi save jusum blong kam wanem kaen man o woman yumi wantem kam, mo wetem help blong God, yumi save kam semmak olsem Hem.8
Gospel blong Jisas Kraes i openem rod blong wanem bae yumi kam. Tru long Atonmen blong Jisas Kraes mo gladhat blong Hem, fasin blong yumi blong no laef stret folem selestial loa oltaem long wol ia, Hem i save ravemaot mo yumi save developem wan fasin olsem hemia blong Kraes. Be jastis i askem se i no gat wan long ol samting ia we i save hapen sapos yumi no glad blong agri mo tekpat long hem. I bin olsem longtaem i kam. From we yumi stap long wol ia, olsem ol man blong mit mo bun, i from joes we wanwan i bin mekem blong tekpat long plan blong Papa.9 Olsem ia nao, fasin blong sevem man i no risal blong tingting blong heven, be tu, i no hapen wetem tingting blong heven nomo.10
Jastis i wan stamba fasin blong God. Yumi save gat fet long God from se yumi save trastem Hem fulwan. Ol skripja oli tijim yumi se from God i no wokbaot long ol rod we oli kruked, mo hem i no stap tanem hem i go long raet o i go long lef, mo hem i no stap jenis long wanem hem i bin talemaot, taswe, ol rod blong hem oli stret gud, mo wei blong hem i olsem wan raon we i no save finis,11 mo God i lukluk evri man i semmak.12 Yumi dipen long tabu kwaliti blong jastis long saed blong fet, tras, mo hop.
Be, from risal blong stap stret gud evriwan, i gat samfala samting we God i no save mekem. Hem i no save jusum olbaot blong sevem samfala mo panisim ol narawan. Hem i no save lukluk long sin wetem wan smol pat we Hem i save akseptem.13 Hem i no save letem sore i stilim jastis.14
I wan klia pruf blong jastis blong Hem, se God i mekem wan kompanion long prinsipol blong sore. Hem i from se Hem i stret, mekem se Hem i putum ol rod blong sore blong gat wan impoten rol long fiuja blong yumi we i no save finis. So naoia, “jastis i yusum ol samting we hem i nidim, mo tu sore i gat raet blong holem olgeta we i blong hem.”15
Yumi save se hem i “ol safaring mo ded blong hem we i no bin mekem sin, hem we yu yu glad tumas long hem; luk blad blong Pikinini blong yu we i bin ron”16 we i stretem ol samting we jastis i askem, i givim sore, i pemaot yumi.17 Mo tu, “folem jastis, plan blong fasin blong pemaot man i no bin save hapen, sapos ol man oli no sakem sin.”18 Hem i nid mo janis blong sakem sin we i mekem se sore i save wok mo no spolem jastis.
Kraes i no ded mo sevem man long fasin we i no stret, be blong givim fasin blong sakem sin. Yumi “hang fulwan long ol gud wok blong hem, we i gat paoa blong sevem man”19 tru long rod blong fasin blong sakem sin; be blong mekem samting blong sakem sin, i wan jenis we i mas kam long tingting blong yumi nomo. So taem yumi mekem fasin blong sakem sin i wan mas blong kasem presen blong gladhat, God i mekem se yumi save holemtaet fasin blong stap responsibol long yumiwan. Fasin blong sakem sin i respektem mo sapotem fridom blong joes blong yumi: “Mo olsem ia nao, sore i save mekem i gat inaf long ol samting we jastis i nidim, mo i raonem olgeta long ol han blong sef, taem we hem we i no yusum fet we i mekem hem i sakem sin, hem i no sef long ful loa blong ol samting we jastis i askem; taswe long hem nomo we i gat fet we i mekem olgeta i sakem sin, bigfala plan blong fasin blong pemaot man we i no gat en i save hapen.”20
Blong no andastanem gud jastis mo sore blong God, i wan samting; blong talem se i no gat God, o God i no hae, i wan nara samting, be tufala rod ia bae i en we bae yumi kasem smol—samtaem smosmol tumas—be i no ful, tabu paoa blong yumi. Wan God we i no askem samting, i semmak olsem wan God we i no stap. Wan wol we i no gat God, God we i stap laef we i stanemap ol loa blong Hem blong gud fasin blong lidim mo mekem ol pikinini blong Hem oli kam stret evriwan, i wan wol tu we i no gat trutok o jastis. Hem i wan wol we man i akseptem mo i rulum se rong i raet, mo raet i rong.
Fasin olsem i minim se wanwan man o woman i big bos blong hemwan. Mo yes, i no evriwan nomo we oli tanem baksaed long God we oli stap folem kaen tingting ia. Sam we oli biliv long God, oli biliv yet se wanwan long olgeta nomo i disaed wanem i raet mo rong. Wan yang adalt i talem hemia olsem: “Mi no ting se mi save talem se Hindu i rong, o Katolik i rong, o Episkopal i rong—mi ting se i jes dipen long wanem yu biliv. … mi no ting se i gat raet mo rong.”21 Wan narawan we oli askem hem abaot stamba blong bilif blong relijin blong hem, i se: “Miwan—i kam long hemia nomo: ?olsem wanem nao i save gat wan atoriti long wanem yu biliv?”22
Long olgeta we oli bilivim se eni samting mo evri samting i tru, blong talem se trutok blong wol i no gat saed, i no muvmuv, i olsem wan fos—“oli no sapos blong fosem mi blong bilivim se wan samting i tru we mi no laekem.” Be hemia i no jenisim ril laef. Sapos wan i no laekem loa ia we evri samting i mas foldaon kambak long graon, hemia i no holemtaet wan we i jiamaot long klif blong i no foldaon. Hemia i tru wetem loa we i no save finis mo jastis. Fridom i kam, i no taem yu agensem, be taem yu praktisim. Hemia stamba blong paoa blong God. Sapos i no ol trutok ia we oli stap oltaem mo no save jenis, bae presen ia blong fridom blong mekem joes i no gat mining, from se bae yumi neva save luk fastaem, mo traem tingting long risal blong aksen blong yumi. Olsem Lihae i talem: “Mo sapos bae yufala i talem se i no gat loa, bae yufala i talem tu se i no gat sin. Sapos bae yufala i talem se i no gat sin, bae yufala i talem tu se i no gat stret fasin. Mo sapos i no gat stret fasin, i no gat hapi. Mo sapos i no gat stret fasin o hapi, i no gat panis o sore. Mo sapos ol samting ia i no stap, i no gat God. Mo sapos i no gat God, yumi no gat, mo wol ia i no gat; from God i no bin save mekem ol samting ia, o ol samting we i save wok o we i save afektem ol narafala samting; from samting ia, evri samting bae i lus.”23
Long ol poen long saed blong wol mo spirit, janis blong gat responsabiliti blong yuwan, i wan presen we God i givim, mo sapos yumi no gat hemia, yumi no save kasem ful paoa blong yumi olsem ol gel mo boe blong God. Blong stap akaontebol, i kam wan, tugeta, wan raet mo wan diuti we yumi mas difendem oltaem; oli stap agensem hemia bifo long Kriesen. Yumi mas difendem fasin blong stap akaontebol agensem ol pipol mo program we oli wantem (samtaem wetem gud tingting) mekem yumi dipen. Mo yumi mas difendem agensem fasin blong yumi blong stap longwe long wok we yumi mas mekem blong developem ol talen, skil, mo fasin olsem hemia blong Kraes.
Oli talem stori blong wan man we i no wantem wok. Hem i wantem se oli mas lukaot long hem long saed blong evri nid. Long wei blong tingting blong hem, Jos o gavman, o tugeta, i mas pem hem wan wei blong laef from se hem i pem takis mo taeting blong hem. Hem i no gat wan samting blong kakae, be hem i no wantem wok blong kea long hemwan. Nao olgeta we oli traem blong helpem hem, oli nomo save wanem blong mekem, nao oli disaed se from hem i no wantem leftemap wan fingga blong sapotem hemwan, i moa gud oli tekem hem long beregraon mo lego hem i ded. Long rod i go long beregraon, wan man i se: “Yumi no save mekem hemia. Mi gat sam kon. Bae mi givim long hem.”
Mekem se oli talem long man ia, mo man ia i askem: “?Oli tekemaot skin blong hem finis?”
Oli ansa: “No.”
Hem i se: “I oraet. Yumi go.”
Hem i tingting blong God se yumi mas ol fri man mo woman, we yumi save girap blong kasem ful paoa blong yumi long saed blong wol ia mo long saed blong spirit, blong yumi fri long ol limit blong pua laef mo slef long sin, blong yumi glad long respek long yuwan mo kam indipenden, blong yumi rere long saed blong evri samting blong joenem Hem long selestial kingdom blong Hem.
Mi no biliv long rong tingting ia se yumiwan nomo i save kasem ol samting ia mo i no nidim bigfala help blong Hem we i stap oltaem. “Yumi save se tru long gladhat blong Hem bae Hem i sevem yumi, afta we yumi mekem evri samting.”24 Mo yumi no nid blong kasem wan mak blong paoa o mekem gud samting bifo God i givhan—help we i kam long heven i save blong yumi long evri aoa blong evri dei, nomata weaples nao yumi stap long hem long rod blong stap obei. Be mi save se, moa bitim blong wantem kasem help blong Hem, yumi mas traehad yumiwan, sakem sin, mo jusum God blong hem i save wok long laef blong yumi, we i stret wetem jastis mo fridom blong mekem joes. Mi askem yufala nomo blong tekem responsabiliti mo go wok, blong mekem se i gat wan samting blong God i helpem yumi wetem.
Mi talem witnes blong mi se God Papa i stap laef, se Pikinini blong Hem, Jisas Kraes, i Ridima blong yumi, mo we Tabu Spirit i stap wetem yumi. Tingting blong olgeta i blong helpem yumi, i no gat tu tingting long hemia, mo paoa blong Olgeta blong mekem hemia i bigwan tumas. Bae yumi “wekap mo girap aot long das … mo ol kavenan blong Papa we i no save finis, we hem i bin mekem wetem yumi … i save hapen. 25 Long nem blong Jisas Kraes, amen.