2010–2019
Pe ungüento sanador del perdón
2016


Pe ungüento sanador del perdón

Perdón ningo ha’e peteῖ principio glorioso ha sanador; natekotevẽi ha’e víctima mokõi vece, ha katu ñaperdonakuaa.

Opa Tupãgui oúvape oĩ mborayhu, tesape ha añetegua; upevére, yvypóra háicha jaiko peteĩ mundo ho’apyrépe, sapy’ánte henyhẽva ypytũ ha konfusiõgui, ha ndajahecharamói ojejapoha jejavy, inhustísia ha pekado. Ha péicha rupi, ndaipóri mavave, peteĩ térã ambue ára, ha’e’ỹva víctima ambue tapichakuéra rembiapovai ha rekovaíre ha ambue tapicha pekado rupi jepe avei. Péva ha’e peteĩ mba’e opavave ñandekuérape ojehúva.

Vy’arã, mborayhu ha poriahuvereko Tupã orekóva rupi Ta’yrakuérare, ombosako’iakue peteĩ tape ñanepytyvõva jayta hağua ko’ã sapy’ánte ivaíva ñande rekovepegua jehasa rupi. Ha’e ombosako’iakue peteĩ ñesẽ opavave umi ha’éva peğuarã víctima ambue tapicha jejavýgui. ¡Ñanembo’ékuri ikatuha ñaperdona! Ha’éramo jepe víctima peteῖ vece, natekovetẽi ha’e víctima mokõi vece, jaguerahávo karga ha’éva jehayhu’ỹ, vy’a’ỹ, mba’e’asy, py’aro ha venganza jepe. ¡Ikatu ñaperdona ha ñanesãso!

Ojapo heta ary, amyatyrõ aja hína peteĩ kora, oike che kũame peteĩ yvyraku’i. Aha’ã’imi aipe’ávo ha aimo’ã aipe’a hague, ha katu upeicha’ỹ ra’e. Ara ohasávo, oñembopire ha ovu pe che kuã, ha péva che torva ha hasy jepi chéve.

Heta ary upe rire, amo ipahápe ha’e amyatyrõtaha. Amoĩ ungüento pe ovuhápe ha ajaho’i peteĩ venda’ípe. Py’ỹi péicha ajapókuri ha ndaperoviamo’ãi tuicha ñemondýi arekóva peteĩ ára, aipe’ávo pe venda: pe yvyraku’i osẽ ra’e che kuãgui.

Pe ungüento omohu’ũ ra’e pe che pire ha ojapo peteĩ tenda osẽ hağua pe mba’e hetaite áño hasýva chéve. Aipe’a rire pe yvyraku’i, pe che kuã py’e okuera ha ko’ára mba’evéma ndojekuaavéi.

Péicha avei, pe korasõ operdona’ỹva oñongatu heta tekotevẽ’ỹva dolor. Ñamoĩvo pe ungüento sanador Salvador expiasiõ rehegua, Ha’e omohu’ũta ñane korasõ ha ñane pytyvõta ñakambia hağua. Ha’e ikatuomonguera pe ánga hasýva (tojehecha Jacob 2:8).

Arovia opavave ñandekuéra ñaperdonase, ha katu hasy jajapo hağua. Jahasáramo peteĩ onhustísia, ja’ese: “Pévako ojavy ha oñeme’ẽva’erã chupe kastígo. Moõpa oĩ pe hustísia?”. Jajavýpe ñaimo’ã pe ñaperdonáramo, pe hustísia noñemoῖmo’ãi ha noñeme’ẽmo’ãiha pe kastígo.

Péva, ndapéichai. Tupã ome’ẽta peteĩ kastígo husto opavavépe, poriahuvereko ndaikatúigui omonda hustísiape (tojehecha Alma 42:25). Mborayhúpe, Tupã he’i peẽme ha chéve: “Peheja chéve pe huísio, chemba’égui, ha che ahepyme’ẽta. Py’aguapy peẽme ğuarã” (D. y C. 82:23). Profeta Jacob Mormón Kuatiañe’ẽme opromete avei Tupã “…penemoangapyhýta pende jeiko’asýpe, ha oñorairõta penderehe, ha omboúta hustísia umi ohekáva ári pene ñehundi. (Jacob 3:1)

Víctima háicha, ñane rekopotῖramo, jahupytykuaa tuicha angapyhy jaikuaávo Tupã omyengoviataha ñandéve umi inhustísia jahasáva. Elder Joseph B. Wirthlin he’iakue: “Ñandejára omyengovia umi ijeroviávape opa mba’evai ohasávare… opa tesay ko’áragua, ára ohasávo, oñemyengoviáta cien vece vy’a rehegua tesaýpe ha aguije reheguápe”1.

Ñañeha’ãvo ñaperdona ambue tapichápe, ñanemandu’áke enterove ñatyarõha hína jahávo espiritualmente ha napeteĩchapái ñaime. Ndahasýi jahecha hağua ñande rete okambiá ha okakuaávo, ha katu hasy jahecha hağua pe espíritu okakuaávo.

Peteĩ henda ikatu hağua ñaperdona ambue tapichápe ha’e ñañeha’ã jahecha chupekuéra Tupã ohechaháicha. Ikatu, sapy’ante, Tupã omongu’e pe cortiana ha ñande rovasa jareko hağua don jahecha ha ñantendévo pe tapicha ñane’ofendeakue korasõ, ánga ha espíritu ryepy; ha péva rupi ikatu ñañandu tuicha mborayhu pe tapicháre.

Escriturakuéra ñanehekombo’e Tupã mborayhu ta’yrakuérare iperfectoha. Ha’e oikuaa ikatuha ojapo pe iporãva, jepe pe ipasado. Opa umi rrelátope, ndaikatúi oĩvo peteĩ enemigo imbarete ha ikruelvéva pe Saulo de Tarso-gui, umi Jesucristo seguidor apytépe; ha upevére, Tupã ohechaukávo Saulo-pe tesape ha añetegua, oñekonverti chugui peteĩ idevotovéva, ikyre’ỹvéva ha ivalevéva discípulo Salvador-pe oñeme’ẽva. Saulo-gui oiko pe apóstol Pablo; hekove ha’e hechapyrãva tachauka mba’éichapa Tupã ohecha mávape ndaha’éi pe ha’e háicha, ha katu pe ikatuháicha ha’e. Opavave jaikuaa tapicha ha’éva Saulo-icha ha ikatúva ha’e Pablo-icha. Peimo’ã piko mba’éichapa okambiáne ñane familia, ñane komunida ha pe mundo en general, ñañeha’ãramo ñama’ẽ ojuehe Tupã ñande rechaháicha?

Heta vece jahecha pe ofensor peteĩ hielo pu’ãicha: ijapýrante jahecha ha ndajahechái pe iguypegua. Ndajaikuaái mba’épa oiko pe tapicha rekovépe; ndajaikuaái ipasado, ndajaikuaái umi iproblema ha ndajaikuaái umi mba’e’asy oraháva ipy’ápe. Hermano ha hermana-kuéra, aníke pentendevai. Perdonar nde’iséi jarohory. Nde’iséi jahustifika pe tembiapovai ha jaheja ambuekuéra ojahéi ñanderehe umi iproblema, imba’e’asy térã hekokangy rupi; ha katu ikatu jahupytyve kuaapy ha py’aguapy ñama’ẽ porãvéramo.

Péicha, umi espiritualmente otyarõ’ivéva ikatu, añetépe, ojapo jejavy ivaivéva; upevére, mavavére ndaja’eiva’erã pévako péicha pe hembiapo vaive haguérente. Tupã ningo ha’e hue perfecto; Ha’e ohechakuaa pe iguypegua; opa mba’e oikuaa ha opa mba’e ohecha (tojehecha 2 Nefi 2:24). Ha’e he’iakue: “Che, Ñandejára, aperdonáta che aperdonasévape, ha katu peẽme ojejerure perdona hağua opa yvypórape” (D. y C. 64:10).

Cristo jepe, oñeñe’ẽreírõ guare hese, ha upéi ojejahéi ha oñenupãvaipa chupe, ha oñemoĩ chupe ohasaha’asy hağua kurusúre, upe jave he’iakue: “…Túva, eperdona ichupekuéra, ndoikuaái ningo pe ojapóva” (Lucas 23:34).

Ikatu ndajahecha porãigui hasy’ỹ ñandéve jaja’e’ỹ umi ndojapói ha nopensáivare ñandéicha. Ikatu ndajarohorýi mba’eve vyroreíre pe ñande equipo jaseguía ojoavýramo, umi postura política-re, térã umi creencia religiosa-re.

Presidente Russell M. Nelson ome’ẽakue ñemoñe’ẽ arandu he’írõ guare: “Umi oportunidá oñeme’ẽva ñandéve ñahendu hağua opáichagua religión ha partido político ikatu ogueru ñandéve tolerancia ha aprendizaje”2.

Mormón Kuatiañe’ẽ omombe’u peteĩ ára umi “…tupaogua tavayguakuéra oñepyrũha oñembotuicha hesa orgúllope, ha…oñepyrũ ndojohayhúi hikuái, ha omuña hikuái umi ndogueroviáivape ha’ekuéra he’i ha oipotáva” (Alma 4:8). Ñanemandu’áke Tupã noma’ẽiha kamisa color ha partido político-re. Uvei, Ammón he’ihaguéicha: “…Tupã [o]ma’ẽ opa yvypóra ra’ykuéra ári; ha oikuaapa opa korasõ jepy’amongeta ha temiandukuéra” (Alma 18:32). Hermano ha hermana-kuéra, ñaganáramo umi competencia de la vida-pe, ñaganáke grácia reheve; ha japerdéramo, jeperdéke grácia reheve; ha javivíramo jahechaukápe grácia ojupe, pe grácia ha’éta ñane mbyekoviarã pe ára pahápe.

Peteĩ térã ambue ára maymáva ñande ha’eháicha víctima ambue tapicha jejavy rupi, sapy’ánte ñande ha’e avei pe ofensor. Opavave jajapo jejavy ha ñaikotevẽ pe gracia, pe misericordia ha perdón. Ñanemandu’ava’erã oñeperdona hağua ñandéve umi ñande pekádo ha ofensa ñaperdonava’erã avei ambue tapichápe. Salvador he’iakue:

“Peperdonáramo yvyporakuérape hembiapovaikue, peneperdonáta avei pende Ru Yvagapegua.

“Ha katu napeperdonáiramo yvyporakuérape hembiapovaikue, pende Ru noperdonamo’ãi avei peẽme pene rembiapovaikue” (Mateo 6:14–15).

Opa mba’e Salvador ikatúvagui he’i pe Oración del Señor-pe, mbykyetéva, imba’eguasu ha’e omoĩhague: “Ha eperdona ore rembiapovaikue, ore roperdonaháicha ore rapichápe hembiapovaikuéra” (Mateo 6:12; 3 Nefi 13:11).

Perdón rupi ningo Tupã ombuakue Ta’ýrape; upévare, javy’a Hi’ofrendare ñanemonguerágui opavavépe. Salvador expiasiõ ningo ndaha’éi umi oñe’arrentiva’erãme ğuarã año, ha katu avei umi opoperdonava’erãme ğuarã. Ndaikatúiramo pe perdona mávape térã pendejupe jepe avei, pejerure pytyvõ Tupãme. Perdón ningo ha’e peteĩ principio glorioso ha sanador; natekotevẽi ha’e víctima mokõi vece, ha katu ñaperdonakuaa.

Atestifika Tupã mborayhu opa’ỹvagui, paciencia orekóvagui opa Ta’ykuérare ha Oipotaha jajoayhu Ha’e ñande rayhuháicha (tojehecha Juan 15:9, 12). Jajapóramo, ñamboguéta umi ypytũ ko mundo gua ñamoĩ hağua tenda Irréino yvagagua gloria ha majestuosidad-pe, ha ñanesasõta. Jesucristo rérape. Amén

Notakuéra

  1. Joseph B. Wirthlin, “Venga lo que venga, disfrútalo”,Liahona, noviembre de 2008, pág. 28.

  2. Russell M. Nelson, “Escuchad para aprender”, Liahona, julio de 1991, pág. 25.

Toñeimprimi