2010–2019
Oñembyatyhápe mokõi térã mbohapy
2016


Oñembyatyhápe mokõi térã mbohapy

Pehendúramo Espíritu rupive, pehecháta oñemohu’ũha pene korasõ, oñemombareteha pende jerovia ha tuichaveha katupyry perekóva pehayhu hağua Ñandejárape.

Che hermano ha hermanakuéra ojehayhuetéva, pomoğuahẽporã ko 186 Conferencia Anual de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Ultimos Días-pe. Avy’a aime haguére penendive ha pomoğuahẽporãite.

Che’aguije peju haguére ko conferencia-pe peñandu hağua inspirasiõ yvágagui ha peñemo’aĝuive hağua Ñande Ru Yvagagua ha Ñandejárare.

Ñañembyatývo ko reunión, oğuahẽvape opa yvy’apére, oĩ millones Jesucristo discípulo-kuéra ojapova’ekue konvénio akóinte imandu’a ha oservi hağua chupe. Pe tecnología moderna milagro rupive, pa’ũ oĩva tiempo ha distacia-gui ndojekuaái ha ñañembyaty ñaimérõ guáicha oñondivepa peteĩ koty guasúpe.

Ha katu imba’eguasuve ñañembyatýgui pe máva rérapepa jajapo hína. Ñandejára oprometeva’ekue, hetaitéramo jepe Idiscípulo oĩva ko yvy’ári ko ára, Ha’e oĩtaha opaite ñandekuéra ypýpe. Idiscípulo aty’imípe 1829-pe, ha’e he’iakue: “Añetahápe, añetehápe ha’e peẽme… oñembyaty[hápe] mokõi térã mbohapy che rérape…[nb]péina ápe, upépe che aiméta ijapytepekuéra, aime háicha pende apytépe” (D. y C. 6:32).

Ha jaipapáramo ko conferencia-pe ndaipóri peteĩ ni mokõi, ha katu peteĩ multitud idiscipulokuéra, ha opromete haguéicha, Ñandejára oĩ ñane mbytépe. Ha’égui peteĩ tekove oikovejeypyre ha ojeglorifikapyréva, noĩri físicamente opa tenda santokuéra oñembyatyhápe, ha katu pe Espíritu pu’aka rupive, ñañandukuaa oĩha ñanendive ko’ápe ko ára.

Pe tenda ha araka’épa ñañandu ñande Salvador hi’aguĩha, odepende opavave ñande rehekuéra. Ha’e ome’ẽ’akue ko mbo’epy:

“Ha avei, añetehápe ha’e peẽme, che angirũnguéra, aheja peẽme ko’ã ñe’ẽ peñepy’amongeta hağua hese, ko tembiapoukapy ame’ẽva peẽme ndive, cherenói hağua che aguĩ aja.

“Peñemo’aĝui cherehe, ha che añemo’aĝuíta penderehe; chereka jesarekópe, ha chejuhúta; pejerure, ha oñeme’ẽta peẽme; pehenói, ha ojepe’áta peẽme” (D. y C. 88:62–63).

Aikuaa oĩha mokõi tapicha ohendúva hína ko’ára ha oipotáva upe jehovasa ikorasõite guive ha oñeha’ãtava oñemoaguĩve hağua Ñandejárare kóva ko conferencia aja. Mokõive ohaíkuri chéve—ha ikuatiahaikuéra oğuahẽ kuri che oficina upe semana-pe— ojerurévo hikuái peteĩchagua pytyvõ.

Mokõive ha’e konverso Tupaópe ha oñeme’ẽpyréma chupekuéra hesakãva testimónio mborayhu orekóva Tupã pe Túva ha Ta’ýra Jesucristo, pe Salvador del mundo. Ha’ekuéra oikuaa profeta José Smith omopu’ã hague pe Tupao Tupã rrevelasiõite rupi ha umi lláve del santo sacerdocio ojerrestaura hague. Mokõive oñandúkuri peteĩ testimónio umi lláve oĩha ko’ára ko Tupaópe ha he’i chéve hikuái itestimónio jehaipyre rupi.

Upevére, mokõive ombyasy pe mborayhu orekóva hikuái Ñandejára rehe ha pe mborayhu Ha’e orekóva hesekuéra michĩveha ohóvo. Mokõive oipotákuri, ipy’aite guive, aipytyvõ hağua chupekuéra ohupytyjey hağua pe vy’apavẽ ha temiandu mborayhu rehegua, orekova’ekue hikuái oikéramo guare Tupã Rréinope. Mokõive he’i kyhyje orekóva hikuái ndaikatúiramo ohupytypajey umi temiandu mborayhu rehegua Salvador ha pe Itupao rehe, umi prueba ha desafío ohasáva hína ohunditaha ijeroviakuéra ipahápe.

Ndaha’éi ha’ekuéra año orekóva ko jepy’apy, ha ndaha’éi kóa peteĩ prueba pyahu. Iministério terrenal aja, Salvador ome’ẽ’akue ñandéve pe parábola de La semilla y el Sembrador. Pe semilla ha’ékuri Tupã ñe’ẽ ha pe sembrador ha’ékuri Ñandejára. Pe semilla jeikove ha mongakuaa odependékuri mba’éichare oĩ pe yvy. Oiméne penemandu’a umi Iñe’ẽre:

“Ha oñemitỹ aja, oĩ mba’e ra’ỹi ho’áva tape ári; ha ou umi guyra ha ho’upa.

“Ha oĩ ho’áva itatýpe, yvy pererĩme; ha voiete heñói, pe yvy ipererĩgui;

“ha katu osẽvo pe kuarahy, okaipa; ha ipiru, ndahapóigui.

“Ha oĩ ho’áva ñuatĩndýpe, ha umi ñuatĩ okakuaa ha ombopytupa umíva.

“Ha oĩ ho’áva yvy porãháme ha hi’a, peteĩgui ha’ỹi cien, ambuégui sesenta ha ambuégui treinta por uno.

“Ijapysáva ohendu hağua, tohendu” (Mateo 13:4–9).

Ha’e haguéicha, pe semilla ha’e Tupã ñe’ẽ ha pe yvy ha’e pe máva oñeme’ẽvape semilla korasõ.

Opavave ñandekuéra ha’e umi tapicha porãitéicha ohaiva’ekue chéve ojerure hağua pytyvõ ha py’aguasu. Opavave ñane korasõme oñeñotỹ’akue semilla peteĩ ára, térã pe Tupã ñe’ẽ. Oĩ máva ojehúva chupe imitã aja, ñande rukuéra ñane’invitarõ guare ñandekarai ha ñañekonfirma hağua umi autoridá orekóva rupi; ha ambuépe katu ñanehekombo’e tembiguái Tupãre ñehenoipyre. Opaitéva ñañandúkuri pe semilla iporãha ha ñañandu jepe ovuha ñane korasõme, ha ñañandúkuri peteῖ vy’apavẽ ha ha’etévaicha pe ñane korasõ ha ñane apytu’ũ oñembotuichave.

Enterove jahecháva oje’proba ñande fe umi jehovasa noğuahẽ pya’éigui, umi ohundiséva ñande jerovia ñanerairõ jave, tentasiõ japeka hağua térã jaipotágui oiko ñande ja’eháicha, omomichĩva ñeha’ã jajapóva ñañemitỹ ha ñamohu’ũ hağua pe ñane korasõkua espiritual.

Ojehovasapyre umi oĩva ñembyasýpe oñehundi haguére pe vy’apavẽ oreko’akue, oĩgui máva ndohecháiva mba’éicha pe jerovia orekóva opa hína ohóvo. Sataná iñakãporã ha he’i umi ha’e oipotávape imiserable pe vy’apavẽ oñanduva’ekue ha’ehague ñembotavy rei mitãrekóicha.

Ko áragua che mensaje opavave ñandéve ğuarã ha’e oĩtaha oportunidad iporãva jaiporavo hağua ñamohu’ũ ñane korasõ ha jarrecibi ha ñamongakuaa hağua pe semilla. Pe semilla ha’e Tupã ñe’ẽ, ojehykuavótava opavave ohendúva ári, ohecháva ha omoñe’ẽva ko’ã conferencia sesión. Pe música, umi discurso ha umi testimónio ojepreparákuri Tupã siervo-kuéra rupi, ohekava’ekue pe Espíritu Santo jesarekópe oisambyhy hağua chupekuéra ipreparatívope. Ko’ã tapicha oñembo’eve ha oñemomirĩvékuri hi’aguĩvo pe conferencia ára.

Oñembo’ékuri hikuái oreko hağua pu’aka penemokyre’ỹvo pejapo hağua umi desición omoĩ hağua pene korasõme peteĩ tenda hu’ũvéva pe Tupã ñe’ẽ porã okakuaa ha hi’a hağua. Pehendúramo pe Espíritu rupive, pehecháta oñemohu’ũha penekorasõ, pende jerovia imbareteveha ha tuichaveha katupyry perekóva pehayhu hağua Ñandejárape.

Jeiporavo pejapóva peñembo’e hağua korasõ añete reheve okambiáta experiencia perekóva conferencia sesión aja ha umi ára ha més oúvape.

Heta oĩ pende apytépe oñepyrũmava. Ko sesión ñepyrũmbýpe ndaha’éi pehendúnteva pe ñembo’e: peẽ pemoĩ pende jerovia jerure ojejapóva ndive jareko hağua jehovasa pe Espíritu Santo ojehykuavo hağua ñande ári. Pemo’irũvo pende jerure kirirĩ Jesucristo rérape, peñemoaguĩve Hese. Kóva ha’e I’conferencia. Espíritu Santo añoite ikatu ogueru umi jehovasa Ñandejára oipotáva ñandéve ğuarã. Imborayhúpe ñande rehe, Ha’e oprometékuri ikatuha ñañandu:

“…pe he’íva hikuái oñe’inspira jave Espíritu Santo-pe ha’éta Escritura, ha’éta Ñandejára rembipota, ha’éta Ñandejára oipotáva, ha’éta Ñandejára ñe’ẽ, ha’éta Ñandejára ñe’ẽ mbegue ha Tupã pu’aka salvasiõrã.

“Péina ápe, kóva ha’e Ñandejára ñe’ẽme’ẽ peẽme ğuarã, oh che rembiguaikuéra.

“Penekyre’ỹke, ha, ani pekyhyje, che, Ñandejára, aimégui penendive ha pomo’ãta; ha petestifikáta chehegui, heẽ, Jesucristo, ha’eha Tupã oikovéva Ra’y; ha’e hague, ha’eha ha ajutaha” (D&C 68:4–6).

Peẽ peñembo’ekuaa ha pemoĩ pende jerovia opa ára peteĩ Tupã rembiguái oñemoaguĩ vove púlpito-pe, oñekumpli hağua promesa Ñandejára ojapóva Doctrina y Convenios, sección 50-pe:

“Añetehápe ha’e peẽme, che rupive oñe’ordenava’ekue ha oñemondóva opredika hağua pe ñe’ẽ añetegua Consolador rupive, opredikápa Espíritu añetegua rupive térã ambue hendáicha?

“Ha ambue hendaicharõ, ndaha’éi Tupãgui.

“Ha avei, máva oñeme’ẽvape ñe’ẽ añetegua, orrecibípa Espíritu añetegua rupive térã ambue hendáicha?

“Ambue hendaicharõ, ndaha’éi Tupãgui.

“Upévare, mba’éicha piko napentendéi ha ndapeikuaái, pe orrecibía ñe’ẽ Espíritu añetegua rupive, orrecibiha pe Espíritu añetegua opredikaháicha?

“Ha péicha, pe opredika ha pe orrecibía oñontende ojupe, ha mokõive oje’edifika ha ovy’a oñondive” (D&C 50:17–22).

Peñembo’ekuaa pe coro opurahéita vove. Pe director de coro, umi organista ha umi coro pegua oñembo’e ha oñensajákuri peteĩ ñembo’e reheve ikorasõme, ha jerovia reheve pe purahéi ha pe ñe’ẽ omohu’ũtaha ambue tapichakuéra korasõ ha omagnifikataha pu’aka orekóva ombotuicha hağua ijeroviakuéra. Ha’ekuéra opurahéita Ñandejára peğuarã, oĩramoguáicha henondépe, ha oikuaáta ñande Ru Yvagagua ohendu añeteha chupekuéra ohenduháicha iñembo’e personal. Omba’apókuri oñodivepa mborayhúpe, promesa Ñandejára ojapoakue Emma-pe hi’añete hağua: “Che ánga horýgui korasõguigua purahéipe; heẽ, hekojojáva purahéi ha’e peteĩ ñembo’e chéve ğuarã, ha oñembohováita peteĩ jehovasápe iñakã’arikuéra”. (D&C 25:12).

Ndaha’éiramo pehendúnte ha katu peñembo’éramo avei pepurahéi aja, peneñembo’e ha iñembo’ekuéra oñembohováita peteĩ jehovasápe pene’akã’ári ha iñakã’arikuéra. Peñandúta jehovasa Salvador mborayhu moporãgui. Opavave ojoajúva upe jerurépe, oñandúta imborayhu Hese okakuaaha.

Peiporavokuaa peñembo’etaha peteĩ discursante rehe ombopávo imensaje. Ha’ekuéra oñembo’éta hína ipy’ápe Túvape, Espíritu Santo ome’ẽ hağua chupekuéra testimonio omopu’ãtava umi ohendúva korasõ ha esperanza ha determinación orekóva hikuái akóinte imandu’ataha Salvador rehe ha iñe’ẽrendutaha umi tembiapoukapy Ha’e ome’ẽva’ekue ñandéve.

Pe testimonio nda’emo’ãi peteĩ frasente upe mensajepe, ha katu peteĩ afirmasiõ añeteguágui, pe Espíritu ikatúva omoinge umi ojeruréva hína pytyvõ ha sambyhy marangatu korasõme, térã orrecibi hağua pe Cristo mborayhu potĩ.

Umi discursante orrecibíta testimonio añetegua. Ikatu sa’imínte oñe’ẽ hikuái, ha katu ojereraháta pe tapicha mirĩme ohendúva hína korasõme, ha umi ouakue conferencia-pe ñembyahýi reheve Tupã ñe’ẽ porãgui.

Aikuaa ahasáma rupi umi tapicha ipy’aporãva jerovia ikatúva ojapo oinspira hağua Espíritu guigua ñe’ẽ peteĩ sermón opakuévo. Oĩ he’íva jepi chéve heta ára che testimonio rire: “Mba’éichapa reikuaa pe aikoteẽtéva hína ahendu?”. Aikuaáma nañemondyiva’erãha ndaikatúiramo chemandu’a ha’e hague umi ñe’ẽ. Añe’ẽkuri testimonio rehegua ñe’ẽ, ha katu Ñandejára oĩkuri upépe ome’ẽvo chéve upe jave. Pe promesa Ñandejára ome’ẽtaha ñandéve umi ñe’ẽ ñaikotevẽva hi’ataitépe ha’e especialmente testimonio peğuarã (tojehecha D. y C. 24: 6). Pejapysaka porãke umi testimonio oñeme’ẽvare kóva ko conferencia-pe ha peñandúta peneaguĩveha Ñandejárare.

Pehechakuaa oğuahẽmaha hína ára ombopava’erãha pe mensaje añeha’ãva’ekue ha’e peẽme peteĩ testimonio añetegua reheve. Peneñembo’e che pytyvõta oñeme’ẽ hağua chéve testimonio rehegua ñe’ẽ ikatúva oipytyvõ tapicha oipotáva hínape mbohovái umi imba’e porandúpe ğuarã.

Aheja peẽme testimónio mbarete arekóva ñande Ru Yvagagua, pe gran Eloin, ñande rayhu ha ñande kuaaha opaitévape. Ipoguýpe, Ta’ýra, Jehová, ha’eakue pe Apohára. Atestifika Jesús Nazaret gua heñói hague Tupã Ra’ýicha. Ha’e omonguerava’ekue umi hasýva, ome’ẽ tesape hesatũvape ha omopu’ãva’ekue omanóvape. Ohepyme’ẽ opa Túva Yvagagua ra’ykuéra heñóiva ko yvy’ári pekadokuéra. Ha’e ojora opavave ñemano jokuaha opu’ãrõ guare omanóva apytégui pe primer domingo de Pascua. Ha’e oikove ko’ára, peteĩ Tupã, rresucitado ha glorioso.

Kóa ha’e pe única Iglesia verdadera ha Ha’e ningo pe piedra principal del ángulo. Thomas S. Monson ha’e Iprofeta opa yvy’ári oikóvape ğuarã. Umi profeta ha apóstol pehendútava kóa ko conferencia-pe oñe’ẽ Ñandejára rupive; ha’e Hembiguaikuéra, orekóva autorida omba’apo hağua Hérape. Ha’e oisambyhy hembiguaikuérape ko yvy’ári. Péva aikuaa ha pévagui atestifika Hérape, Jesucristo réra marangatu jepe. Amén

Toñeimprimi