2010–2019
Umi Tupã don porãite
abril 2018 gua


Umi Tupã don porãite

Ko vida ikatu henyhẽ fe, gozo, felicidad, esperanza ha mborayhúgui ñamomba’apóramo michĩmi jerovia añetéva Cristo-re.

Che hermano ha hermanakuéra, japarticipa ramoite hína peteĩ asamblea solemne-pe, peteĩ mba’e ojejapóva Biblia ára guive, antiguo Israel oñembyatývo guare oñandu haĝua Ñandejára presencia ha oguerovy’a haĝua Ijehovasakuéra.1 Jareko privilegio javivi haĝua peteĩ ára ko práctica antigua ojerrestaurahaguépe profeta José Smith rupive2 Ajerure peẽme pehai haĝua pende diario personal-pe ko ára isagradoitéva peparticipa haguépe.

Nda’aréi jadespedi ñane anguirũ ha profeta jahayhuetéva, presidente Thomas S. Monson. Opavave ñahechanga’úramo jepe chupe, tuicha aguijeme’ẽ jareko Ñandejára ohenoihague peteĩ profeta pyahu, presidente Russell M. Nelson, opresidi haĝua Itupao. Hekopete ko’ãga, ñamoñepyrũ peteĩ capítulo pyahu ko ñande Iglesia historia-pe. Kóva ha’e Tupã don porãite.

Opavave, po pu’ãme, ñasostenérõ guare presidente Nelson-pe, ñande ha’ékuri testigo Tupã renondépe ha ñamoañete ha’e ha’eha Presidente Monson rekovia tee. Jahupívo ñande po, ñapromete ñahendutaha iñe’ẽ ha’e orrecibiháicha Ñandejára sãmbyhy.

Ñandejára he’iakue:

“Pehendúta [oñe’ẽvo pe Tupao Presidente-rehe] opaite iñe’ẽ ha tembiapoukapy ome’ẽtava peẽme orrecibiháicha … ;

“Perrecibítagui iñe’ẽ opa fe ha paciencia reheve, che juruetégui oúramo guáicha.”3

Aikuaa ñande profeta ha presidente pyahúpe más de 60 ary puku. Aserviakue hendive Quórum de los Doce-pe 33 áño, ha che ha’e testigo Ñandejára po ombosako’ihague chupe ha’e haĝua ñande apóstol, presidente ha profeta oadministra haĝua opa umi Santo Sacerdocio lláve ko Yvy’ári. Ajerure opavave ñasostepaite haĝua chupe ha umi ikonsehérope, ha jasegui isãmbyhy. Ñamomaitei porãite avei élder Gong ha élder Soares-pe Quórum de los Doce Apóstoles miembro háicha.

Jesús orresucita rire, peteĩ tembiasa jaguerohorýva ko gloriosa semana de Pascua-pe, Ha’e ojehechauka Idiscípulo-kuérape ha he’i: “Tapendepy’aguapy: pe Túva chembou haguéicha, che pomondo avei”.4 Pehechakuaami oikoha mokõi mba’e—Tupã ombou pe Ita’ýrape. Pe Ta’ýra ombou umi Hembiguáipe— kuimba’e ha kuña yvy’arigua—ojapo haĝua hikuái Hembiapo.

Ani ñamomba’e jajuhúramo umi oñehenóiva ojapo haĝua Ñandejára rembiapo ndaha’eiha humanamente perfecto. Oĩ rrelato umi Escritura-pe omombe’úva tembiasa kuimba’e ha kuña Tupã ohenoi’akue rehegua ojapo haĝua tembiapo guasu—ñande Ru Yvagagua ra’y ha rajy iguénova oñenenoiva’ekue oservi haĝua hi’asignasiõn Tupaópe, oñeha’ãmbaitéva ojapo porã, ha katu upevére, mavave ijapytekuéra ndaha’eiakue perfecto. Péicha avei ñandekuéra ko árape.

Ñande debilidad ha limitación humana añetégui, mba’éichapa ñamotenonde tembiaporã jarekóva ñañopytyvõ ha ñañosostene haĝua? Oñepyrũ fe reheve: peteĩ jerovia añetegua ha japu’ỹva Ñandejára Jesucristo-rehe. Pe fe en el Salvador ha’e primer principio Cristo Evangelio ha doctrina rehegua.

Heta ary ojapo avisita hague pe Tierra Santa. Rohasávo peteĩ mostaza planta ykére, pe director del Centro de BYU Jerusalén-pe oporandu chéve ahechávapa peteĩ mostaza ra’ỹi. Ambohovái nahániri, ha ropyta. Ohechauka chéve pe planta de mostaza ra’ỹi; ha michĩeterei ningo.

Ha chemandu’a Jesús rekombo’ekuérare: “...añetehápe ha’égui peẽme perekóramo jerovia peteĩ mostaza ra’ỹicha jepe, ikatúta peje ko yvytýpe: Ehasa ko’águi amo gotyo, ha ohasáta; ha ndaiporimo’ãi mba’eve ikatu’ỹva peẽme ĝuarã”.5.

Jarekóramo jerovia michĩete peteĩ mostaza ra’ỹicha, Ñandejára ñanepytyvõkuaa ñamongu’e haĝua umi montaña del desaliento ha duda umi tarea ñanera’ãróvape jaservívo Tupã ra’ykuéra ndive, umíva apyte oĩ ñane familia miembro, umi Tupao miembrokuéra, ha umi ndaha’éiva gueteri tupaogua miembro.

Hermano ha hermanakuéra, ko vida ikatu henyhẽ de fe, gozo, felicidad, esperanza ha mborayhu ñamomba’apóramo michĩmi jepe jerovia añetegua Cristo-re—peteĩ grano de mostaza de fe jepe.

Elder George A. Smith imandu’a peteĩ conseho ome’ẽakue chupe José Smith: He’i chéve araka’eve nachekangyiva’erã, taha’e ha’éva umi mba’evai cherehe ojeréva; aimérõ jepe Nueva Escocia yvykua ipypukuvévape, ha opa umi Montaña Rocosa ho’a che’ári, nachekangyiva’erã ha katu aropua’akava’erã, amomba’apo pe jerovia ha amantene pyaguasu, ha amo ipahápe asẽta pe hu’ãme”6.

Ñanemanduva’erã Pablo he’iakue: “Opaite mba’e ikatu chéve guarã Cristo chemombaretégui”.7 Jaikuaávo upéva, ha’e ambue Tupã don porãite.

Umi don che ha’éva reheve, hetaite oĩve. Ko’ãga mbovymírente añe’ẽta—pe don del día de reposo, pe Santa Cena, pe servicio a los demás ha pe ñande Salvador, don ijojaha’ỹva Tupã ome’ẽ’akue ñandéve.

Pe poder del día de resposo ha’e jareko haĝua Tupaópe ha ogapýpe pe delicia, pe gozo ha pe calor ñañandu haĝua Ñandejára Espíritu tesamboyke’ỹre.

Hetaiterei tapicha haimete oiko en línea umi idispositivo inteligente ndive: umi pantalla ohesape hova ára ha pyhare ha umi auricular ijapysápe ndohejái ohendu pe Espíritu ñe’ẽ mbeguemi. Nañamboykéirõ ára ñañe’desconecta haĝua, ikatu japerde oportunida ñahendu haĝua pe Máva ñe’ẽ he’íva: “Pepyta kirirĩme, ha peikuaa che ha’eha Tupã”.8 Ha ko’ãga, nda’ivaíri ningo ja’aprovecha umi avance de la tecnología Ñandejára oinspiráva, ha katu ñaneakãguapyva’erã jaiporúvo. Penemandu’áke: pe don del día de reposo.

Jehovasa jarrecibívo Santa Cena reunión Sacramental-pe araka’eve ndaha’eiva’erã jepokuaaha térã peteĩ mba’e jajapónteva. Setenta minútonte peteĩ semana pukukuégui ikatuha jajapo peteĩ pa’ũ ha jajuhuve haĝua py’aguapy, tory ha vy’apavẽ ñande rekovépe.

Ja’u pe Santa Cena ha ñambopyahu ñanekonvénio ha’e peteĩ señal ñame’ẽva Ñandejárape akóinte Hese ñanemandu’aha. Hi’expiasiõ ha’e peteĩ Tupãguigua don misericordioso.

Pe privilehio jaservi haĝua Ñande Ru Yvagagua ra’y ha rajykuérape ha’e ambue oportunidad jasegui haĝua Ta’ýra Ohayhuetéva ehemplo jajoservívo ojupe.

Oĩ oportunidad de servicio ha’éva formal: ñane familia, ñane llamamiento Tupaópe ha ñande participación organización de servicio comunitario-pe.

Umi miembro de la Iglesia—kuimba’e térã kuña—ndodudaiva’erã, oipotáramo, ojepostula haĝua cargo público-pe candidato ramo oimeraẽ nivel del gobierno-pe, toiko oikohápe. Ñaneñe’ẽ tekotevẽ ha imba’eguasu ko ára ñande escuela, ñande ciudad ha ñane retãme. Oĩháme democracia, jareko pe deber, miembro háicha, javota haĝua kuimba’e ha kuña herakuãporãvare oĩva dispuesto oservi haĝua.

Oĩ heta oportunidad ñame’ẽ haĝua servicio ha’éva informal —peteĩ asignación’ỹre— ha oñepresenta jaipyso jave ñande po ambue tapichakuéra jaikuaáva ko vida pukukue aja. Penemandu’áke Jesús ombo’ehague pe intérprete de la léi-pe jahayhuva’erãha Tupã ha ñande rapichápe ñandejupéicha, oiporúvo ehémplo ramo pe buen Samaritano.9

Pe servicio ome’ẽ ñandéve po’a ñantende haĝua Cristo rekove ha iministério. Ha’e ou’akue oservi haĝua, escritura-kuéra ombo’eháicha, “pe Yvypóra Ra’y ndoúi haguéicha chupe ojeservi haĝua, uvei oservi haĝua ha ome’ẽ haĝua hekove heta rehehápe”.10

Pedro oiméne ome’ẽra’e techauka iporãvéva Salvador ministerio yvy’ariguáre mbohapy ñe’ẽme he’irõguare Hesúre, “pe máva oikóva ojapóvo iporãva”.11

Ñandejára Jesucristo ha’e pe don iporãvéva opa don Tupã apytégui. Jesús he’iakue: “Che ha’e pe tape, pe añetegua ha pe tekove; avave noĝuahẽi Túvape ha katu cherupimante”.12

Nefi ohechauka ñande Salvador mba’eguasukue he’írõ guare: “…roñe’ẽ Cristo-re, rovy’a Cristo-pe, rombo’e Cristo-gui, roprofetisa Cristo-gui ha rohai ore profesíape oĩháicha, ore ra’ykuéra oikuaa haĝua moõpa ohekava’erã hikuái iñangaipa jora”.13 Cristo ha’eva’erã ñande rekove mbytepegua opa ára ha opa tenda.

Ñanemadu’ava’erã Héra ha’eha pe oĩva umi tenda ja’adorahápe; Hérape jaje’bautisa ha ñañekonfirma, ñañe’ordena, ñañe’investi ha jaje’sella en matrimonio Hérape. Ja’u pe Santa Cena ha ñapromete ñamoĩtaha Héra ñandejehe, ha ja’etaha cristiano añetegua. Ipahápe, pe oración sacramental-pe ojejerure ñandéve “akóinte tañanemandu’a hese”.14

Ñañembosako’ívo ko’ẽrorã, pe domingo de Pascua de Resurrección, ñanemandu’áke Cristo tuichaveha. Ha’e ningo pe Hue husto, ñande fiel Intercesor, ñane bendito Redentor, pe Buen Pastor, pe Mesías oñeprometepyre, peteĩ Amigo añetegua ha heta, hetave mba’e. Añetehápe ningo ha’e peteĩ don porãite ñande Rúgui ñandéve guarã.

Ñande discipuládope, jareko heta umi jerure, jepy’apy ha asignasiõ. Upevére, oĩ umi actvidad akóinte oĩva’erã pe ñane membresía en la Iglesia mbytetépe. “De manera que”, Ñandejára omanda, “sé fiel; ocupa el oficio al que te he nombrado; socorre a los débiles, levantalas manos caídas, y fortalece las rodillas debilitadas”.15

Péva ha’e pe Iglesia en acción! Péva ha’e pe religión pura! Péva ha’e pe Evangelio añetetegua: ja’socorre, ñamopu’ã ha ñamombarete jave umi orekóva necesidad espiritual ha temporal! Jajapo haĝua, tekotevẽ javisita ha ñaipytyvõ chupekuéra16 pe itestimonio de fe Túva Yvagagua ha Jesucristo, ha Ijexpiasiõre opyta’atã haĝua ikorasõmekuéra.

Ajerure Ñandejára tañanepytyvõ ha ñanderovasa ñanerakate’ỹ haĝua heta ha iporãitéva Tupã don-re, oinkluíva ñane membresía Itupao rrestaurádope. Ajerure tañanerenyhẽ mborayhúgui Túva Yvagagua ra’y ha rajykuérare ha tajahecha hemikotevẽkuéra ha tañaimeporã ñambohovái haĝua imba’eporandu ha ijepy’apykuéra pe Evanhelio rehegua tesakã ha torýpe, omongakuaátava jekupyty ha joayhu ojuehe.

Atestifika Jesucristo ha’eha ñande Salvador. Pe ñañehekombo’étava ko conferencia general-pe jarrecibíta apóstol ha profetakuéra inspirasiõ rupive, umi Autoridad General-gui ha umi hermana líder ha’éva Tupao Oficial General. Pe Ñandejára py’aguapy ha tory topyta penendivekuéra, ha’e che humilde oración, Ñandejára Jesucristo rérape. Amén

Toñeimprimi