2010–2019
Gudfala Man blong Lukaot long Sipsip, Smol Sipsip blong God
Epril 2019 Jeneral Konfrens


Gudfala Man blong Lukaot long Sipsip, Smol Sipsip blong God

Jisas Kraes i singaotem yumi wetem voes mo nem blong Hem. Hem i lukaotem mo mekem yumi kam tugeta wan ples. Hem i tijim wei blong givhan wetem lav.

Ol dia brata mo sista. ?Yu yu gat trabol finis blong slip mo afta yu traem kaontem ol giaman sipsip? Taem wan sipsip wetem fulap hea i jiam ova long fanis, yu kaontem: 1, 2, 3, … 245, 246, … 657, 658 …

Long kes blong mi, blong kaontem ol sipsip i no mekem mi mi slip. I mekem mi wari se bae mi mestem, o lusum wan, mo hemia i mekem mi wekap.

Wetem boe blong lukaot long sipsip we i bin kam wan king, mifala i talemaot:

“Lod i man blong mi blong lukaot long sipsip; mi no wantem samting.

“Hem i mekem mi slip long gudfala gras: hem i lidim mi long saed blong ol kwaet wota.

“Hem i putum sol blong mi i stap gud.”

Gudfala Man blong Lukaot long Sipsip we oli wokem long glas we oli pentem

Long taem ia blong Ista, yumi stap selebretem Gudfala Man blong Lukaot long Sipsip, we i Smol Sipsip blong God tu. Aot long evri tabu taetol blong Hem, i no gat wan we i moa kaen mo i talem samting. Yumi lanem fulap samting aot ol taem we Sevya i tokbaot Hemwan olsem Gudfala Man blong Lukaot long Sipsip, mo aot long ol testemoni blong ol profet we oli talem se Hem i Smol Sipsip blong God. Olgeta rol mo saen ia oli gat paoa mo komplitim olgeta—?Hu nao i gud moa blong helpem wanwan smol sipsip bitim Man blong Lukaot long Sipsip?, mo ?hu i gud moa blong stap Man blong Lukaot long sipsip bitim Smol Sipsip blong God?

“God i lavem tumas ol man long wol, nao hem i givim stret Pikinini blong Hem,” mo Wan Stret Pikinini ia Nomo blong God i givim laef blong Hem from Hem i glad blong obei long Papa blong Hem. Jisas Kraes i testifae: “Mi nao, gudfala man ya blong lukaot long sipsip. … Mo mi glad nomo blong mi ded blong sevem ol sipsip blong mi.” Jisas i gat paoa blong givim laef blong Hem, mo i gat paoa blong tekembak laef blong Hem bakegen. Hem i wan wetem Papa blong Hem; Sevya blong yumi i blesem yumi, tugeta olsem Gudfala Man blong Lukaot long Sipsip, mo tu, olsem Smol Sipsip blong God.

Olsem Gudfala Man blong yumi blong Lukaot long Sipsip, Jisas Kraes i singaotem yumi wetem voes mo nem blong Hem. Hem i lukaotem mo mekem yumi kam tugeta wan ples. Hem i tijim wei blong givhan wetem lav. Bae yumi tekem trifala stamba toktok ia, mo stat wetem Hem we i singaotem yumi wetem voes mo nem blong Hem.

Faswan, Gudfala Man blong yumi blong Lukaot long Sipsip i “singaotem ol sipsip blong hem, folem nem blong olgeta. … Oli save voes blong Hem.” Mo “hem i singaotem yufala long nem blong hem bakegen, we i nem blong Kraes.” Taem we yumi lukaot, wetem tru hat, blong folem Jisas Kraes, insperesen i kam blong mekem gud, blong lavem God, mo blong wok blong Hem. Taem yumi stap stadi, tingting hevi, mo prea; taem yumi stap riniu ol sakramen mo tempol kavenan; mo taem yumi stap invaetem evriwan blong kam long gospel blong Hem mo ol odinens, yumi stap mekem folem voes blong Hem.

Long taem tedei, Presiden Russel M. Nelson i talem yumi blong singaotem Jos we i kambak long nem we Jisas Kraes i bin talemaot—Jos Ia blong Jisas Kraes blong Ol Lata-dei Sent. Lod i talem, “From hemia, eni samting we bae yufala i mekem, bae yufala i mekem samting ia long nem blong mi; from hemia, bae yufala i singaotem jos ia long nem blong mi; mo bae yufala i prea long Papa long nem blong mi, blong bae hem i blesem jos ia from mi.” Raon long wol, insaed long hat mo hom blong yumi, yumi stap prea long Papa long nem blong Jisas Kraes. Yumi glad from ol bigfala blesing ia blong gat hom senta, Jos sapot wosip, gospel stadi mo gudfala famli aktiviti.

Nambatu, Gudfala Man blong Lukaot long Sipsip i lukaotem mo wantem yumi blong kam tugeta long wan ples ia blong Hem. Hem i askem: “?Hu long yufala we i gat handred sipsip blong hem mo wan long olgeta i lus, be hem i no tingbaot? Sapos wan long yufala i lusum sipsip blong hem olsem, bambae hem i mas livim ol naenti naen sipsip blong hem oli stap kakae long open ples, nao hem i mas go lukaot sipsip ya we i lus, gogo i faenem?”

Sevya blong yumi i go kasem wan ia, mo i go kasem ol naenti mo naen ia, mo plante taem, hem i mekem hemia long semfala taem. Taem yumi stap givhan, yumi luksave olgeta naenti mo naen we oli stap strong mo oli no muvmuv, iven we yumi traehad wetem wan ia we i bin i go aot. Lod blong yumi, i lukaotem mo i mekem yumi kam fri “aot long evri ples,” “aot long ol fo kwota blong wol ia.” Hem i pulum yumi kam tugeta tru long tabu kavenan blong Hem, mo blad blong Hem we i pem praes.

Sevya blong yumi, i talem ol disaepol blong Niu Testeman se: “Se ol narafala sipsip mi mi gat we oli no blong yad ia.” Long Ol Amerika, Lod we i laef bakegen long ded i testifae long ol pikinini blong kavenan blong Lihae, “Yufala i ol sipsip blong mi.” Mo Jisas i bin talem se bae ol nara sipsip bae oli harem voes blong Hem. !Hem i wan blesing we Buk blong Momon i wan nara testeman we i witnes long voes blong Jisas Kraes!

Jisas Kraes i stap invaetem Jos blong akseptem evriwan we i harem voes blong Hem mo stap obei long ol komanmen blong Hem. Doktrin blong Kraes, insaed i gat baptaes tru long wota, mo tru long faea, mo Tabu Spirit. Nifae i askem: “Mo nao, sapos Smol Sipsip blong God, we hem i tabu, i gat nid blong kasem baptaes long wota, blong mekem evri stret mo gud fasin i hapen, !O afta, hamas moa nao yumi nid, yumi we yumi no tabu, blong kasem baptaes, yes, long wota!”

Jon i stap baptaesem Jisas

Tedei, Sevya blong yumi i wantem se wanem yumi stap mekem mo kam, bae i invaetem ol narawan blong kam, blong folem Hem. Kam blong faenem lav, hiling, ol nara man, mo kavenan we oli blong Hem, mo tu, we oli blong tabu tempol blong God, ples we ol tabu odinens we i save sevem man oli save blesem evri memba blong famli, mo long wei ia, i pulum tugeta Isrel long tugeta saed blong vel.

Nambatri, olsem Man blong Isrel blong Lukaot long Sipsip, Jisas Kraes i eksampol long wei we ol man blong lukaot long sipsip long Isrel oli mas givhan wetem lav. Taem Lod blong yumi i askem sapos yumi lavem Hem, olsem we Hem i bin mekem wetem Saemon Pita, Sevya blong yumi i plis long yumi: “Ale, yu givim kakae long ol smol sipsip blong mi. … Ale, yu lukaot gud long ol sipsip blong mi. … Ale, yu givim kakae long ol sipsip blong mi.” Lod i promesem se taem ol man blong lukaot long sipsip blong Hem bambae oli givim kaekae long ol smol sipsip mo ol sipsip blong Hem, olgeta ia long grup ia, “oli nomo save fraet, mo tingting blong olgeta i nomo save foldaon, … i no gat wan long olgeta i lus.”

Gudfala Man blong yumi blong Lukaot long Sipsip i givim woning se ol man blong lukaot long sipsip oli no mas slip, o ronemaot o mekem ol sipsip oli go lus, o folem tingting blong olgetawan mo win long hem. Ol man blong God blong lukaot long sipsip oli mas mekem i kam strong moa, hilim mo mekem gud bakegen wanem we i brok, oli pulumbak olgeta we oli bin ronemaot, mo oli lukaotem olgeta we oli lus.

Lod i givim woning long ol smol wokman, we oli “no lukaot long ol sipsip,” mo “ol giaman profet, we oli kam long yufala long ol klos blong sipsip, be long insaed, oli ol wael dog stret.”

Gudfala Man blong yumi we I Lukaot long Sipsip i stap glad taem yumi stap praktisim fridom blong mekem joes wetem ful tingting mo fet. Olgeta long grup blong Hem oli lukluk long Sevya wetem tangkyu from sakrifaes blong Hem we i pem praes blong sin. Yumi kavenan blong folem Hem, i no olsem nomo, we yumi blaen, o wetem sem, be, wetem ful hat mo maen blong yumi blong lavem God mo neba blong yumi, we yumi tekem hevi samting blong wanwan long yumi mo stap glad long glad blong wanwan long yumi. Olsem we Kraes i bin givim ful tingting blong Hem blong i folem tingting blong Papa, yumi tu, i tekem long yumi, wetem respek, nem blong Hem. Yumi glad blong wantem joenem wok blong Hem blong pulum tugeta ol man mo givhan long evri pikinini blong God.

Ol brata mo sista. Jisas Kraes i stret Man blong yumi blong Lukaot long Sipsip. From se Hem i givim laef blong Hem from yumi, mo naoia i laef bakegen long ded finis wetem glori, nao Jisas Kraes Hem i stret Smol Sipsip blong God tu.

Smol Sipsip blong God blong givim long sakrifaes, oli givim saen blong hem finis long stat. Enjel i talem long Adam se sakrifaes blong hem i “ripresentem sakrifaes blong Wan Stret Pikinini Ia nomo blong Papa,” we i invaetem yumi blong “sakem sin mo prea long God long nem blong Pikinini blong oltaem gogo i no save finis.”

Papa Ebraham, we i stanemap ol kavenan blesing blong evri nesen blong wol ia, i gotru long wanem i minim blong givim stret pikinini ia nomo ia blong hem.

“Aesak i talem se, “Papa.” Mo papa blong hem i talem se, “?Yes, wanem?” Nao hem i talem se: “Yu luk. I gat faea mo faeawud, be i no gat smol sipsip? ”

“Mo Ebraham i talem: “God nomo bambae i givim smol sipsip blong sakrifaes.”

Ol aposol mo ol profet oli bin luk hemia finis mo oli bin stap glad long misin ia we oli givim finis, blong Smol Sipsip blong God. Jon long Olfala Wol, mo Nifae long Niu Wol oli testifae abaot “Smol Sipsip blong God,” “yes, Pikinini blong Papa we I No Save Finis, … Ridima blong wol ia.”

Abinadae i testifae abaot sakrifaes blong Jisas Kraes: “Yumi evriwan, olsem ol sipsip, i bin go olbaot; yumi bin tanem, evriwan i bin go long wan wan rod blong hem; mo Lod i bin putum long hem ol rabis fasin blong yumi evriwan.” Alma i bin singaotem bigfala mo las sakrifaes blong Pikinini blong God se i “wan samting we i moa impoten long evriwan.” Alma i leftemap tingting, i se: “Gat fet long Smol Sipsip blong God,” “kam mo no fraet.”

Wan gudfala fren i serem hao hem i kasem testemoni blong hem abaot Atonmen blong Jisas Kraes. Hem i groap we hem i stap bilivim se, oltaem, sin i tekem panismen i kam, we yumi nomo yumi tekem. Hem i prea long God se bae God i andastanem mo givim rod blong fogiv. Hem i bin prea blong save hao Jisas Kraes i save fogivim olgeta we oli sakem sin, mo olsem wanem, sore i inaf blong stretem jastis.

Wan dei, ansa blong prea i kam tru long wan eksperiens we i jenisim hem long saed blong spirit. Wan yang man we i trabol i ron i kamaot long wan stoa, i holem tu basket kaekae. Hem i ron long wan bisi rod, mo man blong stoa i stap ronem hem, mo i kasem hem mo i stat blong singaot mo faetem hem. Fren blong mi i no filim blong jajem yang man ia we i fraet tumas se hem i wan stilman, be fren i gat bigfala lav mo sore long hem. Hem i no fraet o gat wari se bae hem i sef o no, be hem i wokbaot, i stretem tufala man ia we i stap rao. Hem i sek i talem long tufala man ia: “Bae mi pem kaekae ia. Plis yu letem hem i go. Plis yu letem mi pem ol kaekae ia.”

Tabu Spirit i pusum hem, mo i fulumap hem wetem wan lav we Hem i neva filim bifo; nao fren blong mi i talem: “Mi wantem nomo blong help mo sevem yangfala man ia.” Fren blong mi i stap blong andastanem Jisas Kraes mo Atonmen blong hem—olsem wanem mo from wanem, we, wetem lav we i klin mo stret evriwan, Jisas Kraes bae i wantem sakrifaes blong kam Sevya mo Ridim blong hem, mo from wanem, hem tu, i wantem Sevya blong i olsem.

From hemia nao yumi singsing:

Luk, Gudfala Man blong Lukaot long Sipsip i stap lukaotem,

I lukaotem ol smol sipsip we oli lus,

I tekem olgeta oli kam stap glad,

Hem i pem hae praes blong sevem olgeta.

Olsem Smol Sipsip blong God, Sevya i save taem yumi filim se yumi stap yumiwan, yumi no gat samting, yumi no sua, o stap fraet. Long visen, Nifae i luk paoa blong Smol Sipsip blong God “we i kamdaon long ol sent blong Jos blong Smol Sipsip, mo long ol kavenan pipol blong Lod.” Nomata “we [oli] seraot olbaot long ful fes blong wol; … mo oli blokem olgeta wetem stret mo gud fasin mo paoa blong God long bigfala glori.”

Promes ia blong hop mo kamfot i blong taem blong yumi tu.

?Yu yu wan memba ia nomo blong Jos insaed long famli blong yu, long skul, wokples o komuniti blong yu? ?Yu filim se branj blong yu i smol mo i stap hemwan? ?Yu yu muv i go long wan niu ples, we maet i gat wan lanwis mo kastom we yu no save gud? ?Maet ol situesen blong laef blong yu i jenis, mo ol samting we yu no ting se oli posibol, oli stap fesem yu? Sevya, i nomata huia yumi, mo wanem situesen blong yumi, i talem pis wetem ol toktok blong Aesea: “Man olsem i stap holem ol pikinini blong sipsip, i stap karem olgeta i kam wanples, mo i stap wokbaot sloslo blong lidim ol mama blong olgeta oli biaen long hem.”

Gudfala Man blong Lukaot long Sipsip wetem Ol Sipsip blong Hem

Ol brata mo sista. Gudfala Man blong yumi blong Lukaot long Sipsip i singaotem yumi wetem voes mo nem blong Hem. Hem i stap lukaotem, pulum tugeta mo i go long ol pipol blong Hem. Tru long profet blong Hem we i stap laef, mo tru long wanwan long yumi, Hem i stap invaetem evriwan blong faenem pis, stamba tingting, hiling mo glad long ful gospel blong Hem we i kambak, mo long kavenan rod blong Hem. Tru long eksampol, Hem i tijim ol man blong Isrel blong lukaot long sipsip, long wei blong givhan wetem lav blong Hem.

Olsem Smol Sipsip blong God, tabu misin blong Hem, oli bin odenem finis bifo, mo ol aposol mo ol profet oli bin glad long hem. Atonmen blong Hem, we i bigwan mo i no save finis, i stamba blong plan blong hapines mo stamba tingting blong gat kriesen. Hem i talem gud long yumi se, i nomata wanem situesen blong yumi, Hem i stap tekem yumi i go kolosap long hat blong Hem.

Ol dia brata mo sista. Bae yumi wantem blong stap ol [hambol] man blong God mo Smol Sipsip, mo maet wan dei, bae oli raetem nem blong yumi long buk blong laef blong Smol Sipsip, blong singsing long singsing blong Smol Sipsip, blong oli invaetem yumi long sapa blong Smol Sipsip.

Olsem Man blong Lukaot long Sipsip mo olsem Smol Sipsip, Hem i singaot se: Kam bakegen “long tru save, we i save blong Ridima blong [yu], mo bigfala mo tru masta blong [yu] blong lukaot long sipsip.” Hem i promesem se “tru long gladhat blong hem bae [yumi save kam] stret evriwan long Kraes.”

Long Ista taem ia, yumi stap presem Hem:

“!Smol Sipsip i gat paoa!

“!Hosana long God mo Smol Sipsip!”

Mi testifae abaot Hem, Gudfala Man blong Lukaot long Sipsip we i stret evriwan, we i Smol Sipsip blong God tu we i stret evriwan. Hem i stap singaotem nem blong yumi wetem nem blong Hem—we i tabu mo holi nem blong Jisas Kraes—amen.