Luk long Jisas Kraes
Sapos yumi luk long Jisas Kraes, bae Hem i helpem yumi blong laef folem ol kavenan blong yumi, mo wok strong long koling blong yumi olsem ol elda long Isrel.
Taem we Jisas i stap wokbaot long wan smol rod kolosap long Kapaneam wetem wan bigfala grup blong ol pipol raon long hem, nao wan woman we i sik bigwan blong twelef yia finis, i pusum han blong hem mo tajem en blong klos blong Jisas. Wantaem nomo, hem i kam oraet bakegen.
Ol skripja oli rekodem se Jisas, we i filimsave se “paoa blong [Hem] i aot long [Hem]i wokem wan samting “nao i tanemraon long medel blong ol man ya,” mo “i stap lukluk raon long olgeta blong faenem [huia] i tajem hem.” “Nao taem woman ya i luk we hem i no save haed,” “nao i talemaot stret wanem we i hapen long hem.”
Jisas i talem long hem: “Dota blong mi, bilif blong yu i mekem yu yu gud bakegen. Yu go, yu no moa wari bakegen.”
Jisas Kraes i sevem woman ia. Bodi blong hem i kam oraet bakegen, be taem we Jisas i tanem hem blong luk woman ia, woman ia i talemaot fet blong hem long Jisas, mo Jisas i hilim hat blong hem. Jisas i toktok long hem wetem lav, i talem stret long hem se Hem i agri, mo i blesem woman ia wetem pis blong Hem.
Ol brata. Olsem ol man we i holem tabu prishud, yufala i stap long wok ia blong sevem ol man. Long las yia, Lod i putum stamba responsabiliti blong wok ia, stret antap long ol solda blong ol elda blong Isrel. Yumi gat wan oda we i kam long Lod—yumi mas wok wetem ol sista, mo givhan long wan moa tabu wei, mo spidim kam tugeta blong Isrel long tugeta saed blong vel, stanemap ol hom blong yumi olsem ol sef ples blong fet mo blong lanem gospel, mo mekem wol ia i rere from Seken Kaming blong Jisas Kraes.
Olsem long evri samting, Sevya i bin soem rod long yumi: yumi nidim blong luk long, mo wok blong Jisas Kraes long sem wei we Hem i bin stap lukluk long, mo wok blong Papa blong Hem. Sevya i talem long wei ia nao long Profet Josef:
“Lukluk long mi long evri tingting blong yutufala; no gat tu tingting, no fraet.
“Luk ol kil we spia i mekem long saed blong bodi blong mi, mo tu, olgeta mak blong nil long ol han mo leg blong mi; stap fetful, stap obei long ol komanmen blong mi mo bambae yutufala i save kasem kingdom blong heven.”
Long laef bifo, Jisas i bin promesem Papa blong Hem se bae Hem i mekem tingting blong Papa blong Hem, mo bae i Sevya mo Ridima blong yumi. Taem Papa blong Hem i askem: ““?Bambae mi sendem huia?” Jisas i ansarem:
“Papa, bae mi mekem folem tingting blong yu, mo glori bae i blong yu blong oltaem.”
Truaot long laef blong Hem long wol ia, Jisas i bin laef folem promes ia. Wetem tingting i stap daon, fasin we i no flas, mo lav, Hem i tijim doktrin blong Papa blong Hem mo i bin mekem wok blong Papa blong Hem wetem paoa mo atoriti we Papa blong Hem i bin givim long Hem.
Jisas i givim hat blong Hem long Papa blong Hem. Hem i talem:
“Mi stap mekem ol samting we hem i wantem.”
“Mi mi no kam … blong mekem ol samting we mi nomo mi wantem. [Be] blong mekem ol samting we Papa blong mi, we i sanem mi, hem i wantem.”
Long bigfala harem nogud blong Hem long Getsemane, Hem i bin prea se: “Yu no mekem olsem we mi mi wantem, be olsem we yu wantem.”
Taem we Lod i singaotem ol elda long Isrel blong “luk long mi long evri tingting,” mo “luk ol kil” long bodi blong Hem we i laef bakegen long ded; hem i wan singaot blong tanem baksaed blong yumi long sin mo wol ia, mo tanem yumi i go long Hem mo lavem mo obei long Hem. Hem i wan singaot blong tijim doktrin blong Hem mo mekem wok blong Hem long wei blong Hem. From hemia, hem i wan singaot blong trastem Hem fulwan, blong lego tingting blong yumi mo givim hat blong yumi long Hem, mo tru long paoa blong Hem blong pemaot man, bae yumi kam olsem hem.
Ol brata. Sapos yumi luk long Jisas Kraes, bae Hem i blesem yumi blong stap ol elda blong Hem long Isrel—we yumi gat tingting i stap daon, yumi no stap flas, yumi save folem tingting blong Hem mo yumi fulap long lav blong Hem. Mo bae yumi tekem glad ia mo ol blesing blong gospel blong Hem mo Jos blong Hem i go long famli blong yumi, mo long ol brata mo sista blong yumi long tugeta saed blong vel.
Presiden Russell M. Nelson i bin singaotem yumi blong luk long Jisas Kraes long wei ia nao: “I no gat wan samting we i isi, o i otomatik, blong kam wan kaen strong disaepol olsem. Lukluk blong yumi i mas lok long Sevya mo gospel blong Hem. Long saed blong tingting, hem i wan wok blong traem stap lukluk long Hem long evri tingting we yumi gat. Be taem yumi mekem, ol tu tingting mo ol fraet blong yumi oli ronwe.”
Lok i wan bigfala toktok. Hem i blong fasem strong, blong pulum tugeta, mo holem fulwan. Yumi lokem lukluk blong yumi long Jisas Kraes mo gospel blong Hem taem yumi stap laef folem ol kavenan blong yumi.
Taem yumi stap laef folem ol kavenan blong yumi, oli lidim evri samting we yumi talem mo mekem. Yumi laef long wan kavenan laef we i fulap long ol simpol, evri dei aksen blong fet we i lukluk nomo long Jisas Kraes: prea wetem hat long nem blong Hem, kakae gud long toktok blong Hem, tanem yumi i go long Hem, blong sakem ol sin blong yumi, mo stap obei ol komanmen blong Hem, stap tekem mo kaekae sakramen mo stap kipim tabu, dei ia blong Hem, stap wosip long tabu tempol blong Hem plante taem, mo stap praktisim tabu prishud blong Hem blong givim seves long ol pikinini blong God.
Ol aksen ia blong givim tingting long kavenan, i openem hat mo maen blong yumi long paoa we i pemaot man, we i kam long Sevya, mo long paoa blong Tabu Spirit we i klinim man. Laen folem laen, Sevya i jenisim fasin blong yumi stret, mo yumi kam blong jenis moa, blong kam long Hem, mo ol kavenan blong yumi oli tekem laef insaed long hat blong yumi.
Ol promes we yumi mekem long Papa blong yumi long Heven, oli kam ol strong komitmen, ol samting we yumi wantem tumas. Ol promes blong Papa long Heven long yumi, i fulumap yumi wetem tangkyu mo glad. Kavenan blong yumi oli stop blong stap olsem ol rul we yumi stap folem, mo oli kam ol gudfala prinsipol we oli givim insperesen mo lidim yumi mo lokem tingting blong yumi long Jisas Kraes.
Ol aksen ia blong strong tingting oli stap long evriwan, yangfala mo olfala. Yufala, ol yang man we yufala i holem tabu Aronik Prishud, evri samting we mi talem tedei, oli blong yufala tu. Mi talem tangkyu long God from yufala. Yufala i stap mekem se ol tabu odinens mo kavenan oli stap long plante milian Lata-dei Sent evri wik. Taem yufala i stap rere, blesem, o pasem sakramen; givhan; baptaesem man insaed long tempol; invaetem wan fren long wan aktiviti; o sevem wan memba blong kworom blong yu, yu stap mekem wok blong fasin blong sevem man. Yufala tu, i save lukluk long Jisas Kraes mo laef folem ol kavenan blong yufala evri dei. Mi promesem yufala se sapos yufala i mekem, bae oli trastem yufala olsem ol wokman blong Lod naoia, mo long wan dei we i stap kam, olsem ol strong elda long Isrel.
Ol brata. Mi save se evri samting ia, yufala i harem se i bigwan tumas. Be plis, tingbaot ol toktok ia we oli kam long Sevya: “Be bambae mi no stap mi wan nomo, from we oltaem, Papa blong mi i stap wetem mi.” I semmak long yumi. Yumi no stap yumiwan. Lod Jisas Kraes mo Papa blong yumi long Heven i lavem yumi, mo Tufala i stap wetem yumi. From se Jisas i lukluk long Papa blong Hem, mo i komplitim bigfala sakrifaes blong pem praes from sin, nao yumi save luk long Jisas Kraes wetem wan stret save se bae Hem i helpem yumi.
I no gat wan long yumi i stret evriwan. Samtaem, yumi fas i stap. Tingting i go olbaot mo yumi slakem tingting. Yumi mekem mistek. Be sapos yumi luk long Jisas Kraes wetem wan hat we i sakem sin, bae Hem i leftemap yumi i go antap, i klinim yumi long sin, i fogivim yumi, mo i hilim hat blong yumi. Hem i save wet longtaem mo Hem i kaen; Lav blong Hem we i pemaot man i neva en, mo i neva mestem man. Bae Hem i helpem yumi blong laef folem ol kavenan blong yumi, mo wok strong long koling blong yumi olsem ol elda long Isrel.
Mo Papa bae i blesem yumi wetem evri samting we i nid blong mekem ol stamba tingting blong Hem—“evri samting … tugeta long heven mo long wol, laef mo laet, Spirit mo paoa, we oli sendem i kam folem tingting blong Papa tru long Jisas Kraes, Pikinini blong hem.”
Taem we tabu laet mo paoa oli ron i kam insaed long laef blong yumi, trifala merikel samting oli hapen:
Faswan. !Yumi save luk! Tru long revelesen, yumi stat blong luk olsem we Jisas i bin luk woman ia: i bitim aotsaed skin blong hat. Taem yumi stap luk olsem we Jisas i stap luk, Hem i blesem yumi blong lavem olgeta we yumi wok blong olgeta, wetem lav blong Hem. Wetem help blong Hem, olgeta we yumi stap wok blong olgeta, bae oli luk Sevya, mo bae oli filim lav blong Hem.
Nambatu. !Yumi gat prishud paoa! Yumi gat atoriti mo paoa blong mekem wok long nem blong Jisas Kraes blong “blesem, gaedem, protektem, mo mekem i kam strong, mo hilim ol narawan mo tekem ol merikel i go long olgeta we yumi lavem, mo kipim ol mared mo famli i sef.”
Nambatri, !Jisas Kraes i go wetem yumi! Weaples yumi go, Hem i go. Weaples yumi tij, Hem i stap tij. Weaples yumi givim kamfot, Hem i givim kamfot. Taem yumi blesem man, Hem i blesem man.
Ol brata. ?Yumi no gat stamba tingting blong glad? “!Yumi gat!” Yumi holem tabu prishud blong God! Taem yumi stap luk long Jisas Kraes, laef folem ol kavenan blong yumi, mo lokem ol tingting blong yumi long Hem, bae yumi wok wetem ol sista, mo givhan long wan moa tabu wei, pulum tugeta Isrel long tugeta saed blong vel, mekem ol famli blong yumi oli kam strong moa mo silim olgeta, mo mekem wol i rere from Seken Kaming blong Lod Jisas Kraes. Bae i hapen. Mi testifae olsem
Mi en wetem prea ia we i kam long hat blong mi, se evriwan long yumi, evriwan, bae i luk long Jisas Kraes long evri tingting. No gat tu tingting. No fraet. Long nem blong Jisas Kraes, amen.