General Conference
Altamente Faboresé pa Señor
konferensia general òktober 2020


14:7

Altamente Faboresé pa Señor

Tempu di aflikshon i desapunto no ta kambia e wowo vigilante di Señor ora e wak nos faborabelmente bendishonando nos.

Un dia, hopi aña pasá, komo mishoneronan hóben laborando den un rama chikiti riba e sila chi di Amami Oshima, Hapon, mi kompañero i ami tabata ekstátiko ora nos a haña sa ku Presidente Spencer W, Kimball lo nishotá Asia i tur miembro i mishoneronan na Hapon tabata invitá na Tokio pa tende e profeta den un konferensia di aria. Ku miembronan di rama, mi kompañero i ami di manera emoshoná a kuminsá traha plan pa e konferensia, ku lo rekerí un biahe di 12 ora ku boto rina e Laman di China Oriental oa e tera prinsipal di Hapon, siguiendo pa un biahe ku trein di 15 ora pa Tpkio. Lástimamente, sinembargo e lo no sosodé. Nos a risibí notisia di nos presidente di mishon, ku pa motibu di e distansha i tempu, mi kompañero i ami lo no por a asistí e konferensia na Tokio.

Elder Stevenson i su kompañero den mishon

Miéntras e miembronan di nos rama chikitu tabata embarká pa Tokio, nos a keda atras. E dianan ku a sigui tabata parse ketu i bashí. Nos a tene nos reunion sakramental nos so den e kapia chikítu, miéntras e Santunan di e Delaster Dianan i mishoneronan di Hapon tabata asiistí [na] e konferensia.

Konferensia di Aria di Asia

Mi sentido di desapunto personala intensivá asta ora mi ku goso tabata skucha e miembronan di rama ku a regresá di e konferensia dianan diespues pa raportá ku Presidente Kimball a anunsiákonstrukshon di un tèmpel na Tokio. Nan tabata brota di emoshon miéntras nan tabata kompartiendo e kumplimentu di nan soño. Nan a deskribí kon, ora nan a tende e anunsio di e tèmpel, miembrionan i mishoneronan tabata inkapas pa kontené nan alegria i espontaniamente a eksplotá den batimentu di nan man.

Presidente Kimball anunsiando un tèmpel na Tokio.

Añanan a pasa, pero te ainda mi por kòrda e desapunto ku mi a sinti o por a partisipá den e reunion históriko ei.

Den e lunanan resiente mi a reflekshoná riba e eksperensha aki, miéntras mi tabata opservando otronan enfrentá desapunto profundo i tristesa—hopi mas grandi i profundo ku dimi tabata komo un mishonero hóben—ku a bin dor di e pandemia mundial di COVID-19.

Na kuminsamentu di e aña aki, miéntras e pandemia tabata aselerá , e Promé Presidensia a primintí ku “e Iglesia i su miembronan lo ekshibí fielmente nos kompromiso di ta bon siudadano i bon bisiña”1 i lo “usa un abundansha di prekoushon.”2 P’esei, nos a eksperenshá e suspenshon di reunionan di Iglesia rònt mundu, e regreso di mas di mitar di e mishoneronan di Iglesia forsá pa bai nan pais, i e seramentu di tur tèmpel den hinter e Iflesia. Miles di boso tabata preparando pa drenta tèmpel pa ordenansa pa e bibunan—inkluyendo seyamentu den tèmpel. Otro di boso a kompletá boso servisio komo mishonero mas tempran òf a wòrdu relevá temporalmente i asigná di nobo.

Mishoneronan regresando mimei di COVID

Durante e tempu aki, gobièrnunan lidernan edukashonal a sera skolnan— ku ku konsekuensia graduashon a wòrdu kambia i a fòrsa kanselashon di deporte i otro evenemento i aktividat relashoná ku skol. Hopi di boso a prepará pa aktuashon i kompetensha ku no a wòrdu skuchá òf temporada di atletismo ku no a wòrdu hungá.

Ainda mas konmovedor ta pensamentunan di famianan ku a pèrd&sernan kerí urante e tempu aki; hopi no por a tene un servisio funubre òf otro reunionnan tierno ku nan a spera.

Resumiendo, hopi, hopi di boso a trata ku desapunto real, tristesa i deskurashmentu. E ora ei, kon nos ta sana, perseverá, i move bai dilanti ora kosnan parse asina kibrá?

E profeta Nefi komo adulto a kuminsá graba riba e palnchanan chikí. Ora e tabata wak bèk riba su bida i ministerio, el a ofresé un reflekshon importante, den e promé vèrsíkulo di e Buki di Mormon. E vèrsíkulo ta enserá un prinsipio importante pa nos konsideráden nos tempu. Despues di su palabranan familiar, “Ami, Nefi, nasí di mayornan hustu … ,” e ta skirbi, i mirando hopi aflikson den mi dianan, tòg, mi a wòrdu altamente faboresé pa Señor den tur mi dianan.”3

Komo studiante di e Buki di Mormon, nos ta familiarisá ku e hopi aflikshonnan na kual Nefi ta referí. Tòg despues di rekonosimentu di su aflikshonnan den su dianan, Nefi ta duna su perspektiva di evangelio di ta altamente faboresé pa Señor den tur su dianan. Tempu di aflikshon i desapunto no ta kambia e wowo vigilante di Señor ora e wak nos faborabelmente bendishonando nos.

Reunion di mishon virtual
Reunion di mishon virtual ku Elder i Hermana Stevenson
Reunion di mishon virtual ku Elder i Hermana Stevenson

Lisa ku ami resientemente a topa virtualmente ku kasi 600 mishonero na Oustralia, mayoria tabata bou di medidanan di karantena òf restinshon relashoná ku COVID-19, hopi trahando for di nan apartamentu. Huntu nos a konsiderá personanan den Tèstamènt Nobo, Buki di Mormon, i Doktrina i Kmbenionan ku Señor a bendishoná pa logra grandesa den atversidat. Tur tabata definí mas pa loke nan tabata por a hasi ku Señor Su ayudo, ku loke nan no por a hasi komo resultado di nan tempu di ta será i restringí.

Nos ta lesa di Pablo i Silas, kende, miéntras nan tabata será, a resa, kanta, siña, testifiká—asta boutisá e wardadó di prison.4

I atrobe di Pablo, na Roma, bou aresto domisiliario pa dos aña, durante kual el a kontinuá “splikando i testifikando e reino di Dios,”5 “siñando e kosnan ei ku ta konserní e Señor JesuCristu”6

Òf Nefi, i Lehi, e yunan di Helaman. ku despues di a wòrdu abusá di nan i hinka den prison tabata rondoná pa kandela di protekshon ora Señor “Su bos apasibel di suavidat perfekto … a penetra den [nan kapturadónan] asta den nan alma mes.”7

Òf Alma i Amulek na Ammonihah, kendenan a ripará ku hopi “tabata kere … i a kuminsá arepemtí, i studia e skrituranan,”8maske ku despues nan a hasi chèrchè di nan i lagá sin kumnda, awa, i paña, mará i será den prison.9

Jose Smith den prison di Liberty

I finalmente di José Smth, kende, miéntras e tabata sufriendo den e prison di Liberty, sintiendo su mes bandoná i lubidá, despues a tende e palabranan di Señor: “E kosnan aki … lo ta pa bo bon”10 i “Dios lo ta ku bo pa semper.”11

Kada un di nan a komprondé kiko Nefi tabata sa: ku maske nan a mira hopi aflikson den mi dianan, tòg, nan a wòrdu altamente faboresé pa Señor.

Nos tambe por saka [enseñansa] paralèl komo miembro individual i komo Iglesia di e manera kon nos a wòrdu altamente faboresé pa Señor durante e tempunan di desafio [ku] nos a pasa aden den e lastu par di lunanan. Miéntras mi ta sita e ehèmpelnan aki, laga nan tambe fortalesé bo testimonio ku nos profeta bibu ta un vidente, ku ta prepará nos ku ahuste promé ku tabatin ningun pista di e pandemia, permitiendo nos pa perseverá e desafionan ku mester bin.

Promé, bira mas sentrá riba e hogar i sostené pa e Iglesia.

Dos aña pasá, Presidente Russell M. Nelson a bisa: “Nos a kustumbrá di pensa di ‘Iglesia’ komo algu ku ta pasa den nos kapianan, sostené dor di loke ta pasa na kas. Nos hasi un ahuste na e patronchi aki. … UnIglesia sentrá riba e hogar, sostené pa loke ta tuma lugá inkluyendo nos … edifisionan,”12 Esta un ahuste profétiko! Siñando e evangelio sentrá riba e hogar a wòrdu poné den práktika ku e seramentu temporal di e kapianan. Asta ora e mundu ta kuminsá pa normalisá i nos ta regresá nos kapianan, nos lo ke retené nos patronchinan di e estudio i enseñansa di evangelio sentrá riba e hogar idesaroyá durante e pandemia.

E di dos ehémpel di ta altamente faboresé pa Señor ta e revelashon tokante ministrá di un manera mas elevá i sagrado.

Ministrando

Den 2018, Presidente Nelson aintrodusí ministrá komo un ahuste “na e manera ku nos ta kuida otro.”13 E pandemia a introdusíhopi oportunidat sleip nos abilidatnan di ministrante. Rumannan ministrante (tantu hòmbernankomo muhénan), Mujeres Jovenes, Hombres Jovenes, i otronan a ekstendé nan man pa proveé limpiesa di kura, kuminda, mensahenan via teknologia, i e ordenansa di santa sena pa bendishoná esnan den nesesidat. E Iglesia mes tambe a ministrá otronan durante e pandemia, ku un distribushon sin presedente di produktonan básiko na e bankonan di kuminda, personanan sin kas, sentronan di sosten pa refugiadonan, i proyektonan dirigí riba e situashonnan di hamber di mas serio na mundu. Rumannan di Sosiedat di Sokoro i nan famianan a kontestá e desafionan di traha miones di tapaboka pa trahadónan di kuido.

Proyektonan humanitario
Trahando tapa boka

Un delaster ehémpel di wòrdu bendidhoná furante atversidat ta haña un goso mayó den e regreso di e ordenansanan di tèmpel.

Hermana Kaitlyn Palmer

Esaki ta mihó deskribí ku un kuenta. Ora hermana Kaitlyn Palmer a risibí su yamadda pa bai sirbi un mishon aprel ku a pasa ei, e tabata asná emoshoná pa wòrdu yamá komo mishonero i spesial pa bai tèmpel pa risibí su investidura i sera e kombenionan sagrado. Djis despues ku el a programá su nvestidura, e anunsio a bin ku e tèmpel lo wòrdu será temporalmente pa motibu di e pandemia mundial. Despues di a risibí e informashon aki ku ta kibra kurason, el a haña sa ku e lo asistí na sentro di kapasitashon mishonal (MTC) di manera virtual for di su kas. No opstante e desapuntonan aki Kaitlyn a enfoká riba mantené su spiritu haltu.

Hermana Kaitlyn Palmer i MTC na kas

Den e lunanan intermedio Hermna Palmer no a pèrdè speransa di asistí na tèmpel. Su famia a yuna i resa pa tèmpelnan lo habri promé ku e sali [pa mishon] Kaitlyn hopi biaha lo kuminsá su maintanan di CCM na kas dor di puntra, “Awe lo ta e dia ku e nos lo risibí e milager i tempelnan lo habri atrobe?”

Riba 10 di ougùstùs, e Promé Presidensia a aninsiá li Kaitlyn si tèmpel lo habri atrobe pa ordenansanan pa e bibunan riba e eksaktamente e mesun dia ku su biahe tempran pa su mishon tabata programá. E lo no por a asistí na e tèmpel i logra haña e buelo. Ku tiki speransa pa éksito su fami a kontaktá e presidente di tèmpel Michael Vellinga pa wak si tabatin un manera e milager ku nan a resa pe por wòrdu realisá. Nan ayuno i orashon a wòrdu kontestá!

Famia Palmer na e tèmpel

2 or di manta, promé ku e buelo sali, Hermana Palmer i su famia, ku awa na wowo, a wòrdu saludá na e porta di tèmpel dor di e presidente di tèmpel, ku e palabranan “Bon dia, famia Pamer. Bonbiní na e tèmpel!” Ora el a kaba su investidura, nan a wòrdu enkurashá pa bai lihé pasó e siguiente famia tabata wardando na porta. Nan a kore derechito bai e aeropuerto nèt na tempu pa gara e buelo pa su mishon.

Hermana Palmer na e aeropuerto

E ordenansanan di tèmpel ku nos a faya durante diferente luna ta parse mas dushi ku manera nos a imgainá nos mes antes miéntras rònt mundu ta habri den fase.

Serando, por fabor skucha e palabranan ku ta enkurashá, entusiasmá [i] edifiká di e Profeta José Smitj. Niun hende lo no rei ku el a skirbi nan den aflikshon i isolashon, restringu na Nauvoo, skondiendo pa esnan ku tabata buskando é pa detené di un manera ilegal.

“Awor, kiko nos ta tende den evangelio ku nos a risibí? Un bos di bondat! Un bos di miserikòrdia di shelu; i un bos di bèrdat ku ta sali for di mundu; bon notisia pa e mortonan; un bos di alegria pa e bibunan i e mortonan; bo notisia di gran goso. …

“… Nos lo no bai sigui den un kousa asina grandi? Bai dilanti i no bai patras. Kurashi … ; i sigui, sigui pa e viktoria! Laga bo kurason regosihá, i ta ejstremadamente alegre. Laga e tera kumisa kanta.”14

Rumannan, mi ta kere ku [riba] un dia, kada unu di nos lo wak bèk riba e evenementonan ku a wòrdu kanselá, i e tristesa, desapunto, i soledat pa atendé tempu di desafio ku nosta pasando dor di dje mirando nan sombra pa eskohonan bendishoná i oumento di fe i testimonionan. Mi ta kere ku den e bida aki, i den e bida benidero, boso aflikshonnan, boso Ammonihah, boso prison di Liberty, lo wòrdu konsagrá pa boso provecho.15 Mi ta resa huntu ku Nefi, ku nos por rekonsé e aflikshon oa Señor.den e kurso di nos dianan miéntras ku na mes momento nos ta rekonosé ku nos ta altamente faboresé

Mi ta sera ku mi testimonio di JesuCristu, ku e mes no tabata un stranhero pa aflikshon i komo artu di Su Ekspiashon infinito a desendé bou di tur kos.16 E ta komprondé nos tristesa, doló i desesperahon. E ta nos Salbador i Redentor, nos speransa, nos konsuelo i nos Libertadó. Di esaki mi ta testifiká den Su nòmber sagrado, JesuCristu, amèn.