2010–2019
Seshon di djadumingu Atardi
April 2018 General Conference


Trabajemos Hoy en La Obra del Señor

Bo deseo pa obedesé lo mehorá segun bo kòrda i reflekshonáriba loke bo a sinti durante e dos dianan aki.

Mi rumannan stima, yegando an final di e konferensia históstiko aki, mi ta uni mi mes ku boso pa gradisí Señor pa Su direkshon i Su insfluensia inspirativo. E músika tabata bunita i edifikante. No solamente e mensahenan tabata edifikante, pero nan tabata [pa] kambia bidanan!

Den e asamblea solemne nos a sostené e Promµ Presidensia nobo. Dos hòmber grandi a wòrdu ponéden e Quorum di e Diesdos Apòstelnan. I ocho Outoridatnan General Setenta a wòrdu yamá.

Awor un himno faboriti ta resumí nos resolution renobá, nos deasfio, i nos deseo pa sigui bai dilanti:

Trabajemos hoy en la obra del Señor,

Y ganemos así un hogar Celestia

En la lucha cruel empuñemos sin temor,

La esoada del verdad.

Firmes y valiente en la lid

Todo enemigo confndid

Licharemos a vencer el error,

Seguiremos solo al Señor.1

Mi ta eksortá noso pa studia e mensahe di e konfernsia—asta repetidamente—durane e próksimo seis luna. Konsientemete wak maneranan pa inkorporxe mensahenan ai den boso noche de hogar, bi enseñansa di evangelio, boso kombersashonnan lu famia i amigunan, i asta den boso diskushinnan ku esnanku n ta di nos kerensia. Hopi bon hende lo resondé na e berdatnan siñáden e konferensia aki si nan wòrdu ofresé ku amor. I boso deseo pa obedesé lo wòrdu fortalesé ora boso kòrda i reflekshoná riba loke boso a sintie delaster dos dianan aki.

E konferensia general aki ta marka e kuminamentu di un era nobo di ministrá. Señor a hasi ahustenan importante den e manera ku nos ta kuida otro. Rumannan-bieu i yòn- lo sirbi otro di un manera nobo i mas sagrado. Quorumnan di elders lo wòrdu fortalesé pa nbendishoná e bidanan di hende homber i muhé, i muchanan rònt mundu. Hermananan di Sosiedat di Sokoro lo kontinuá pa ministrá na nan manera úniko i amoroso, ekstendiendo oporunidatnan na hermananan mas hóben pa uni ku nan di e manera apropiá.

Nos mnsahe pa e mundu ta simple I sinsero; nos ta invitátir Dios Su yunan na tur dos banda di e velo pa bin na nan Salbador, risibí e bendishonnan di e tèmpel sagrado, tin goso permanente i kalifikápa bida eterno.2

Eksaltashon eventual ta rekerí nos kompletu fidelidat awor na e kombenionan ku nos a sera I ordenansanan ku nos a risibí den e kas de e Señor. Na e momento aki nos tin 159 tèmpel den funshon, i mas ta wòrdu konstruí. Nos ke trese tèmpelnan mas serka na e miembronan ku ta ekspandé den e Iglesia. Kermen nos tin plaser pa anunsiá plan pa konstruí mas tèmpel. E tmpwlnan ei lo wu traha na e siguiente lugánan” Salta, Argentina; Bengaluru, India,;Managua, Nicaragua; Cagayan de Oro, Filipinas; Layton, Utah; Richmond, Virginia; i un suidat prinsipal ku ainda tin ku wòrdu determiná na Rusia.

Mi kerido rumannan, konstrukshon di e tèmpelnan aki por ta lo no kambia bo bid, pero bo tempu den e tèmpel sigur lo lo hasi esaki den spiritu.Mi ta bendishoná boso pa identifiká e kosnan ku boso por pone un banda pa asina boso poe dedikaá mas tempu den tèmpel. Mi ta bendishoná boso ku grn harmonia i amor den bisi hogar I un deseo masprofundo pa kuida boso relashon familiar eterno. Mi ta bendishoná boso ku un fe kresiente den e Señor JesuCristu i un abilidat mas grandi pa siguE komo Su berdadero disípulonan.

Mi ta bendishoná boso pa lanta boso bos den testimonio, manera mi ta hasiendo-awor, ku nos trahando den e obradi e Dios Todopoderoso! Jesus ta e Crustu, Esaki ta Su Iglesia, ku e ta dirigí dor di si sierbonan ungí. Esei mi ta testifiká, ku mi ekspreshon di aor pa kada un di boso den e nòber di JesuCristu, amen.

Notanan

  1. “Let Us All Press On,” Hymns, no. 243.

  2. Definí den Doctrina y Conveniots 14:7 as “the greatest of all the gifts of God.”

Imprimí