Kinatibuk-ang Komperensiya
Ug Sila Naninguha Pagtan-aw kang Jesus kon Kinsa Siya
Oktubre 2022 nga kinatibuk-ang komperensiya


10:29

Ug Sila Naninguha Pagtan-aw kang Jesus kon Kinsa Siya

Ako mosaksi nga si Jesus buhi, nga Siya nakaila kanato, ug nga Siya adunay gahom sa pag-ayo, sa pag-usab, ug sa pagpasaylo.

Mga igsoong lalaki, mga igsoong babaye, ug mga higala, niadtong 2013 ang akong asawa, si Laurel, ug ako gitawag aron moserbisyo isip mga lider sa misyon sa Czech/Slovak Mission. Ang among upat ka anak miserbisyo uban kanamo.1 Kami gipanalanginan isip usa ka pamilya sa maalamon kaayo nga mga misyonaryo ug sa talagsaon nga mga Santos sa Czech ug Slovak. Gimahal namo sila.

Samtang ang among pamilya misulod sa mission field, usa ka butang nga gitudlo ni Elder Joseph B. Wirthlin among nahinumdoman. Sa usa ka pakigpulong nga giulohan og “Ang Dakong Sugo,” si Elder Wirthlin nangutana, “Gihigugma ba ninyo ang Ginoo?” Ang iyang tambag ngari kanato kinsa motubag og oo yano ug lawom: “Paggahin og panahon uban Kaniya. Pamalandong sa Iyang mga pulong. Isangon ninyo ang Iyang yugo diha kaninyo. Paningkamot sa pagsabot ug pagsunod.”2 Si Elder Wirthlin dayon misaad og makausab nga mga panalangin ngadto niadtong andam nga mohatag og panahon ug luna alang ni Jesukristo.3

Among gihangop ang tambag ni Elder Wirthlin ug naningkamot sa pagsunod niini sa kinasingkasing. Uban sa among mga misyonaryo, migahin kami og taas nga panahon uban ni Jesus, pinaagi sa pagtuon sa Mateo, Marcos, Lucas, ug Juan gikan sa Bag-ong Tugon ug sa 3 Nephi gikan sa Basahon ni Mormon. Sa kataposan sa matag misyonaryo nga panagtigom, mobalik na usab kami ngadto sa among gitawag nga “Lima ka Ebanghelyo”4 magbasa, maghisgot, maghunahuna, ug magkat-on mahitungod ni Jesus.

Para nako, para ni Laurel, ug para sa among mga misyonaryo, ang paggahin og panahon uban ni Jesus diha sa mga kasulatan nakausab sa tanan. Nakaangkon kami og mas lawom nga pagdayeg kon kinsa Siya ug unsay mahinungdanon ngadto Kaniya. Kaming tanan mikonsiderar kon giunsa Niya pagtudlo, unsay Iyang gitudlo, ang pamaagi sa Iyang pagpakita og gugma, unsay Iyang gihimo aron sa pagpanalangin ug pagserbisyo, ang Iyang mga milagro, giunsa Niya pagdawat ang pagbudhi, unsay Iyang gihimo sa malisod nga tawhanong emosyon, ang Iyang mga titulo ug mga ngalan, giunsa Niya pagpaminaw, giunsa Niya pagsulbad ang mga kagubot, ang kalibotan nga Iyang gipuy-an, ang Iyang mga pasumbingay, giunsa Niya pag-awhag nga maghiusa ug magmabination, ang Iyang kapasidad sa pagpasaylo ug pag-ayo, ang Iyang mga wali, Iyang mga pag-ampo, ang Iyang maulaon nga sakripisyo, ang Iyang Pagkabanhaw, ang Iyang ebanghelyo.

Sa kasagaran gibati namo nga sama sa “mubo og pamarog” nga si Zaqueo nga nagdagan aron mokatkat sa sycamore nga kahoy samtang milabay si Jesus padulong sa Jerico tungod kay, sama sa gihulagway ni Lucas, kami “naninguha sa pagtan-aw kon kinsa si Jesus.”5 Dili ang Jesus nga gusto namo o ganahan nga Siya mamahimo, apan ang Jesus nga Siya gayod kaniadto ug karon.6 Sama sa gisaad ni Elder Wirthlin, kami nakakat-on sa tinuod gayod nga paagi nga “ang ebanghelyo ni Jesukristo mao ang ebanghelyo sa kausaban. Kini modawat kanato isip mga lalaki ug mga babaye sa yuta ug mohashas kanato ngadto sa pagkalalaki ug pagkababaye alang sa mga kahangtoran.”7

Espesyal kadto nga mga adlaw. Kami nakabaton og pagtuo nga “alang sa Dios walay dili mahimo.”8 Ang sagrado nga mga kahaponon didto sa Prague, Bratislava, o Brno, pagsinati sa gahom ug sa pagkatinuod ni Jesus, padayon nga nag-impluwensiya sa tibuok namong mga kinabuhi.

Among gitun-an kanunay ang Marcos 2:1–12. Ang istorya niini makadani kaayo. Gusto nako nga basahon ang usa ka bahin niini direkta gikan kang Marcos ug dayon ipaambit kini sama sa akong pagsabot niini human sa komprehensibo nga pagtuon ug diskusyon uban sa among mga misyonaryo ug sa uban.9

“Paglabay sa pipila ka adlaw mipauli si [Jesus] sa Capernaum ug nadungog nga nahiuli na siya sa ila.

“Busa midugok ang daghan kaayong mga tawo nga tungod niini naghuot sila bisan gani diha duol sa pultahan. Samtang si Jesus nagwali sa Maayong Balita ngadto kanila.

“May nangabot nga nagdalag usa ka paralitiko nga giyayongan sa upat ka tawo.

“[Ug] tungod sa kadaghan sa mga tawo, wala sila makaduol kang Jesus. Busa giukab nila ang usa ka bahin sa atop sa tungod gayod ni Jesus ug ilang gitunton ang paralitiko nga naghigda sa iyang higdaanan.

“Nakita ni Jesus nga dako kaayo ang ilang pagtuo kaniya busa miingon siya sa paralitiko, Anak, gipasaylo na ang imong mga sala.”

Human sa usa ka panagsukliay og mga pulong ngadto sa ubang tawo diha sa pundok,10 si Jesus mitan-aw sa tawo nga paralitiko ug miayo kaniya sa pisikal mismo, nga nag-ingon:

“Bangon, dad-a ang imong gihigdaan ug pauli sa inyo.

“Samtang nagtan-aw silang tanan, mibangon ang paralitiko, gipunit niya ang iyang gihigdaan ug midali paglakaw. Tungod niini hilabihan ang katingala sa mga tawo ug gidayeg nila ang Dios. Sila miingon, Sukad masukad karon pa kita makakitag hitabo nga sama niini.”11

Karon ang istorya sigon sa akong pagsabot niini: Sa sayong bahin sa Iyang pagpangalagad, si Jesus mibalik ngadto sa Capernaum, usa ka gamay nga balangay nga nahimutang sa amihanan nga baybayon sa Dagat sa Galilea.12 Siya bag-ohay lang nga naghimo og sunod-sunod nga mga milagro pinaagi sa pag-ayo sa masakiton ug pag-abog sa daotang mga espiritu.13 Mahinamon nga makadungog ug makasinati sa tawo nga gitawag og Jesus, ang mga tagabalangay nagpundok didto sa balay diin siya gidungog nga mopahulay.14 Samtang didto sila, si Jesus misugod sa pagtudlo.15

Ang mga balay niadtong panahona sa Capernaum patag og atop, usa ka andana nga mga puloy-anan, nga nagpundok.16 Ang atop ug ang mga bongbong magkasagol nga mga bato, kahoy, lapok, ug sulirap, nga adunay hut-ong sa yano nga mga ang-angan sa kilid sa balay.17 Ang baga nga katawhan dali nga napundok sa balay, mipuno sa lawak diin si Jesus nagtudlo, ug nagkatag hangtod ngadto sa dalan.18

Ang istorya nakatutok ngadto sa usa ka tawo nga “paralitiko” ug sa iyang upat ka mga higala.19 Ang paralitiko maoy usa ka matang sa pagkabakol, nga sa kasagaran makasinati og kahuyang ug pagpangurog.20 Akong gihunahuna ang usa sa upat nga miingon ngadto sa uban, “si Jesus ania sa atong balangay. Nakahibalo na kita mahitungod sa mga milagro nga Iyang gihimo ug niadtong Iyang gipang-ayo. Kon ato lang untang madala ang atong higala ngadto kang Jesus, tingali siya usab maayo sa hingpit.”

Busa ang matag usa nila migunit sa usa ka kilid sa banig o higdaanan sa ilang higala ug misugod sa pagdala kaniya latas sa libaongon, pig-ot, dili sementado nga mga kadalanan sa Capernaum.21 Nagngulngol ang mga kaunoran, sila miliko sa kataposang eskina ug nakakita nga ang bagang katawhan o, sama sa gitawag sa kasulatan nga, ang “duot” sa katawhan nga nagpundok aron maminaw hilabihan kadaghan nga ang pag-adto kang Jesus imposible.22 Uban sa gugma ug hugot nga pagtuo, ang upat wala moundang. Hinuon, midalidali sila sa pagkatkat sa mga ang-ang ngadto sa patag nga atop, mainampingong gialsa ang ilang higala ug ang iyang higdaanan kuyog kanila, giukab ang atop ibabaw sa lawak diin si Jesus nagtudlo, ug gipaubos ang ilang higala.23

Hunahunaa nga sa tunga-tunga sa usa unta ka seryoso nga gutlo sa pagtudlo, si Jesus nakadungog og kanaas, mihangad, ug nakakita og nagkadako nga buslot sa kisame samtang ang mga abog ug mga sulirap nangahulog sa lawak. Ang usa ka paralisado nga tawo dayon gipaus-os ngadto sa salog. Sa talagsaong paagi, si Jesus nakasabot nga dili kini usa ka pagsanta apan usa ka butang nga mahinungdanon. Siya mitan-aw sa tawo nga naghigda, mipasaylo sa iyang mga sala atubangan sa kadaghanan, ug giayo ang iyang pisikal nga lawas.24

Kon hunahunaon ang Marcos 2 human niana nga istorya, pipila ka mahinungdanong mga kamatuoran nahimong klaro mahitungod ni Jesus isip ang Kristo. Una, kon kita mosulay sa pagtabang sa usa ka tawo nga atong gihigugma aron moduol kang Kristo, mahimo nato kini uban ang pagsalig nga Siya adunay kapasidad sa pagkuha sa palas-onon sa sala ug sa pagpasaylo. Ikaduha, kon kita magdala og pisikal, emosyonal, o ubang mga sakit ngadto kang Kristo, makahimo kita niini sa kahibalo nga Siya adunay gahom sa pag-ayo ug paghupay. Ikatulo, kon kita maningkamot sama sa upat aron modala sa uban ngadto kang Kristo, makahimo kita niini sa kasigurohan nga Siya makakita sa atong tinuod nga intensiyon ug tukma nga motahod niini.

Hinumdomi, ang pagtudlo ni Jesus nabalda tungod sa pagkabuslot sa atop. Imbis nga kasab-an o papahawaon ang upat kinsa mihimo sa buslot nga maoy nakabalda, ang kasulatan nag-ingon nga “nakita ni Jesus nga dako kaayo ang ilang pagtuo.”25 Kadtong nakasaksi sa milagro dayon “nahingangha sila ug gidayeg nila ang Dios, nga naghatag niining gahoma ngadto sa mga tawo.”26

Mga kaigsoonan, tugoti ko nga motapos pinaagi sa duha ka dugang obserbasyon. Bisan mga misyonaryo, mga tigpangalagad, mga presidente sa Relief Society, mga bishop, mga magtutudlo, mga ginikanan, mga managsoon, o managhigala, kitang tanan naglihok isip mga Santos sa Ulahing mga Adlaw nga mga disipulo diha sa buhat sa pagdala sa uban ngadto kang Kristo. Busa, ang mga kalidad nga gipakita sa upat ka managhigala angayan nga hunahunaon ug sundon.27 Sila maisogon, mapahiangayon, mapailin-ilinon, mamugnaon, daling makakita og paagi, malaomon, determinado, matinud-anon, madasigon, mapaubsanon, ug malahutayon.

Dugang pa, ang upat mihatag og gibug-aton sa espirituwal nga importansiya sa komunidad ug pagpakigdait.28 Aron madala ang ilang higala ngadto ni Kristo, ang matag usa sa upat kinahanglan nga mopas-an sa ilang habig nga kilid sa higdaanan. Kon ang usa mamuhi, mosamot og kalisod ang buluhaton. Kon duha ang moundang, ang tahas siguradong mahimong imposible. Ang matag usa kanato adunay gimbuhaton diha sa gingharian sa Dios.29 Samtang kita molihok niana nga gimbuhaton ug mohimo sa atong bahin, atong gipas-an ang atong habig nga kilid sa higdaanan. Bisan anaa sa Argentina o Vietnam, Accra o Brisbane, usa ka branch o usa ka ward, usa ka pamilya o usa ka misyonaryo nga managkauban, matag usa kanato adunay habig nga kilid nga kinahanglan pas-anon. Sa atong pagbuhat niini, ug kon kita mobuhat, ang Ginoo mopanalangin kanatong tanan. Sama nga Siya nakakita sa ilang hugot nga pagtuo, Siya makakita sa atong hugot nga pagtuo ug mopanalangin kanato isip usa ka katawhan.

Sa managlahi nga panahon nakapas-an ko sa kilid sa usa ka higdaanan, ug sa ubang higayon ako ang gipas-an. Kabahin sa gahom niining talagsaon nga istorya ni Jesus mao nga kini nagpahinumdom kanato kon unsa gayod kadako ang atong panginahanglan sa usag usa, isip mga isoon, aron moduol ngadto kang Kristo ug mausab.

Kini ang pipila ka mga butang nga akong nakat-onan pinaagi sa paggahin og panahon uban ni Jesus diha sa Marcos 2.

“Hinaot nga ang Dios motugot nga kita makahimo sa [pagpas-an sa atong habig nga kilid sa higdaanan], nga kita dili moatras, nga kita dili mahadlok, apan nga kita mahimong lig-on diha sa atong hugot nga pagtuo, ug determindo sa atong buluhaton, aron matuman ang mga katuyoan sa Ginoo.”30

Ako mosaksi nga si Jesus buhi, nga Siya nakaila kanato, ug nga Siya adunay gahom sa pag-ayo, sa pag-usab, ug sa pagpasaylo. Sa ngalan ni Jesukristo, amen.

Mubo nga mga Sulat

  1. Evie, Wilson, Hyrum, ug George.

  2. Joseph B. Wirthlin, “Ang Dakong Sugo,” Liahona, Nob. 2007, 29.

  3. Ang mga panalangin nga gisulti ni Elder Wirthlin naglakip sa dugang nga kapasidad sa paghigugma, kaandam sa pagsunod ug sa pagtubag sa mga sugo sa Dios, tinguha sa pagserbisyo sa uban, ug kinaiya sa pagbuhat og maayo kanunay.

  4. “Ang mga Ebanghelyo … mao ang upat ka bahin nga presentasyon ubos sa mga ngalan sa upat ka lain-laing mga ebanghelista o mga tigsulat sa Ebanghelyo sa kinabuhi ug pagtulon-an ni Jesus, ug sa iyang pag-antos, kamatayon ug pagkabanhaw” (Anders Bergquist, “Bible,” diha sa John Bowden, ed., Encyclopedia of Christianity [2005], 141). Ang Bible Dictionary midugang nga “ang pulong ebanghelyo nagpasabot nga ‘maayong balita.’ Ang maayong balita mao nga si Jesukristo mihimo sa hingpit nga pag-ula alang sa katawhan nga motubos sa katawhan. … Ang mga rekord sa Iyang mortal nga kinabuhi ug mga panghitabo kalabot sa Iyang papangalagad mao ang gitawag nga Mga Ebangehlyo” (Bible Dictionary, “Gospels”). Ang 3 Nephi, nga girekord ni Nephi, ang apo ni Helaman, naglangkob og usa ka rekord sa pagpakita ug pagtulon-an sa nabanhaw nga Jesukristo didto sa Amerika human dayon sa Iyang paglansang sa krus ug busa mahimo usab nga tawagon nga “Ebanghelyo.” Ang Mga Ebanghelyo labihan gayod ka makadani tungod kay kini nagrekord og mga panghitabo ug mga sirkumstansiya diin si Jesus Mismo aktibo nga nagtudlo ug nakigtinabangay. Kritikal kini nga unang punto alang sa pagsabot kang Jesus isip ang Kristo, sa atong relasyon ngadto Kaniya, ug sa Iyang ebanghelyo.

  5. Tan-awa usab sa Lucas 19:1–4; tan-awa usab sa Jacob 4:13 (nagpasabot nga ang Espiritu “namulong sa mga butang ingon nga sila gayod mao, ug sa mga butang ingon nga sila gayod mahimo unya”) ug Doktrina ug mga Pakigsaad 93:24 (naghatag og kahulogan sa kamatuoran isip ang “kahibalo sa mga butang ingon nga sila mao karon, ug ingon nga sila mao sa kaniadto, ug ingon nga sila mao sa umaabot”).

  6. Si Presidente J. Reuben Clark sa samang paagi miawhag sa pagtuon “sa kinabuhi sa Manluluwas isip usa ka tinuod nga tawo.” Siya midapit sa uban nga moapil sa mga istorya sa kasulatan mahitungod sa kinabuhi ni Jesukristo, mosulay sa “pagkuyog sa Manluluwas, mopuyo uban Kaniya, isipon Siya nga usa ka aktwal nga tawo, may pagkadios, siyempre, apan sa gihapon nagpakabuhi sama sa usa ka tawo niadto nga panahon.” Siya dugang nga misaad nga ang mao nga paningkamot “mohatag kaninyo og talagsaon nga pagtan-aw kaniya, talagson nga kasuod ngadto kaniya nga sa akong hunahuna dili ninyo masinati sa laing pamaagi. … Tun-i kon unsa ang iyang gihimo, unsa ang iyang gihunahuna, unsa ang iyang gitudlo. Buhata sama sa iyang gibuhat. Pagpakabuhi sama sa iyang pagpakabuhi, kutob sa atong mahimo. Siya mao ang hingpit nga tawo” (Behold the Lamb of God [1962], 8, 11). Alang sa panabot kabahin sa bili ug mga rason sa pagtuon kang Jesus diha sa konteksto sa kasaysayan, tan-awa sa N. T. Wright ug Michael F. Bird, The New Testament in Its World (2019), 172–87.

  7. Joseph B. Wirthlin, “Ang Dakong Sugo,” 29.

  8. Lucas 1:37.

  9. Agig dugang sa regular ug taas nga diskusyon sa Marcos 2:1–12 uban sa mga misyonaryo sa Czech/Slovak Mission, mapasalamaton usab ako sa mga leksiyon nga nakat-onan dihang nagkonsiderar niini nga teksto alang sa pagpangandam sa misyonaryo nga klase sa mga batan-ong lalaki ug mga batan-ong babaye sa Salt Lake Highland Stake ug sa mga lider ug mga sakop sa Salt Lake Pioneer YSA Stake.

  10. Tan-awa sa Marcos 2:6–10.

  11. Marcos 2:11–12.

  12. Tan-awa sa Bruce M. Metzger ug Michael D. Coogan, eds., The Oxford Companion to the Bible (1993), 104; James Martin, Jesus: A Pilgrimage (2014), 183–84.

  13. Tan-awa sa Marcos 1:21–45.

  14. Tan-awa sa Marcos 2:1–2.

  15. Tan-awa sa Marcos 2:2.

  16. Tan-awa sa Metzger and Coogan, The Oxford Companion to the Bible, 104; William Barclay, The Gospel of Mark (2001), 53.

  17. Tan-awa sa Barclay, The Gospel of Mark, 53; tan-awa usab sa Martin, Jesus: A Pilgrimage, 184.

  18. Tan-awa sa Marcos 2:2, 4; tan-awa usab sa Barclay, The Gospel of Mark, 52–53. Si Barclay mipasabot nga ang “kinabuhi sa Palestina dayag kaayo sa publiko. Sa buntag ang pultahan sa balay abli ug si bisan kinsa nga ganahan mahimong mogula ug mosulod. Ang pultahan dili gayod sirad-an gawas kon dunay usa ka tawo nga nagplano nang daan nga mohangyo og pribasiya; ang abli nga pultahan nagpasabot nga bukas nga imbitasyon sa tanan nga mosulod. Sa mas mapaubsanon nga [mga panimalay sama sa usa nga gihisgotan diha sa Marcos 2] nga tingali ingon niana, walay entrada ang hawanan; ang pultahan abli deretso … sa dalan. Busa, diha-diha dayon, ang baga nga katawhan mipuno sa balay ug nagdasok sa aseras sa pultahan; ug silang tanan mahinamon nga naminaw sa unsay gisulti ni Jesus.”

  19. Marcos 2:3.

  20. Tan-awa sa Medical Dictionary of Health Terms, “palsy,” health.harvard.edu.

  21. Tan-awa sa Martin, Jesus: A Pilgrimage, 184.

  22. Marcos 2:4.

  23. Tan-awa sa Marcos 2:4; tan-awa usab sa Julie M. Smith, The Gospel according to Mark (2018), 155–71.

  24. Tan-awa sa Marcos 2:5–12.

  25. Marcos 2:5.

  26. Mateo 9:8; tan-awa usab sa Marcos 2:12; Lucas 5:26.

  27. Ang Doktrina ug mga Pakigsaad 62:3 nagpasabot nga ang mga sulugoon sa Ginoo mga “bulahan, kay ang pagpamatuod nga inyong napamulong gitala diha sa langit … ug ang inyong mga sala gipasaylo diha kaninyo.”

  28. Tan-awa sa M. Russell Ballard, “Paglaom diha kang Kristo,” Liahona, Mayo 2021, 55–56. Si Presidente Ballard mipahinumdom nga ang “pagbati nga nahisakop” mahinungdanon alang sa pisikal ug espirituwal nga kahimsog, ug iyang naobserbahan nga ang “matag sakop sa atong mga korum, mga organisasyon, mga ward, ug mga stake adunay hinatag sa Dios nga mga gasa ug mga talento nga makatabang sa pagtukod sa Iyang gingharian karon.” Tan-awa usab sa David F. Holland, Moroni: A Brief Theological Introduction (2020), 61–65. Si Holland mihisgot sa Moroni 6 ug sa mga paagi diin ang pag-apil ug pagpakigdait diha sa usa ka komunidad sa hugot nga pagtuo makatabang sa pagpahigayon sa matang sa personal nga espirituwal nga kasinatian nga mobugkos kanato nga mas maduol ngadto sa Langit.

  29. Tan-awa sa Dieter F. Uchtdorf, “Mangusog Diha sa Imong Gibarogan,” Liahona, Nob. 2008, 56. Si Elder Uchtdorf mipasabot nga “walay usa kanato ang makahimo o mopalihok sa buluhaton sa Ginoo nga mag-inusara. Apan kon kitang tanan magdug-ol nga mobarog diha sa dapit diin kita gitudlo sa Ginoo ug mangusog diha sa atong gibarogan, walay makapugong niining balaan nga buluhaton gikan sa pagpataas ug sa pagpadayon sa unahan.” Tan-awa usab sa Chi Hong (Sam) Wong, “Rescue in Unity,” Liahona, Nob. 2014, 15. Si Elder Wong naghisgot sa Marcos 2:1–5 ug nagtudlo nga “aron makatabang sa Manluluwas, kita kinahanglang magkahiusa ug magkauyon gayod sa pagbuhat. Matag tawo, matag katungdanan, ug matag calling importante.”

  30. Oscar W. McConkie, sa Conference Report, Okt. 1952, 57.