Akwa Mboho
Edi Suŋ-suŋ Anditiene Christ
Akwa Mbono Ɔfiɔŋ Duop 2023


13:48

Edi Suŋ-suŋ Anditiene Christ

Ami metie ntiense nte ke “suŋ suŋ mme anditiene Christ” eyekut emem eke idem ke uwem emi ye ke enyene ubɔŋ edidiana kiet eke heaven.

Nnyin idu ke ini ekutde “suŋ suŋ mme anditiene Christ”1 ekutde mme mfina mmɔ. Mbon oro enimde ke, ndikpono ke nsukibuot, nnyuŋ ntiŋ ikɔ ntiense kabaŋa Christ kpukpru ini esisobo mme idomo, ndutuhɔre, ye afanikɔŋ.2 Ŋwan mi, Mary, ye ami iwɔrɔke. Ke isua oro ekebede, nnyin ima ikut mme ediwak mme ufan nnyin ke ekamba ufɔk ŋwed, mme ɔkwɔrɔ ikɔ, mme ndusuk ediye iban mmɔ, ye nkani mbon utom nte ekpaŋade, mme, nte President Russell M. Nelson ama etiŋ ete, be duk ke ikpehe ŋkaŋ eken. Nnyin ima ikut ndusuk emi ekedibede ke mbuɔtidem mme edinim ekpɔŋde usuŋ ediomi.

Ke mfuhɔ, nnyin ima inana eyen eyen nnyin eren isua 23 emi akakpade ke ŋkpɔ ntibe eke accident. Ndusuk ndima ufan, mbon ufɔk emana, ye mbon itie utom nko enyuŋ eyɔ mfina eke nsɔŋ idem.

Ini ekededi mme idomo edide, nnyin ifuhɔ inyuŋ idomo ndiyɔ ukut kiet eken.3 Nnyin ison mme ŋkpɔ owo mikemeke ndinam mme mme ikwɔ emi owo midi ikwɔhɔ.4 Mme ndiɔi ŋkpɔ esitibe ɔnɔ mme nti owo ke isaŋ uwem emi. Akwa ikaŋ ke Maui ke Hawaii, southern Chile, mme Canada edi mme uwut ŋkpɔ mme enyene ndik ŋkpɔ ntibe mme nti owo ndusuk ini esi inyenede.

Nnyin ikot ke Pearl of Great Price ke Abasi ama ayara ɔnɔ Abraham nsinsi uduot eke spirit. Abraham ama ekpep abaŋa uwem mbemiso uwem isoŋ, akpa ndoriubɔk, edibot, adimek Andifak, ye uwem isɔŋ emi, emi edide ɔyɔhɔ ebiet iduŋ owo iba.5 Andifak okofiori ete:

“Nnyin iyenam ererimbot emi mbon emi ediduŋde;

“Nnyin iyedomo mmo ise, ndikut mme mmɔ eyenam kpukpru ŋkpɔ emi Ɔbɔŋ edinɔde mmɔ uyo ndinam.”6

Idahaemi kpukpru nnyin idu ke ɔyɔhɔ ebiet idu iba eke isaŋ nkɔri nnyin akade obio ubɔŋ nte kiet kotu mme akwa udiuak Abasi eke erinyaŋa ukpɔŋ ye edimenere. Ediɔŋ nnyin mme unen ndimek ye ŋkpɔ ndinam mme uwem isɔŋ. Ini edi emi ekenɔde nnyin ndisobe mme Abasi.7 Ediɔŋ nnyin ndifiɔk Jesus Christ ye ubiɔŋ utom Esie ke uduak. Nnyin iminyene unen ndidi mbon mfiak mendi Ufɔk Abasi Esie— Ufɔk Abasi Jesus Christ Mme Ndisana-Owo ke Ekpere Edem Usen. Nte mme suŋ suŋ anditiene Christ, nnyin idomo ndinim mbet Esie. Akananam idihe mmem mmem inɔ mme anditiene Esie. Nte ama edi mmem mmem ɔnɔ Andinyaŋa ke ndinam uduak Esie ke mbuotidem.

Ikɔ Abasi anwaŋa: ediwak eyesuk ibuot enɔ “udia, min, ye ndikop inem, koro mkpɔŋ nnyin iyekpaŋa.”8 Mbon seminimke ke akpanikɔ eken efiak edm eduk ke ekim mbon ekikere kiet emi enyimede enɔ “mme obufa ŋkpɔ efen”9 ye mme ifiɔk mme owo.10 Mmo ifiɔke ebiet emi edikutde akpanikɔ.11

Mme suŋ suŋ anditiene Christ itieneke utɔ usuŋ oro. Nnyin imikop inem, mme enyene ndubehe mbon iduŋ emi nnyin iduŋde. Nnyin imima, ibuana, inyuŋ ikoot kpukpru nditɔ Abasi ite etiene ukpep ŋkpɔ Christ.12 Nnyinitene item edima prophet nnyin, President Nelson: nnyin imek ndidi anam emem, idaha emi ye kpukpru ini.13 Ntuk emi asaŋa ukem mbiba mme ikɔ Abasi ye ndausuŋ prophet.

Ke 1829 mfiak men ndi Ufɔk Abasi ikibohoke kaŋa, nte mme Ŋwed Mormon ama ɔwɔrɔ. Ekpri eboho mbon emi ekenwanade, emi Spirit Abasi akedade usuŋ, etiene Prophet Joseph Smith. Ɔbɔŋ ama ayara ɔnɔ ke item Joseph kabaŋa mme ɔkpɔsɔŋ ini “Ekufehe ndik, mkpri ufene; enam eti; yak isong ye hell ediana kiet ke ndinwana ye mbufo, koro edieke ebopde mbufo ke enyong itiat mi, mmo idikanke.”14 Enye nko ama ɔnɔ mmɔ item:

“Ese mi ke kpukpru ekikere; ekuyihe, ekufehe ndik.

“… Enyene mbuɔtidem, enim mme mbet, ndien mbufo eyeda obio ubɔŋ heaven enyene.”15

Nte anwaŋade, ebiet iduŋ heaven nnyin owo imenke isio kini nnyin ikutde afainkɔŋ. Ke ŋwed Hebrew, enɔ nnyin item ete “idi ye uko iduk ke ebekpo mfɔn, man nnyin ikpinyene mfɔn, inyuŋ ikut mbɔm kini unana.”16 Jesus Christ edi “anditɔŋɔ nsinsi erinyaŋa ukpɔŋ.”17

Ami mema mme ikɔ Mormon, nte eyen esie Moroni eketiŋde etiŋde abaŋa “suŋ suŋ mme anitiene Christ … ke ntak edisaŋa ke emem ye mme nditɔ owo.”18

Enɔde nnyin oro ke Ufɔk Abasi emi inwanade ndidi suŋ suŋ mme anditiene Christ, ediyama usen ke ebet nnyin nte nnyin iwukde enyen ise Ɔbɔŋ mme Andinyaŋa, Jesus Christ. Idomo edi kiet kotu uwem emi ndien etibe ɔnɔ kpukpru owo ke uwem ke ofuri ererimbot. Emi ɔdɔŋɔ mme akpan anwan ke ufuɔt iduŋ ye mme owo.

Mme adausuŋ ke Ufɔk Abasi esisɔp ndibup, “ntaha eti Abasi asiyakde idiɔk ŋkpɔ etibe, akpan akpan ɔnɔ mme nti owo?” nko “Ntaha mbon oro edide mme ndinen owo ye emi enamde utom Abasi minyeneke ukpeme kabaŋa mme utɔ ŋkpɔntibe oro?”

Nnyin ifiɔke kpukrpu ibɔrɔ; edi, nnyin imifiɔk akpan ŋkpɔ emi anamde nnyin ikut idomo, ndutuhɔde, ye afanikɔŋ ye mbuɔtidem ye ndinim ke ediyama ini iso emi ebetde nnyin kiet kiet. Iduhe mfɔnma menwut emi odude ke ŋwed Abasi kabaŋa ndibe ke ndutuhde nkan ikɔ Ɔbɔŋ ekenɔde Joseph Smith, Prophet, kini enye ekedude ke nkpɔkɔbi ke Liberty Jail.

Ɔbɔŋ ke ndusuk okofiori ete:

“Edieke mme edet udem ikaŋ edikubɔde inua okpon ke ndibine fi, fiɔk ete, ke kpukpru ŋkpɔ ana nte ɔnɔ fi ifiɔk ukpep, nko ke edi ke ufɔn fo.

“Eyen Owo ama osuhɔre akan mmɔ kpukpru. Nte afo ame okpon akan enye?

“… Ekukop ndik ke se owo ekemede ndinam, koro Abasi eyedu ye afo ke nsinsi mme nsinsi.”19

Enehede anwaŋa ke iminyene Ete eke Heaven emi ɔfiɔkde onyuŋ amade nnyin kiet kiet ye ifiɔk kabaŋa ndutuhde nnyin ɔfɔn. Eyen esie, Jesus Christ edi Andinyaŋa ye Andifak nnyin.

Ke usen ubɔk emi President M. Russell Ballard enehede eti abaŋa ufɔn eke ufa Preach My Gospel.20 Ami mbuana udɔŋ mmɔ. Obufa ŋwed emi, anamde edisana ŋwed Abasi okpon, ke odudu etiŋde.

“Ke uwa usio isop Esie, Jesus Christ emen ɔnɔ Idemesie mme ubiak, ndutuhɔre, ye mme udɔŋɔ. Ke ntak emi, Enye ɔfiɔk ke obukidem nte ekpeyaŋde ikot esie kabaŋa mme udɔŋɔ mmɔ’ (Alma 7:12; see also verse 11). Enye okoot ete, ‘Edi ebine mi,’ nko nte nnyin inamde, Enye ɔnɔ nnyin nduɔk odudu, idorenyin, ukeme, ndaha, ye edikɔk (Matthew 11:28; se nko ke mme ufaŋ 29–30).

“Nte nnyin iberede edem ke Jesus Christ mme Mkpa Usio-isop, Enye eyeŋwam nnyin ndiyɔ mme idomo, udɔŋɔ, ye ubiak. Nnyin imikeme ndiyɔhɔ ye idaresit, emem ye ndɔŋ-esit. Ekeme ndinam kpukpru se mifɔnke ke uwem ɔfɔn oto ke Mkpa usio-isop Jesus Christ.”21

Nnyin imikeme ke idara ndidi suŋ suŋ mme anditiene Christ.

Uduak Ete nnyin eke inemesit kabaŋa nditɔEsie isineke kpɔt uwem ikidude mme enye mme uwem isɔŋ edi nko esine unen kabaŋa nsinsi uwem, adianade akamba ye enyene ubɔŋ edidiana kiet ye mbon emi ikinanade. Kpukpru ndudue eye enehede, ndien nnyin iyekut ɔfɔn ye ndaha unana ubiomo ndo ye ifiɔk.

Mme adausuŋ ke Ufɔk Abasi emen edomo mme ndaha emi ye mbon emi esaŋade ked ufuɔt mbre eke edinam-ita.22 Mbon oro minyeneke ifiɔk ibaŋa uduak Ete ifiɔke se iditibede ke akpa edinam mme uwem emi ikidude akpa) mme ntak nditɔŋɔ do; mme nte ndifiɔk nnɔ ɔfɔn mme ndibiere emi edide ke ɔyɔhɔ mbre ita, emi edide ndinam osu enyene ubɔŋ eke uduak Ete.

Ediwak isi imaha ite ke idak ima Esie ye ofuri uduak, emi mbon oro owo efikde, otode ke unana ndudue mmɔ, isinehekede inyene ufɔn.23

Ikɔ Abasi anwaŋa: suŋ-suŋ anditiene Christ emi edide ndinen owo, etiene Andinyaŋa, enyuŋ enim mbet Esie eyebɔ edidiɔŋ. Kiet kotu ata akpan ŋkpɔ ikɔ Abasi enyenede ɔnɔ mbon oro edide mme ndinen owo, ke misehe ndaha uwem mmɔ, edi kiet kotu etop Edidem Benjamin ɔkɔnɔde mbon esie. Enye ɔnwɔŋɔ ɔnɔ mbon oro edinimde mme mbet ye mbuɔtidem ke eyediɔŋ ke kpukpru ŋkpɔ ke uwem emi nko “eyebɔ esin ke heaven … [ndien] eyeduŋ ye Abasi ke ebiet emi utit inemesit miduhe.”24

Nnyin imikut ite ke utu enyen kpukrpu nnyin iminyene ifiɔk ukpep eke obukidem ye mme oyobio eke spirit ke uwem nnyin, ndusuk edii ŋkpɔ mbiara. Edima Ete ke Heaven ye Eyen Esie, Jesus Christ, emi edide ibuot ke mfiak men ndi Ufɔk Abasi Esie, ama ɔnɔ nnyin ŋwed Abasi nko mme prophets ndibeŋe nnyin idem, ndiduri nnin utɔŋ kabaŋa idiɔŋkpɔ, onyuŋ ɔnɔ nnyin ndausuŋ ke ndibeŋe idem nyuŋ ekpeme nnyin. Ndusuk ndausuŋ oyom ndisɔp nnam ŋkpɔ, ndusuk enɔ ukpeme enɔ ediwak isua ke iso. Ntɔŋɔ ikɔ Ɔbɔŋ ke Doctrine and Covenants, ibuot 1, ɔnɔ nnyin item ke “ndinɔ mkpaŋ utɔŋ ke mme ikɔ mme prophet.”25

Ibuot 1 nko oduri nnyin utɔŋ ete, “Mbufo ebeŋe idem, mbufo ebeŋe idem ebaŋa enye emi edidide .”26 Ɔbɔŋ ɔnɔmbon Esie ufaŋ ndibeŋe idem ebaŋa mme idomo emi edidide.

Ɔbcŋ ama ɔnɔ enyene odudu eriyarare ɔsɔk President Brigham Young ke January 14, 1847, ke Winter Quarters.29 Eriyarare emi edi akpan uwut ŋkpɔ eke Ɔbɔŋ nte ebeŋede mme owo idem abaŋa enye emi edidide . Mme enyene mbuotiden ndinen owo ema etɔŋɔ isaŋ mmɔ nka ke obot ebiet ukpono eke Salt Lake Valley. Mmɔ ema ekan ebɔp Nauvoo Temple enyuŋ ebɔndisana edinan ikɔAbasi. Ema ebin mmɔ esio ke Missouri, ndien mme andituhɔre mmɔ ema ebin mmɔ esio ke Nauvoo ke ata idiɔk ini ndedeŋ. Eriyarare eke President Brigham ama ɔnɔ ata item abaŋa adaŋa nte edibeŋede idem ke ndika isaŋ. Ɔbɔŋ enehede etiŋ abaŋa adaŋa nte edisede ibaŋa mme ubuene, mme ebe akpa, mme anana ete, ye mme ufɔk emanan eke mbon enamde utom ke Udim ekɔŋ Mormon nte mme ata idem Ndinen-owo ekade iso ke isaŋufen mmɔ.

Ke ndidian ke mme item efen ke ndidu eti uwem, Ɔbɔŋ enehede etiŋ mme ukpep ŋkpɔ iba emi ekade iso enam tutu mfim emi.

Akpa, Enye ɔnɔ mmɔ udɔŋ ke “ndikɔm Ɔbɔŋ ke ikwɔ, ye ndido, ye unek, ye akam ekɔm mme ndinɔ ekɔm.”28

Ɔyɔhɔ iba, Ɔbɔŋ ɔnɔ item ete edieke mmɔ ekedude ke “mfuhɔ, ekoot Ɔbɔŋ Abasi mbufo ke ebeŋe, man ukpɔŋ mbufo ekpenyene idara.”29

Mme item iba emi edi akamba item ke usen nnyin emi. Uwem ɔyɔhɔde ekɔm, ikwɔ, ndikwɔ, ye ndinɔ-ekɔm enehede ediɔŋ Ndinyene idara ye ndibere ke unwam eke heaven anwam nnyin oto ke akam edi akamba usuŋ ke ndidi suŋ suŋa mme anditiene Christ. Ndinwana kpukpru ini ndidi eti andidara anwam nnyin nditre ndibin nsio ke spirit.

Akpatre udim ikɔ eke eti ikwɔ ŋwed ikwɔ emen akamba ibɔrɔ edi ke ediye usine ŋkpɔ: “Isɔŋ ifuhɔke ite ke ikemeke ndinɔ edikɔk.”30

Nte Apostle Ɔbɔŋ Jesus Christ, ami metie ntiense nte ke “suŋ suŋ mme anditiene Christ” eyekut emem eke idem ke uwem emi ye ke enyene ubɔŋ edidiana kiet eke heaven. Ami medi ata ntiense kabaŋa oduot Andinyaŋa ye ke Mkpa usio isop Esie. Enye edi Andinyaŋa ye Andifak nnyin. Ke enying Jesus Chrst, amen.

Mkpri nwed

  1. Moroni 7:3.

  2. See John 16:33.

  3. See Mosiah 18:8–9; see also 2 Nephi 32:7.

  4. See Quentin L. Cook, “The Songs They Could Not Sing,” Liahona, Nov. 2011, 104–7.

  5. See the chapter heading for Abraham 3.

  6. Abraham 3:24–25.

  7. See Alma 12:24.

  8. See 2 Nephi 28:7–9.

  9. Acts 17:21.

  10. See Russell M. Nelson, “Overcome the World and Find Rest,” Liahona, Nov. 2022, 96.

  11. See Doctrine and Covenants 123:12.

  12. “Missionaries return home with a love for the people they have served and taught. They are true ambassadors spreading goodwill for the peoples in whose countries they have lived and worked. They are not concerned with income levels and have no racial bias. They are not out to build any worldly kingdoms. They are, in the words of Mormon, ‘the peaceable followers of Christ’ [Moroni 7:3]” (L. Tom Perry, “The Peaceable Followers of Christ,” Ensign, Nov. 1989, 71).

  13. Russell M. Nelson, “Peacemakers Needed,” Liahona, May 2023, 100.

  14. Doctrine and Covenants 6:34.

  15. Doctrine and Covenants 6:36–37.

  16. Hebrews 4:16.

  17. Hebrews 5:9; see also the chapter heading.

  18. Moroni 7:3–4.

  19. Doctrine and Covenants 122:7–9.

  20. See Scott Taylor, “President Nelson Introduces New Edition of ‘Preach My Gospel: A Guide to Sharing the Gospel of Jesus Christ,’” Church News, June 22, 2023, thechurchnews.com; see also Sarah Jane Weaver, “Video: 3 Apostles Talk about the Impact of ‘Preach My Gospel,’” Church News, Aug. 10, 2023, thechurchnews.com.

  21. Preach My Gospel: A Guide to Sharing the Gospel of Jesus Christ (2023), 56.

  22. See Boyd K. Packer, “The Play and the Plan” (Church Educational System fireside for young adults, May 7, 1995 [printed 1997]), 2: “In mortality, we are like actors who enter a theater just as the curtain goes up on the second act. We have missed act 1. … ‘And they all lived happily ever after’ is never written into the second act. That line belongs in the third act, when the mysteries are solved and everything is put right.” See also Neal A. Maxwell, All These Things Shall Give Thee Experience (1979), 37: “[God] sees the beginning from the end. … The arithmetic … is something we mortals cannot comprehend. We cannot do the sums because we do not have all the numbers. We are locked in the dimension of time and are contained within the tight perspectives of this second estate.”

  23. Those who die before reaching the age of accountability are saved in the celestial kingdom (see Doctrine and Covenants 137:10). Those who have died without knowledge of the gospel and would have received it if they had been given the opportunity will also be heirs of the celestial kingdom (see Doctrine and Covenants 137:7).

  24. Mosiah 2:41.

  25. Doctrine and Covenants 1:14.

  26. Doctrine and Covenants 1:12.

  27. See Doctrine and Covenants 136.

  28. Doctrine and Covenants 136:28.

  29. Doctrine and Covenants 136:29.

  30. “Come, Ye Disconsolate,” Hymns, no. 115.