2008
Til vi ses igen
November 2008


Til vi ses igen

Må vi være gode borgere i de lande, hvor vi bor, og gode naboer i vore lokalsamfund, række ud til mennesker med en anden tro såvel som til vore egne.

Thomas S. Monson

Brødre og søstre, jeg ved, at I er enige med mig i, at det har været en meget inspirerende konference. Vi har mærket Herrens Ånd i rigt mål de sidste to dage, når vores hjerte er blevet rørt, og vores vidnesbyrd om dette guddommelige værk er blevet styrket. Jeg er sikker på, at jeg repræsenterer Kirkens medlemmer overalt ved at udtrykke påskønnelse til brødrene og søstrene, der har talt til os. Det minder mig om Moronis ord, der står i Mormons Bog: »Og deres møder blev ledt af kirken efter Åndens tilskyndelser og ved Helligåndens kraft; for som Helligåndens kraft ledte dem, hvad enten det var til at prædike eller til at formane eller til at bede eller til at anråbe eller til at synge, således blev det gjort.«1

Må vi længe huske det, vi har hørt ved denne generalkonference. Hver eneste tale bliver trykt i næste måneds Ensign og Liahona. Jeg opfordrer jer til at studere dem og til at overveje deres lærdomme.

Til jer brødre, der er blevet afløst ved denne konference, udtrykker vi vores store påskønnelse for jeres mange års trofaste tjeneste. Alle Kirkens medlemmer har nydt godt af jeres utallige bidrag.

Jeg forsikrer jer om, at vor himmelske Fader kender til de udfordringer, vi står over for i verden i dag. Han elsker hver enkelt af os og vil velsigne os, mens vi stræber efter at holde hans befalinger og søger ham i bøn.

Vi er en verdensomspændende kirke, brødre og søstre. Vore medlemmer bor over hele verden. Må vi være gode borgere i de lande, hvor vi bor, og gode naboer i vore lokalsamfund, række ud til mennesker med en anden tro såvel som til vore egne. Må vi være mænd og kvinder kendetegnet ved ærlighed og integritet i alt, hvad vi gør.

Der er mennesker over hele verden, som sulter, der er nogle, der lider nød. Vi kan ved at arbejde sammen lette lidelser og hjælpe dem, der lider nød. Foruden den indsats, I yder, når I tager jer af hinanden, så gør jeres bidrag til Kirkens fonde os i stand til at reagere næsten omgående, når der sker katastrofer et sted i verden. Vi er næsten altid blandt de første på stedet for at give den hjælp, vi kan. Vi takker for jeres gavmildhed.

Der er andre problemer i andres tilværelse. Især blandt de unge er der personer, som er tragisk involveret i narkotika, umoralsk opførsel, bander og alle de alvorlige problemer, det indebærer. Desuden er der mennesker, der er ensomme, herunder enker og enkemænd, som længes efter selskab og andres opmærksomhed. Må vi altid være opmærksomme på behov hos vore omgivelser og være rede til at række en hjælpsom hånd og vise et kærligt hjerte.

Brødre og søstre, hvor er vi velsignede ved, at himlene virkelig er åbne, at Jesu Kristi genoprettede kirke findes på jorden i dag, og at Kirken bygger på åbenbaringens klippe. Vi ved, at fortsat åbenbaring er hjerteblodet i Jesu Kristi evangelium.

Må vi hver især komme sikkert hjem. Må vi leve sammen i fred, harmoni og kærlighed. Må vi hver dag stræbe efter at følge Frelserens eksempel.

Gud velsigne jer, mine brødre og søstre. Jeg takker for jeres bønner for mig og for alle generalautoriteterne. Vi er dybt taknemmelige for jer.

I et af Christopher Marlows skuespil, The Tragical History of Dr. Faustus, gengives en person, dr. Faustus, som vælger at ignorere Gud og følge Satans veje. Mod slutningen af hans ugudelige liv og stående over for frustrationen over mistede muligheder og med den visse straf i sigte, jamrer han: »Der er en mere brændende smerte end flammende ild – evig eksil fra Gud.«2

Mine brødre og søstre, ligesom evigt eksil fra Gud kan være den mest brændende smerte, således er evigt liv i Guds nærhed vores mest dyrebare mål.

Af hele mit hjerte og hele min sjæl beder jeg om, at vi fortsat må holde ud i vores søgen efter denne mest dyrebare belønning.

Jeg vidner for jer om, at dette værk er sandt, at vor Frelser lever, og at han vejleder og leder sin kirke her på jorden. Jeg siger jer nu farvel, mine kære brødre og søstre, til vi mødes igen om seks måneder. I Jesus af Nazaret, vor Frelser, vor Forløser, som vi tjener, i hans navn. Amen.

Noter

  1. Moro 6:9.

  2. Se »Deviled Marlowe«, Time, 16. okt. 1964, s. 77.