Глава́ 11
Даётся описа́ние нефи́йской де́нежной систе́мы. Амуле́к спо́рит с Зизро́мом. Христо́с не бу́дет спаса́ть люде́й в их греха́х. Спаса́ются то́лько те, кто насле́дуют Ца́рство Небе́сное. Все лю́ди восста́нут в бессме́ртии. Нет сме́рти по́сле Воскресе́ния. Приблизи́тельно 82 г. до Р. Х.
1 И ны́не, в зако́не Мо́сии бы́ло, что ка́ждый человек, кото́рый был судьёй зако́на, и́ли те, кто бы́ли назна́чены су́дьями, должны́ бы́ли получа́ть плату́ согла́сно тому́ вре́мени, кото́рое они́ уделя́ли, что́бы суди́ть тех, кого́ приводи́ли на суд пе́ред ни́ми.
2 И ны́не, е́сли оди́н челове́к был до́лжен друго́му и отка́зывался плати́ть то, что он был до́лжен, на него́ подава́лась жа́лоба судье́; и судья́ применя́л власть и посыла́л стра́жников, что́бы того́ челове́ка привели́ к нему́; и он суди́л того́ челове́ка согла́сно зако́ну и свиде́тельствам, кото́рые приноси́лись про́тив него́, и таки́м о́бразом челове́к принужда́лся заплати́ть долг, а ина́че лиша́лся иму́щества, и́ли же изгоня́лся из наро́да как вор и граби́тель.
3 И судья́ получа́л свою́ пла́ту согла́сно своему́ вре́мени – сени́н зо́лота за де́нь и́ли сену́м серебра́, кото́рый ра́вен сени́ну зо́лота; и э́то согла́сно зако́ну, кото́рый был дан.
4 И ны́не, вот назва́ния их ра́зных золоты́х и сере́бряных моне́т согла́сно их це́нности. Э́ти назва́ния даны́ нефи́йцами, и́бо они́ не счита́ли, как иуде́и, кото́рые бы́ли в Иерусали́ме; так же как и не измеря́ли они́, как иуде́и; но они́ изменя́ли свои́ исчисле́ния и ме́ры сообра́зно сужде́ниям и обстоя́тельствам наро́да в ка́ждом поколе́нии вплоть до правле́ния су́дей, и бы́ли они́ утверждены́ царём Мо́сией.
5 И вот э́то исчисле́ние: сени́н зо́лота, сео́н зо́лота, шум зо́лота и ли́мна зо́лота.
6 Сену́м серебра́, амно́р серебра́, эзро́м серебра́ и о́нтий серебра́.
7 Сену́м серебра́ был ра́вен сени́ну зо́лота, и ка́ждый – ме́ре ячменя́, а та́кже ме́ре зерна́ вся́кого ро́да.
8 И вот, сто́имость сео́на зо́лота была́ вдво́е вы́ше сени́на.
9 А шум зо́лота был вдво́е доро́же сео́на.
10 А ли́мна зо́лота равня́лась по сто́имости им всем.
11 А амно́р серебра́ был ра́вен двум сену́мам.
12 А эзро́м серебра́ был ра́вен четырём сену́мам.
13 А о́нтий был ра́вен им всем.
14 И вот, такова́ сто́имость ме́ньших едини́ц:
15 Шибло́н – полови́на сену́ма; а потому́ шибло́н – за полме́ры ячменя́.
16 Шиблу́м – полови́на шибло́на.
17 Ле́а – полови́на шиблу́ма.
18 И ны́не, таково́ их значе́ние, согла́сно исчисле́нию среди́ них.
19 И вот, антио́н зо́лота ра́вен трём шибло́нам.
20 И ны́не, э́то бы́ло с еди́нственной це́лью – получи́ть вы́году, поско́льку они́ получа́ли свою́ пла́ту соотве́тственно свое́й рабо́те, а потому́ они́ побужда́ли наро́д к мятежа́м и вся́кого ро́да волне́ниям и нече́стию, да́бы они́ могли́ име́ть бо́льше рабо́ты, да́бы они́ могли́ получа́ть де́ньги соотве́тственно тя́жбам, представля́емым им на рассмотре́ние; потому́ они́ и побужда́ли наро́д быть про́тив А́лмы и Амуле́ка.
21 И э́тот Зизро́м на́чал допра́шивать Амуле́ка, говоря́: Отве́тишь ли мне на не́сколько вопро́сов, кото́рые я зада́м тебе́? И ны́не, Зизро́м был челове́ком, све́дущим в уло́вках дья́вола, да́бы он мог уничто́жить то, что бла́го; а потому́ он сказа́л Амуле́ку: Отве́тишь ли на вопро́сы, кото́рые я поста́влю пе́ред тобо́й?
22 И Амуле́к сказа́л ему́: Да, е́сли э́то бу́дет согла́сно Ду́ху Госпо́днему, Кото́рый во мне; и́бо я не скажу́ ничего́ про́тив Духа Госпо́днего. И Зизро́м сказа́л ему́: Вот, тут шесть о́нтиев серебра́, и всё э́то я отда́м тебе́, е́сли ты отве́ргнешь существова́ние Всевы́шнего Существа́.
23 И вот, Амуле́к сказа́л: О ты, исча́дие а́да, почему́ ты меня́ искуша́ешь? Зна́ешь ли ты, что пра́ведные не поддаю́тся таки́м искуше́ниям?
24 Ве́руешь ли ты, что Бо́га нет? Я говорю́ тебе́: Нет, ты зна́ешь, что Бог есть, но ты лю́бишь ту нажи́ву бо́льше, чем Его́.
25 И ны́не ты солга́л мне пе́ред Бо́гом. Ты сказа́л мне: Вот, э́ти шесть о́нтиев, кото́рые весьма́ ценны́, я отда́м тебе́, тогда́ как в се́рдце своём ты затаи́л наме́рение не дава́ть их мне; и твои́м еди́нственным жела́нием бы́ло, что́бы я отве́рг и́стинного и жи́вого Бо́га, да́бы у тебя́ был по́вод истреби́ть меня́. И ны́не, вот, за э́то вели́кое зло ты полу́чишь своё возда́яние.
26 И Зизро́м сказа́л ему́: Ты говори́шь, что есть и́стинный и живо́й Бог?
27 И Амуле́к сказа́л: Да, есть и́стинный и живо́й Бог.
28 И вот, Зизро́м сказа́л: Есть ли бо́льше, чем оди́н Бог?
29 И он отве́тил: Нет.
30 И вот, Зизро́м сно́ва сказа́л ему́: Отку́да ты зна́ешь э́то?
31 И он сказа́л: А́нгел откры́л мне э́то.
32 И Зизро́м сно́ва сказа́л: Кто э́то тот, кото́рый придёт? Сын ли э́то Бо́жий?
33 И он сказа́л ему́: Да.
34 И Зизро́м сно́ва сказа́л: Спасёт ли Он наро́д Свой в их греха́х? И Амуле́к отвеча́л и сказа́л ему́: Я говорю́ тебе́: Нет, и́бо невозмо́жно Ему́ отре́чься от сло́ва Своего́.
35 И ны́не, Зизро́м сказа́л наро́ду: Смотри́те, что́бы вы запо́мнили э́то; и́бо он сказа́л, что есть лишь оди́н Бог; одна́ко он говори́т, что придёт Сын Бо́жий, но Он не спасёт Свой наро́д, как бу́дто у него́ есть власть повелева́ть Бо́гу.
36 И ны́не, Амуле́к сно́ва сказа́л ему́: Вот, ты солга́л, и́бо утвержда́ешь, что я говори́л, бу́дто име́ющий власть повелева́ть Бо́гу, поско́льку я сказа́л, что Он не спасёт наро́д Свой в их греха́х.
37 И я сно́ва говорю́ тебе́, что Он не мо́жет спасти́ их в их греха́х; и́бо я не могу́ отрица́ть Его́ сло́во, а Он сказа́л, что ничто́ нечи́стое не мо́жет унасле́довать Ца́рства Небе́сного; а потому́, как вы мо́жете быть спасены́, е́сли не унасле́дуете Ца́рства Небе́сного? Поэ́тому вы не мо́жете быть спасены́ в свои́х греха́х.
38 И ны́не, Зизро́м сно́ва говори́т ему́: Ве́рно ли, что Сын Бо́жий – и́стинный Оте́ц Ве́чный?
39 И Амуле́к сказа́л ему́: Да, Он есть и́стинный Оте́ц Ве́чный не́ба и Земли́ и всего́, что на них; Он есть нача́ло и коне́ц, пе́рвый и после́дний;
40 И Он придёт в мир искупи́ть Свой наро́д; и Он возьмёт на Себя́ согреше́ния тех, кто ве́руют во и́мя Его́; и э́то те, кто бу́дут име́ть жизнь ве́чную, и спасе́ние не прихо́дит ни к кому́ ино́му.
41 А потому́ нечести́вые остаю́тся, как е́сли бы не́ было совершено́ искупле́ния, за исключе́нием того́, что расто́ргнутся у́зы сме́рти; и́бо вот, грядёт тот день, когда́ все восста́нут из мёртвых, и предста́нут пе́ред Бо́гом, и бу́дут суди́мы соотве́тственно свои́м дела́м.
42 И ны́не, есть смерть, кото́рая называ́ется пло́тской сме́ртью; и сме́рть Христа́ расто́ргнет у́зы э́той пло́тской сме́рти, так что все восста́нут из э́той пло́тской сме́рти.
43 Дух и те́ло сно́ва бу́дут воссоединены́ в своём соверше́нном ви́де; как коне́чности, так и суста́вы бу́дут восстано́влены в своём надлежа́щем телосложе́нии, и́менно таки́ми, каки́е мы в настоя́щее вре́мя; и мы бу́дем приведены́, что́бы предста́ть пе́ред Бо́гом, зна́я и́менно то, что мы зна́ем тепе́рь, и име́я я́сную па́мять о всей свое́й вине́.
44 И ны́не, э́то восстановле́ние придёт ко всем: и к ста́рым и к молоды́м, и к раба́м и к свобо́дным, и к мужчи́нам и к же́нщинам, и к нечести́вым и к пра́ведным; и да́же ни оди́н во́лос с их головы́ не пропадёт; но всё бу́дет восстано́влено в свою́ соверше́нную фо́рму, как оно́ есть в настоя́щий моме́нт, и́ли в те́ле; и бу́дут приведены́ и привлечены́ к отве́ту пе́ред судо́м Христа́ Сы́на, и Бо́га Отца́, и Свято́го Ду́ха, Кото́рые есть оди́н Ве́чный Бог, да́бы быть суди́мыми соотве́тственно свои́м дела́м, будь они́ до́брыми и́ли будь они́ злы́ми.
45 И ны́не, вот, я рассказа́л вам о сме́рти сме́ртного те́ла, а та́кже о воскресе́нии сме́ртного те́ла. Я говорю́ вам, что э́то сме́ртное те́ло восстано́влено в бессме́ртное те́ло, то есть из сме́рти, а и́менно из пе́рвой сме́рти к жи́зни, так что они́ не смо́гут бо́льше умере́ть; их дух соединя́ется с их те́лом, что́бы никогда́ бо́льше не раздели́ться; таки́м о́бразом э́то еди́ное це́лое стано́вится духо́вным и бессме́ртным, так что они́ не смо́гут бо́льше уви́деть тле́ния.
46 И ны́не, когда́ Амуле́к зако́нчил э́ти слова́, наро́д сно́ва стал изумля́ться, и та́кже Зизро́м на́чал трепета́ть. И так зако́нчились слова́ Амуле́ка, и́ли э́то всё, что я написа́л.