Призвания в миссиях
А́лма 57


Глава́ 57

Гелама́н опи́сывает взя́тие Антипа́ры, сда́чу и после́дующую оборо́ну Куме́ния. Его́ ю́ные аммонитя́не сража́ются до́блестно; все ра́нены, но никто́ не уби́т. Гид сообща́ет об уби́йстве и побе́ге пле́нных ламани́йцев. Приблизи́тельно 63 г. до Р. Х.

1 И ны́не бы́ло так, что я получи́л посла́ние от Амморо́на, царя́, в кото́ром бы́ло ска́зано, что е́сли я отда́м тех военнопле́нных, кото́рых мы взя́ли, то он отда́ст нам го́род Антипа́ра.

2 Но я отпра́вил посла́ние царю́ о том, что мы уве́рены, что у нас доста́точно сил, что́бы взять го́род Антипа́ра свое́й си́лой; и что отда́в пле́нных за тот го́род, мы посчита́ли бы себя́ неразу́мными, и что мы отдади́м на́ших пле́нных то́лько в обме́н.

3 И Амморо́н отве́рг моё посла́ние, и́бо он не хоте́л обме́ниваться пле́нными; а потому́ мы на́чали де́лать приготовле́ния к похо́ду про́тив го́рода Антипа́ра.

4 Но лю́ди Антипа́ры оста́вили го́род и бе́жали в други́е свои́ города́, которыми́ они́ владе́ли, что́бы укрепи́ть их; и таки́м о́бразом го́род Антипа́ра попа́л нам в ру́ки.

5 И так зако́нчился два́дцать восьмо́й год правле́ния су́дей.

6 И бы́ло так, что в нача́ле два́дцать девя́того го́да мы получи́ли запа́с прови́зии, а та́кже пополне́ние на́шему во́йску из земли́ Зараге́мля и из земли́ вокру́г, число́м в шесть ты́сяч челове́к, поми́мо шести́десяти сынове́й аммонитя́н, кото́рые пришли́ ра́нее, что́бы присоедини́ться к свои́м бра́тьям – моему́ небольшо́му отря́ду из двух ты́сяч. И ны́не, вот, мы бы́ли сильны́, да, и у нас та́кже бы́ло оби́лие прови́зии, доста́вленной нам.

7 И бы́ло так, что на́шим жела́нием бы́ло срази́ться с тем во́йском, кото́рое бы́ло поста́влено защища́ть го́род Куме́ний.

8 И ны́не, вот, я покажу́ тебе́, что вско́ре мы осуществи́ли на́ше жела́ние; да, на́шей внуши́тельной си́лой, и́ли ча́стью на́шей внуши́тельной си́лы, мы окружи́ли но́чью го́род Куме́ний незадо́лго до того́, как они́ должны́ бы́ли получи́ть запа́с прови́зии.

9 И бы́ло так, что мы стоя́ли ста́ном вокру́г го́рода мно́го ноче́й; но мы спа́ли на свои́х меча́х и держа́ли стра́жей, что́бы ламани́йцы не могли́ напа́сть на нас но́чью и уби́ть нас, что они́ мно́го раз пыта́лись сде́лать; но вся́кий раз, когда́ они́ предпринима́ли таку́ю попы́тку, пролива́лась их кровь.

10 Наконе́ц, при́была их прови́зия и они́ собира́лись войти́ в го́род но́чью. Но мы оказа́лись не ламани́йцами, а нефи́йцами; и потому́ мы захвати́ли их и их прови́зию.

11 Но несмотря́ на то, что ламани́йцы бы́ли таки́м о́бразом лишены́ своего́ пропита́ния, они́ всё ещё бы́ли полны́ реши́мости уде́рживать го́род; а потому́ ну́жно бы́ло, что́бы мы взя́ли э́ту прови́зию и отпра́вили её в Иуде́ю, а на́ших пле́нников – в зе́млю Зараге́мля.

12 И бы́ло так, что не прошло́ мно́го дней, как ламани́йцы ста́ли теря́ть вся́кую наде́жду на по́мощь; а потому́ они́ сда́ли го́род в на́ши ру́ки; и таки́м о́бразом мы осуществи́ли свои́ наме́рения овладе́ть го́родом Куме́ний.

13 Но бы́ло так, что на́ши пле́нники бы́ли столь многочи́сленны, что, несмотря́ на огро́мную на́шу чи́сленность, мы бы́ли вы́нуждены испо́льзовать все свои́ си́лы, что́бы удержа́ть их, ли́бо преда́ть их сме́рти.

14 И́бо вот, они́ иногда́ вырыва́лись в большо́м коли́честве и дра́лись камня́ми и дуби́нами и всем, что могли́ взять в ру́ки, так что мы уби́ли бо́лее двух ты́сяч из них по́сле того́, как они́ сдали́сь в плен.

15 А потому́ нам бы́ло ну́жно, что́бы мы ли́бо лиши́ли их жи́зни, ли́бо сторожи́ли их с мечо́м в руке́ до са́мой земли́ Зараге́мля; а та́кже и прови́зии на́шей бы́ло едва́ доста́точно для на́ших со́бственных люде́й, да́же при том, что мы захвати́ли у ламани́йцев.

16 И ны́не, в таки́х крити́ческих обстоя́тельствах ну́жно бы́ло приня́ть о́чень ва́жное реше́ние, что де́лать с э́тими военнопле́нными; тем не ме́нее мы реши́ли отпра́вить их в зе́млю Зараге́мля; а потому́ мы вы́делили часть свои́х люде́й и поручи́ли им кома́ндование над на́шими пле́нниками, что́бы идти́ в зе́млю Зараге́мля.

17 Но бы́ло так, что на друго́й день они́ верну́лись. И ны́не, вот, мы не спроси́ли у них о пле́нниках; и́бо вот, ламани́йцы наступа́ли на нас, и они́ верну́лись как раз во́время, что́бы спасти́ нас от попада́ния им в ру́ки. И́бо вот, Амморо́н посла́л им в подде́ржку но́вый запа́с прови́зии, а та́кже многочи́сленную а́рмию.

18 И бы́ло так, что те во́ины, кото́рых мы посла́ли с пле́нниками, подоспе́ли как раз во́время, что́бы останови́ть их, когда́ они́ чуть бы́ло не одоле́ли нас.

19 Но вот, мой небольшо́й отря́д из двух ты́сяч шести́десяти сража́лся чрезвыча́йно отча́янно; да, они́ бы́ли сто́йкими пе́ред ламани́йцами и несли́ смерть всем тем, кто противостоя́л им.

20 И в то вре́мя как остальны́е из на́шего во́йска чуть бы́ло не отступи́ли пе́ред ламани́йцами, вот, те две ты́сячи шестьдеся́т бы́ли сто́йкими и неустраши́мыми.

21 Да, и они́ повинова́лись и стреми́лись исполня́ть ка́ждое сло́во прика́за с то́чностью; да, и по их ве́ре бы́ло дано́ им; и я вспо́мнил те слова́, кото́рым, как они́ говори́ли мне, их учи́ли их ма́тери.

22 И ны́не, вот, и́менно э́тим мои́м сыновья́м, и тем мужа́м, кото́рые бы́ли ото́браны сопровожда́ть пле́нных, мы обя́заны э́той вели́кой побе́дой; и́бо э́то они́ разби́ли ламани́йцев; а потому́ те бы́ли отбро́шены к го́роду Ма́нти.

23 И мы удержа́ли наш го́род Куме́ний, и не все бы́ли истреблены́ мечо́м; тем не ме́нее мы понесли́ огро́мные поте́ри.

24 И бы́ло, что по́сле того́, как ламани́йцы бежа́ли, я то́тчас отда́л приказа́ния, что́бы мои́ лю́ди, кото́рые бы́ли ра́нены, бы́ли взя́ты из среды́ уби́тых, и веле́л, что́бы их ра́ны бы́ли перевя́заны.

25 И бы́ло так, что из мои́х двух ты́сяч шести́десяти бы́ло две́сти таки́х, кто потеря́л созна́ние от поте́ри кро́ви; тем не ме́нее, по бла́гости Бо́жьей и к на́шему вели́кому изумле́нию, а та́кже к ра́дости всего́ на́шего во́йска, ни одна́ душа́ из них не поги́бла; да, но не́ было среди́ них ни одно́й души́, кото́рая не получи́ла бы мно́жества ране́ний.

26 И ны́не, то, что они́ уцеле́ли, бы́ло удиви́тельно всему́ на́шему во́йску, да, что они́ оста́лись жи́вы, в то вре́мя как ты́сяча на́ших бра́тьев бы́ли уби́ты. И мы справедли́во счита́ем, что э́то бы́ло благодаря́ чуде́сной си́ле Бо́жьей, из-за их огро́мной ве́ры в то, чему́ они́ бы́ли нау́чены ве́рить: что есть справедли́вый Бог и вся́кий, кто не усомни́тся, бу́дет сохранён Его́ чуде́сной си́лой.

27 И ны́не, такова́ была́ ве́ра тех, о ком я говорю́; они́ мо́лоды, и их ра́зум твёрд, и они́ непреста́нно возлага́ют своё упова́ние на Бо́га.

28 И бы́ло так, что по́сле того́, как мы таки́м о́бразом позабо́тились о свои́х ра́неных лю́дях и похорони́ли свои́х уби́тых, а та́кже уби́тых ламани́йцев, кото́рых бы́ло мно́го, вот, мы спроси́ли у Ги́да о тех пле́нных, с кото́рыми они́ отпра́вились в зе́млю Зараге́мля.

29 И ны́не, Гид был гла́вным военача́льником над тем отря́дом, кото́рому бы́ло пору́чено стере́чь их на пути́ в ту зе́млю.

30 И ны́не, вот слова́, кото́рые сказа́л мне Гид: Вот, мы на́чали спуска́ться к земле́ Зараге́мля с на́шими пле́нниками. И бы́ло так, что мы встре́тили разве́дчиков на́шего во́йска, по́сланных наблюда́ть за ста́ном ламани́йцев.

31 И они́ воззва́ли к нам, говоря́: Вот, войска́ ламани́йцев иду́т к го́роду Куме́ний; и вот, они́ нападу́т на них, да, и истребя́т на́ших люде́й.

32 И бы́ло так, что на́ши пле́нники услы́шали их кри́ки, что заста́вило их ободри́ться; и они́ восста́ли в мятеже́ про́тив нас.

33 И бы́ло так, что из-за их мятежа́ мы обру́шили на́ши мечи́ на них. И бы́ло так, что они́ бро́сились на на́ши мечи́ еди́ной толпо́й, при э́том бо́льшее их число́ бы́ло уби́то, а остальны́е из них вы́рвались и бежа́ли от нас.

34 И вот, когда́ они́ бежа́ли и мы не смогли́ захвати́ть их, мы дви́нулись спе́шно к го́роду Куме́ний; и вот, мы пришли́ как раз во́время, что́бы помо́чь на́шим бра́тьям защити́ть го́род.

35 И вот, мы сно́ва изба́влены от рук на́ших враго́в. И благослове́нно и́мя на́шего Бо́га; и́бо вот, э́то Он изба́вил нас; да, соверши́в для нас э́то вели́кое де́ло.

36 И ны́не бы́ло так, что, когда́ я, Гелама́н, услы́шал э́ти слова́ Ги́да, я испо́лнился вели́кой ра́дости из-за бла́гости Бо́жьей, сохрани́вшей нас, да́бы не поги́бнуть нам всем; да, и я ве́рю, что ду́ши уби́тых вошли́ в поко́й их Бо́га.

Распечатать