Призвания в миссиях
А́лма 32


Глава́ 32

А́лма обуча́ет бе́дных, страда́ния кото́рых смири́ли их. Вера́ – э́то наде́жда на то, что неви́димо, но что и́стинно. А́лма свиде́тельствует о том, что а́нгелы слу́жат мужчи́нам, же́нщинам и де́тям. А́лма сра́внивает сло́во с се́менем. Оно́ должно́ быть поса́жено и удо́брено. Тогда́ оно́ выраста́ет в де́рево, с кото́рого челове́к срыва́ет плод жи́зни ве́чной. Приблизи́тельно 74 г. до Р. Х.

1 И бы́ло так, что они́ пошли́ и на́чали пропове́довать наро́ду сло́во Бо́жье, входя́ в их синаго́ги и в их дома́; да, и да́же на у́лицах их они́ пропове́довали сло́во.

2 И бы́ло так, что по́сле до́лгого труда́ среди́ них они́ на́чали име́ть успе́х среди́ бе́дного кла́сса люде́й; и́бо вот, их изгоня́ли из синаго́г из-за их гру́бых оде́жд.

3 А потому́ им не позволя́лось входи́ть в их синаго́ги, что́бы поклоня́ться Бо́гу, и́бо их почита́ли за нечистоту́; и потому́ они́ бы́ли бедны́; да, они́ почита́лись свои́ми бра́тьями за и́згарь; и потому́ они́ бы́ли бедны́ в отноше́нии мирски́х веще́й; а та́кже они́ бы́ли бедны́ се́рдцем.

4 И ны́не, когда́ А́лма обуча́л и обраща́лся к наро́ду на горе́ Они́да, к нему́ пришло́ вели́кое мно́жество люде́й, кото́рые бы́ли те, о ком мы говори́м, и кото́рые бы́ли бедны́ се́рдцем из-за свое́й нищеты́ в отноше́нии мирски́х веще́й.

5 И они́ подошли́ к А́лме; и тот, кто был пе́рвый среди́ них, сказа́л ему́: Вот, что де́лать э́тим бра́тьям мои́м, и́бо они́ презира́емы все́ми людьми́ за свою́ нищету́, да, и в осо́бенности на́шими свяще́нниками; и́бо они́ выгоня́ют нас из на́ших синаго́г, над строи́тельством кото́рых мы мно́го рабо́тали со́бственными рука́ми; а они́ выгоня́ют нас из-за на́шей чрезвыча́йной нищеты́; и нет у нас ме́ста, что́бы поклоня́ться на́шему Бо́гу; и вот, что нам де́лать?

6 И ны́не, когда́ А́лма услы́шал э́то, он поверну́лся лицо́м пря́мо к нему́ и смотре́л с вели́кой ра́достью; и́бо он ви́дел, что их страда́ния и́стинно смири́ли их и что они́ гото́вы услы́шать сло́во.

7 А потому́ он ничего́ бо́льше не сказа́л остальны́м собра́вшимся, но простёр свою́ ру́ку и воззва́л к тем, кого́ он уви́дел, кото́рые бы́ли и́стинно ка́ющимися; и сказа́л им:

8 Я ви́жу, что вы смире́нны се́рдцем; и е́сли э́то так, то благослове́нны вы.

9 Вот, ваш брат сказа́л: Что нам де́лать? И́бо нас изгоня́ют из на́ших синаго́г, так что мы не мо́жем поклоня́ться на́шему Бо́гу.

10 Вот, я говорю́ вам: Полага́ете ли вы, что не мо́жете поклоня́ться Бо́гу ина́че, как то́лько в ва́ших синаго́гах?

11 И бо́лее того́, я хочу́ спроси́ть: Полага́ете ли вы, что не должны́ вы поклоня́ться Бо́гу, кро́ме одного́ ра́за в неде́лю?

12 Я говорю́ вам: Э́то хорошо́, что вы и́згнаны из ва́ших синаго́г, что́бы вы могли́ быть смире́нными и что́бы вы могли́ позна́ть му́дрость; и́бо необходи́мо, что́бы вы позна́ли му́дрость; и́бо и́менно потому́, что вы и́згнаны, что вы презира́емы свои́ми бра́тьями из-за ва́шей чрезвыча́йной нищеты́, вы приведены́ к смире́нию се́рдца; и́бо вы принуди́тельно приведены́ к тому́, что́бы быть смире́нными.

13 И ны́не, поско́льку вы принуждены́ быть смире́нными, благослове́нны вы; и́бо иногда́ челове́к, е́сли принуждён быть смире́нным, и́щет покая́ния; и ны́не, и́стинно, вся́кий, кто пока́ется, обретёт ми́лость; а тот, кто обретёт ми́лость и устои́т до конца́, тот бу́дет спасён.

14 И ны́не, как я сказа́л вам, поско́льку вы бы́ли принуждены́ быть смире́нными, вы бы́ли благослове́нны; не полага́ете ли вы, что бо́лее благослове́нны те, кто и́стинно смиря́ются благодаря́ сло́ву?

15 Да, тот, кто и́стинно смиря́ется, и ка́ется в свои́х греха́х, и устои́т до конца́, тот бу́дет благослове́н – да, гора́здо бо́лее благослове́н, чем те, кто принуждены́ быть смире́нными из-за свое́й чрезвыча́йной нищеты́.

16 А потому́ благослове́нны те, кто смиря́ются без принужде́ния быть смире́нными; и́ли ина́че, други́ми слова́ми, благослове́н тот, кто ве́рит в сло́во Бо́жье и принима́ет креще́ние без упря́мства се́рдца, без приведе́ния к позна́нию сло́ва и́ли да́же принужде́ния к позна́нию, до того́ как пове́рит.

17 Да, есть мно́го таки́х, кто говоря́т: Е́сли ты пока́жешь нам зна́мение с Небе́с, тогда́ мы бу́дем ве́рно знать; тогда́ мы пове́рим.

18 И ны́не, я спра́шиваю: Ве́ра ли э́то? Вот, я говорю́ вам: Нет; и́бо е́сли челове́к зна́ет что-ли́бо, ему́ нет причи́ны ве́рить, и́бо он зна́ет э́то.

19 И ны́не, наско́лько бо́лее про́клят тот, кто зна́ет во́лю Бо́жью и не исполня́ет её, чем тот, кто то́лько ве́рует и́ли то́лько име́ет причи́ну ве́рить и впада́ет в согреше́ние?

20 И ны́не, вы должны́ рассуди́ть об э́том. Вот, я говорю́ вам, что э́то так же я́сно с одно́й стороны́, как и с друго́й; и ка́ждому челове́ку бу́дет по его́ дела́м.

21 И ны́не, как я сказа́л о ве́ре, ве́ра не означа́ет соверше́нного зна́ния о чём-ли́бо; а потому́ е́сли вы име́ете ве́ру, тогда́ наде́етесь на то, что неви́димо, но что и́стинно.

22 И ны́не, вот, я говорю́ вам, и я хоте́л бы, что́бы вы запо́мнили, что Бог ми́лостив ко всем, кто ве́рит в Его́ и́мя; и потому́ пре́жде всего́ Он жела́ет, что́бы вы пове́рили, да, и́менно в Его́ сло́во.

23 И ны́не, Он даёт лю́дям Своё сло́во че́рез а́нгелов, и не то́лько мужчи́нам, но та́кже и же́нщинам. И ны́не, э́то не всё; ма́лым де́тям многокра́тно даю́тся Его́ слова́, кото́рые посрамля́ют му́дрых и учёных.

24 И ны́не, мои́ возлю́бленные бра́тья, так как вы пожела́ли узна́ть от меня́, что вам де́лать, поско́льку вы страда́ете и и́згнаны, – ны́не я не жела́ю, что́бы вы полага́ли, бу́дто я наме́рен суди́ть вас ина́че как согла́сно тому́, что и́стинно;

25 И́бо я не ду́маю, что вы, все вы, бы́ли принуждены́ смири́ться; и́бо я и́стинно ве́рю, что среди́ вас есть таки́е, кто смири́лся бы несмотря́ ни на каки́е обстоя́тельства, в кото́рых они́ могли́ бы оказа́ться.

26 Ны́не, как я сказа́л о ве́ре – что она́ не явля́ется соверше́нным зна́нием, – то́чно так же и с мои́ми слова́ми. Вы не мо́жете понача́лу знать об их и́стинности в соверше́нстве, так же как и ве́ра – не соверше́нное зна́ние.

27 Но вот, е́сли вы пробуди́тесь и проя́вите свои́ спосо́бности то́лько лишь для испыта́ния мои́х слов и испо́льзуете лишь крупи́цу ве́ры, да, е́сли бы вы смогли́ хотя́ бы пожела́ть пове́рить, то позво́льте э́тому жела́нию возде́йствовать на вас, пока́ вы не пове́рите так, что смо́жете найти́ ме́сто хотя́ бы для ча́сти мои́х слов.

28 И ны́не, мы сравни́м сло́во с се́менем. И ны́не, е́сли вы удели́те ме́сто, что́бы се́мя могло́ быть поса́жено в ва́шем се́рдце, вот, е́сли э́то бу́дет настоя́щее се́мя, и́ли хоро́шее се́мя, е́сли вы не отве́ргнете его́ свои́м неве́рием, сопротивля́ясь Ду́ху Госпо́днему, то вот, оно́ начнёт расти́ у вас в груди́; и когда́ вы почу́вствуете э́ти движе́ния ро́ста, вы начнёте говори́ть себе́: Должно́ быть, э́то хоро́шее се́мя, и́ли же э́то до́брое сло́во, и́бо оно́ начина́ет расширя́ть ду́шу мою́; да, оно́ начина́ет просвеща́ть моё понима́ние, да, оно́ стано́вится сла́достным для меня́.

29 И ны́не, вот, не увели́чило ли бы э́то ва́шу ве́ру? Я говорю́ вам: Да; тем не ме́нее оно́ не доросло́ ещё до соверше́нного зна́ния.

30 Но вот, по ме́ре того́ как э́то се́мя набуха́ет, и пуска́ет ростки́, и начина́ет расти́, тогда́ вы должны́ бу́дете сказа́ть, что э́то – хоро́шее се́мя; и́бо вот, оно́ набуха́ет, и пуска́ет ростки́, и начина́ет расти́. И ны́не, вот, не укрепи́т ли э́то ва́шу ве́ру? Да, э́то укрепи́т ва́шу ве́ру, и́бо вы ска́жете: Я зна́ю, что э́то хоро́шее се́мя; и́бо вот, оно́ пуска́ет ростки́ и начина́ет расти́.

31 И ны́не, вот, уве́рены ли вы, что э́то хоро́шее се́мя? Я же говорю́ вам: Да; и́бо ка́ждое се́мя произво́дит по своему́ со́бственному подо́бию.

32 А потому́, е́сли се́мя растёт, то оно́ хоро́шее, но е́сли оно́ не растёт, вот, оно́ не хоро́шее, и поэ́тому его́ выбра́сывают.

33 И ны́не, вот, так как вы предпри́няли э́тот о́пыт и посади́ли се́мя, и оно́ набуха́ет, и пуска́ет ростки́ и начина́ет расти́, вам ну́жно знать, что э́то се́мя хоро́шее.

34 И ны́не, вот, соверше́нно ли ва́ше зна́ние? Да, ва́ше зна́ние соверше́нно в э́том, а ва́ша ве́ра спит; и э́то потому́, что вы зна́ете; и́бо вы зна́ете, что э́то сло́во возвы́сило ва́ши ду́ши, и вы та́кже зна́ете, что оно́ пусти́ло ростки́, так что ва́ше понима́ние начина́ет просвеща́ться и ваш ра́зум начина́ет расширя́ться.

35 О, тогда́ не и́стинно ли э́то? Я говорю́ вам: Да, потому́ что э́то – свет; а всё, что свет, хорошо́, потому́ что оно́ различи́мо, и поэ́тому вы должны́ знать, что э́то хорошо́; и ны́не, вот, по́сле того́ как вы ощути́ли э́тот свет, соверше́нно ли ва́ше зна́ние?

36 Вот, я говорю́ вам: Нет; но вы не должны́ отка́зываться та́кже от свое́й ве́ры, и́бо вы прояви́ли свою́ ве́ру то́лько для того́, что́бы посади́ть э́то се́мя, что́бы предприня́ть э́тот о́пыт, да́бы узна́ть, хоро́шее ли э́то се́мя.

37 И вот, когда́ э́то де́рево начнёт расти́, вы ска́жете: Бу́дем же удобря́ть его́ с вели́кой забо́той, что́бы оно́ могло́ укорени́ться, что́бы оно́ могло́ вы́расти и принести́ нам плод. И ны́не, вот, е́сли вы бу́дете удобря́ть его́ с большо́й забо́той, оно́ укорени́тся, и вы́растет, и принесёт плод.

38 Но е́сли вы не ста́нете уха́живать за э́тим де́ревом и не поду́маете, как удобря́ть его́, вот, оно́ не укорени́тся; и когда́ придёт жар со́лнца и опали́т его́, оно́ засо́хнет, потому́ что не бу́дет у него́ корне́й, и вы вы́дернете его́ и вы́бросите его́.

39 И ны́не, э́то не потому́, что э́то се́мя не́ было хоро́шим, и не потому́, что плод его́ не́ был жела́нным; но э́то потому́, что ва́ша по́чва беспло́дна и вы не жела́ете удобря́ть э́то де́рево, а потому́ вы не мо́жете име́ть плода́ его́.

40 И таки́м о́бразом, е́сли вы не бу́дете удобря́ть э́то сло́во, вгля́дываясь в бу́дущее о́ком ве́ры, устремлённым к плоду́ его́, то вы никогда́ не смо́жете сорва́ть плод де́рева жи́зни.

41 Но е́сли вы бу́дете удобря́ть э́то сло́во, да, удобря́ть э́то де́рево, когда́ оно́ начнёт расти́, свое́й ве́рой, с вели́ким усе́рдием и терпе́нием, ожида́я плода́ его́, то оно́ укорени́тся; и вот, э́то бу́дет де́рево, произраста́ющее в жизнь ве́чную.

42 И благодаря́ своему́ усе́рдию и свое́й ве́ре и своему́ терпе́нию с э́тим сло́вом при удобре́нии его́, да́бы оно́ могло́ укорени́ться в вас, вот, вы вско́ре сорвёте плод его́, кото́рый бу́дет са́мым драгоце́нным, кото́рый бу́дет таки́м сла́дким, что превзойдёт всё сла́дкое, и кото́рый бу́дет таки́м бе́лым, что превзойдёт всё бе́лое, и таки́м чи́стым, что превзойдёт всё чи́стое; и вы бу́дете насыща́ться э́тим плодо́м, пока́ не насы́титесь так, что утоли́те свой го́лод, и жа́ждать вы то́же не бу́дете.

43 И тогда́, бра́тья мои́, вы пожнёте вознагражде́ние за свою́ ве́ру, и своё усе́рдие, и терпе́ние, и многострада́ние, ожида́я, когда́ э́то де́рево принесёт вам плод.