2003
Địa Danh ‘Devil’s Throat’
Tháng Năm năm 2003


Địa Danh “Devil’s Throat”

Xin các em giúp chúng tôi đẩy lui thế gian. Chúng ta phải đẩy lui luồng gió. Đôi khi chúng ta phải làm khác đi và chỉ giản dị nói: “Điều này không đúng.”

Các anh em chức tư tế thân mến, đêm nay tôi ngỏ lời cùng tất cả các anh em nhưng đặc biệt là cho các em thanh thiếu niên. Mục đích của tôi là chỉ dẫn và cảnh giác các em về những nguy hiểm trước mắt, nhưng tôi cũng muốn bày tỏ tình yêu thương của tôi đối với các em, và sự tin tưởng lớn lao mà tôi có nơi các em là thế hệ đang vươn lên.

Vào tuổi thanh niên, tôi đã phục vụ truyền giáo ở Ba Tây. Đó là một kinh nghiệm kỳ diệu. Một trong những kỳ quan của thế giới trong quốc gia hùng cường đó là Thác Iguacu. Trong mùa lũ lụt, số lượng nước tràn ra khỏi bờ thác thì lớn nhất trên thế giới. Mỗi một vài phút, hằng triệu ga lông nước đổ vào kẽ nứt sâu bên dưới. Một phần của thác nước, nơi mà có thác lũ đổ xuống mạnh nhất, được gọi là địa danh Devil’s Throat.

Có mấy tảng đá lớn đứng trồi ra ngay chỗ trước khi nước chảy vào Devil’s Throat. Cách đây nhiều năm, những người chèo thuyền liều lĩnh chở hành khách trên xuồng để đến đứng trên những tảng đá và nhìn xuống Devil’s Throat. Nước trên thác thường thì lặng lờ và chảy chậm, và bầu không khí thì yên tĩnh. Chỉ có tiếng nước chảy ầm ầm dưới đó báo trước sự hiểm nguy ẩn nấp chỉ cách đó một vài feet. Một dòng nước thình lình có thể bất ngờ đưa một chiếc xuồng vào nước đang chảy, trên vách đá cheo leo, và đâm xuống Devil’s Throat. Những người mà khá điên rồ để rời xuồng đứng trên những tảng đá ướt, nguy hiểm có thể dễ dàng trượt chân và bị cuốn đi trong dòng nước xoáy bên dưới.

Tôi nhận thấy rằng một số các em nghĩ mình là những người liều lĩnh, sẵn sàng để đối phó với hầu như bất cứ thử thách nào. Nhưng mấy cuộc đi chơi sôi nổi này sẽ chắc chắn đưa các em xuống Devil’s Throat. Sự an toàn duy nhất là tránh xa những nguy hiểm của Devil’s Throat. Như Chủ Tịch George Albert Smith đã nghiêm khắc cảnh cáo: “Nếu các [anh] em đi qua phía quỷ dữ bên kia lằn ranh chỉ chừng một phân, thì các [anh] em rơi vào quyền lực của kẻ cám dỗ, và nếu nó thành công, thì các anh chị em sẽ không thể suy nghĩ hay ngay cả suy luận một cách thích đáng, bởi vì các anh chị em đã mất đi Thánh Linh của Chúa rồi.”1

Một số các em có thể để cho những người khác đặt ra các tiêu chuẩn của mình. Các em tự bào chữa bằng cách nói rằng: “Ai đã nói chúng ta không được làm điều này, hoặc chúng ta không được làm điều đó?” Có rất nhiều mức độ về điều đúng và điều sai mà mỗi em phải quyết định nơi đâu phải là giới hạn. Tôi hết lòng khuyến khích các em rằng nếu có bất cứ thắc mắc nào trong ý nghĩ hay tâm hồn các em về hành động cá nhân của các em là đúng hay sai, thì đừng làm hành động đó. Mỗi người chúng ta có quyền tự quyết về mặt đạo đức và ân tứ Đức Thánh Linh sẽ cho chúng ta thấy rõ ràng điều gì đúng và điều gì sai, điều gì thật hay giả. Trách nhiệm của các tiên tri của Thượng Đế là giảng dạy lời của Thượng Đế, chứ không phải dạy bảo chúng ta cách xử sự. Nếu chúng ta cố gắng chủ tâm tránh không những tội lỗi mà còn cả những gì trông giống như tội lỗi thì chúng ta sẽ tự mình hành động và không bị tác động.2

Nhiều điều mà đến từ quỷ dữ thì đầy sức hấp dẫn và cám dỗ. Nó lộng lẫy và hấp dẫn đối với phần xác thịt của bản tính chúng ta. Lời của nó thì nghe rất hợp lý và dễ dàng để biện minh. Giọng nói của nó thường êm ả và hấp dẫn. Nếu giọng nói của nó nghiêm khắc hay chói tai thì không có ai nghe theo, không có ai bị cám dỗ. Một số lời hấp dẫn nhất của Sa Tan là: ai cũng làm điều đó; nếu điều đó không làm hại một người nào khác, thì điều đó được; nếu bạn cảm thấy không có gì hại nơi điều đó, thì không sao; đó là điều “ngon lành” để làm. Sa Tan là tên bắt chước giỏi nhất, kẻ lừa gạt đại tài, kẻ giả mạo tinh quái, và kẻ dối trá gian manh nhất từ trước đến giờ trong lịch sử của thế gian. Nó đến với cuộc sống của chúng ta như kẻ trộm trong đêm. Sự giả dạng của nó hoàn hảo đến nỗi khó mà nhận diện ra nó hay các phương pháp của nó. Nó là một con chó sói đội lốt chiên.

Luôn luôn có hai lực lượng lớn tranh đua trên thế gian. Hai lực lượng này bắt đầu trước khi thế gian được sáng tạo. Hai lực lượng đối kháng này là những lực lượng của điều thiện và điều ác. Mỗi người chúng ta bị dằn co giữa hai lực lượng mạnh mẽ này. Nói một cách giản dị, điều gì thiện đến từ Thượng Đế và điều gì ác đến từ quỷ dữ.3 Các em không thể làm điều ác mà có được chân hạnh phúc; một số người đã thử làm điều đó, nhưng cuối cùng thì tất cả những người này đã thất bại. Nếu bất cứ ai trong các em nghĩ rằng mình có thể làm cả hai điều đó, thì các em chỉ tự dối gạt mình mà thôi. Nó không phải như thế. Nó không bao giờ như thế. Nó sẽ không bao giờ như thế.

Những người bạn trẻ thân mến của tôi, có một lẽ thật lớn lao khác mà các em phải học hỏi. Đó là mỗi sự lựa chọn đều có hậu quả của nó. Có một cái giá để trả cho sự thành công, thành tích, sự hoàn thành và niềm vui. Không có gì cho không cả. Nếu các em không trả cái giá cần thiết cho sự thành công, thì các em sẽ trả giá thất bại. Sự chuẩn bị, sự làm việc, học tập và phục vụ được đòi hỏi để hoàn thành và tìm được hạnh phúc. Sự bất tuân và thiếu chuẩn bị có những hậu quả khủng khiếp. Là những người nắm giữ chức tư tế của Giáo Hội này, một phần của cái giá mà chúng ta cần trả là sống khác với thế gian. Chúng ta là những người sở hữu và trông coi các quyền năng điều khiển này mà có thể và làm giảm thiểu quyền lực của Sa Tan trên thế gian. Tôi hết lòng khuyến khích các em xin giúp chúng tôi đẩy lui thế gian. Chúng ta phải chống đẩy lui luồng gió. Đôi khi chúng ta phải làm khác đi và chỉ giản dị nói: “Điều này không đúng.”

Tất cả chúng ta muốn biết chúng ta thật sự là ai và chỗ của chúng ta là gì trong thế gian. Một số các em đang cố gắng tìm kiếm cá tính của mình bằng cách sống khác với cha mẹ và gia đình về những gì mà họ ủng hộ. Thượng Đế làm mỗi người chúng ta khác biệt với bất cứ người nào trên thế gian, như tế bào di truyền (DNA) và dấu tay của chúng ta chứng tỏ điều đó. Các em không phải cố gắng để có được một cá tính riêng rẽ, các em đã có được cá tính riêng rẽ đó.

Một số những người trẻ muốn chống đối sự kiềm chế. Một số các em nghĩ là không “ngon lành” khi vâng lời cha mẹ, hay noi theo lời khuyên bảo của vị giám trợ hay chủ tịch nhóm túc số. Giám Trợ Richard C. Edgley đã chia sẻ một kinh nghiệm mà ông có khi còn niên thiếu về những hậu quả của sự liều lĩnh và bất tuân:

“Khi tôi còn niên thiếu, nhà xe của chúng tôi và nhà xe của người hàng xóm cách nhau khoảng 5 feet. Nhà xe của người hàng xóm thì rất cũ và ọp ẹp và mấy tấm ván bị bể. Thỉnh thoảng, tôi trèo vào nhà xe của mình và nhảy từ nhà xe này đến nhà xe kia và chơi ở trên nóc các nhà xe đó. Cha tôi đã bảo tôi: ‘Hãy tránh xa mấy cái nhà xe,’ nhưng tôi không nghe theo. Một lần nọ, khi tôi đang chơi trên nóc các nhà xe, tôi nhảy từ nhà xe của chúng tôi và té lọt xuyên qua mái ngói của nhà xe người hàng xóm, lưng và hai chân của tôi bị xây xát nhiều. Vì tôi đã không nghe lời, nên tôi đã rồ dại quyết định không cho ai biết rằng tôi đã bị đau. Tôi đi vào nhà và cố gắng hết sức rửa sạch các vết xây sát và vết xước, nhưng tôi không thể với tới được các vết xây sát ở ngoài sau lưng để xức thuốc khử trùng và ngay cả rửa sạch chúng. Tôi gánh lấy nỗi đau đớn đó, lo lắng sợ bị nhiễm độc và sự phạm tội trong vài ngày trong khi các vết thương chờ lành miệng.”4

Như một người nào đó đã có lần nói: “Một trong những điều tốt lành nhất trên đời là một đứa bé trai; điều này không đòi hỏi kinh nghiệm gì cả nhưng cần một chút rèn luyện nào đó để trở thành một đứa bé trai tốt.”5

Một số các em có thể đã bị lừa dối khi nghĩ rằng các em có thể tìm ra được sự hứng thú bằng cách thử xài ma túy, rượu mạnh, hình ảnh sách báo khiêu dâm và tình dục trái phép. Tôi báo cho các em biết rằng những cám dỗ như thế thì dễ sa chân và nguy hiểm giống như các tảng đá cạnh Devil’s Throat, và chúng sẽ chỉ đưa dẫn các em đến lãnh địa của Sa Tan. Con đường thoát ra loại nguy hiểm đó thì khó khăn và sẽ đưa dẫn các em đến những chỗ tệ hơn là một ít vết xây sát và vết xước.

Các em thanh thiếu niên sẽ cố gắng đạt được số mệnh vĩnh cửu của mình vào một thời điểm thú vị. Trong tương lai sẽ tiếp tục có một sự gia tăng trong những khám phá và phát minh khoa học mà sẽ làm cho cuộc sống thoải mái và dễ dàng hơn đối với nhiều người. Chắc chắn là y khoa sẽ tiếp tục tìm ra những cách trị liệu và chữa lành mới mà hiện giờ chưa có. Trái lại, các ảnh hưởng tà ác của thế gian sẽ có khả năng gia tăng và nhiều người sẽ trở nên dễ dàng chấp nhận sự lừa dối và cám dỗ của Sa Tan. Các em thanh thiếu niên sẽ cần trở nên mạnh mẽ hơn về phần thuộc linh và đạo đức ngõ hầu chống lại các cám dỗ và cạm bẫy của thế gian. Có lẽ đây là lý do tại sao các linh hồn đặc biệt như thế đã được dành riêng cho thời kỳ này.

Tôi cũng tin rằng trong tương lai sự chống đối từ Sa Tan sẽ tinh tế lẫn công khai hơn. Mặc dù trong một số phương diện, nó có thể hiển nhiên hơn, nhưng nó sẽ được ngụy tạo với nhiều tinh vi và xảo quyệt hơn. Chúng ta sẽ cần nếp sống thuộc linh lớn lao hơn để nhận thức được tất cả các hình thức tà ác và sức mạnh lớn lao hơn để chống lại nó.

Nhiều quốc gia giờ đây đang gặp những hiểm họa khủng bố. Chiến tranh khiến cho người dân bị thương tích nhưng cũng có sự tổn hại về mặt đạo đức. Những người nào trong chúng ta mà đã phục vụ trong quân đội trong thời chiến đã trải qua sự rối loạn trong đời mà đến từ việc bị buộc phải lìa bỏ nhà cửa và gia đình, từ những giao tiếp lành mạnh và ảnh hưởng của Giáo Hội có tổ chức. Tôi cảnh giác những ai hiện giờ đang phục vụ trong quân đội, hay những người có thể làm điều đó, hãy chống lại các cạm bẫy của những sự rối loạn này. Chúng có thể dẫn chúng ta đến vực sâu của Devil’s Throat.

Nhiều sinh hoạt mà các anh em sẽ tham gia vào đều theo nhóm nơi mà các anh em không thể luôn luôn chọn bạn cho mình. Nhưng các anh em có thể chọn các tiêu chuẩn của mình. Trong quân đội, các anh em thuộc vào một bộ quân phục nơi mà một phần của sức mạnh của nó đến từ sự đoàn kết của những thành viên của nó. Các anh em cần phải trung thành với những thành viên trong đơn vị mình bởi vì người bạn ở cạnh các anh em có thể cứu mạng các anh em ngày mai! Nhưng điều đó không có nghĩa là các anh em phải hạ thấp các tiêu chuẩn đạo đức của mình. Trong bất cứ sự giao tiếp nào, cũng đều cần có một hay nhiều người đứng dậy nói: “Việc chúng ta hiện đang làm thì không đúng.” Phải có lòng can đảm để làm điều này!

Mới đây Giáo Hội có tái xuất bản sách cho những quân nhân về Các Nguyên Tắc Phúc Âm cho các tín hữu của Giáo Hội phục vụ trong quân đội bất cứ nơi đâu trên thế giới. Mặc dù hiện giờ chỉ có sách bằng tiếng Anh, nhưng nó sẽ được phiên dịch ra bằng các ngôn ngữ khác. Tài liệu xuất sắc này chứa đựng những lời chỉ dẫn về sinh hoạt Giáo Hội và việc mặc trang phục đền thờ trong quân đội, các giáo lễ và phước lành chức tư tế, những đề tài phúc âm và một ít bài thánh ca chọn lọc. Chúng ta cũng có một tài liệu tương tự có sẵn cho những người trong chúng ta đã phục vụ trong quân ngũ lúc Đệ Nhị Thế Chiến. Tôi thấy sách này thật là vô giá.

Hiện đang có một tiến trình tiếp tục sàng sẩy. Chúng ta được nhắc đến câu chuyện ngụ ngôn về lúa mì và cỏ lùng. Trong câu chuyện ngụ ngôn đó, Chúa đã phán: “Nước thiên đàng giống như người kia lấy gieo giống tốt trong ruộng mình,” nhưng trong khi người ấy đang ngủ, thì kẻ thù đến và gieo cỏ lùng vào trong lúa mì, nên đến khi lúa mì trổ bông thì cỏ dại cũng mọc lên. Những người làm của người ấy không hiểu cách thức mà cỏ lùng mọc lên trong ruộng và hỏi rằng họ có nên đi ra nhổ cỏ không. Người chủ ruộng nói không bởi vì trong khi ta nhổ cỏ, thì ta cũng nhổ luôn lúa mì. Vậy nên ông chỉ bảo rằng lúa mì và cỏ lùng sẽ cùng mọc lên cho đến mùa gặt thì lúa mì được bó lại thành bó riêng khác với cỏ.6

Các môn đồ của Chúa Giê Su đã yêu cầu Đấng Cứu Rỗi giải thích về câu chuyện ngụ ngôn và Đấng Cứu Rỗi đã đáp: “Kẻ gieo giống tốt là Con người;

“Ruộng là thế gian; giống tốt là con cái nước thiên đàng; cỏ lùng là con cái quỷ dữ;

“Kẻ nghịch thù gieo cỏ ấy là ma quỷ ; con gặt là các thiên sứ.

“Còn người ta nhổ cỏ lùng mà đốt trong lửa thể nào, thì ngày tận thế cũng sẽ như vậy.”7

Câu chuyện ngụ ngôn này xác nhận lời nói của An Ma mà tôi muốn được lặp lại: “Bất cứ sự việc gì tốt lành đều do từ Thượng Đế, và những gì xấu xa đều do quỷ dữ mà đến.”8

Thưa các anh em, chúng ta đang sống trong một thời kỳ thử thách, và đây là lúc cho chúng ta đứng vững vàng và kiên định trong việc đáp ứng các trách nhiệm của gia đình và chức tư tế của chúng ta. Chúng ta không được để bị thổi “như sóng biển, bị gió động và đưa đi đây đi đó.”9 Chúng ta nên tiến tới với tinh thần của đức tin, và không hãi sợ bất cứ điều gì trừ phi việc ở quá gần Devil’s Throat. Chúng ta sẽ được củng cố và bảo tồn nếu chúng ta tuân theo lời khuyên bảo và hướng dẫn của Chủ Tịch Gordon B. Hinckley, là vị lãnh đạo của chúng ta. Tôi có một chứng ngôn đặc biệt rằng ông là vị tiên tri, tiên kiến và mặc khải của chúng ta. Ông là người phát ngôn của Thượng Đế trên thế gian ngày nay. Tôi cầu nguyện các phước lành của Chúa sẽ ở cùng tất cả chúng ta, trong tôn danh của Chúa Giê Su Ky Tô, A Men.

Ghi Chú

  1. Sharing the Gospel with Others, do Preston Nibley tuyển chọn (1948), 43.

  2. Xin xem 2 Nê Phi 2:13, 26.

  3. Xin xem An Ma 5:40.

  4. “Friend to Friend,” The Friend, tháng Hai năm 1995, 6.

  5. Charles Dudley Warner, Thesaurus of Quotations, do Edmund Fuller xuất bản (1941), 115.

  6. Xin xem Ma Thi Ơ 13:24–30.

  7. Ma Thi Ơ 13:37–40.

  8. An Ma 5:40.

  9. Gia Cơ 1:6.