Ntsáo Áłah Aleeh
Díí ’at’oa baa nitsekess Jesus Christ
T’ą́ą́chil 2023 Ntsaago Áłah Aleeh


Díí ’at’oa baa nitsekess Jesus Christ

Diyin Jesus Christ baa nitsekessgo ei nik’ihojodlí dóó ya’aashdę́ę́ ́adził nihił holǫ́.

Sin łá bee há’ataał go aní “Sha iini’į́į́’áyoo’ánit’ééh Jehovah.”1

Diyin bizaad Mormon Binaaltsoos wolyé’ígíí biyí doo hané ei diné yá’át’ééh hoghandoo naagháá ndi , Diyin God doo yoodlaa da, ’ako doo ya’at’ééhgo hiná. Alma ei ,ayóó bizéé’halką́ yaalit́í, diné bikééh naakai. Diyin naal’á’í Alma dóó bik’is yaa niýá. Alma naa’iitłish dóó doo bidził da silį́į́, Bizhé’é bighango dazhjiniłtį́. Alma ei t’áá bił ááhozin táá’ yiską́’.3 Naas hadishziihgo Alma aní, tááji doo shił ééhozin yę́ę́dą́ą́ ei Shinitsekess ei t́áá naalnish, Diyin doo bik’ehonish’į́į́ da n’t’ę́ę́ ei baa nitsekess. Yaa halnégo aní, “naa’ayisiih yę́ę́ ei yik’éé tihoosniih,” “áádóó naasgo tihoonííh ni’.”

Ałtso bą́ą neikáádgo ch’ééh ’́t́į́go , Diyin God biyé Jesus Christ doogaał na’iiyiiziih niha yik’éh nidooleeł bee nabiniistą́ą́ yę́ę́ yéénaalniih.6 T’áá baa nitsekessgo, t’áá shi jéí biyid́éé ’dishní, Jesus Diyin God biyé nilį́nii Shaa jiinibá dishní.7 Diyin yisda’íiníilii bee ́adził yee shiká ’ádoowoł nizingo yi’yiikééd. álílee ’adzaa. Baa nitsekess, shich’į́ hadziihgo, Bikééh ti’hooshnííh yę́ę́ ’ałtso naajį́ sílį́į́.8 T’áá hoch’į́ ’ádinidiin dóó iłhozhǫ́ shił hazlį́į́. Ts’idi ’áláádi nizhonigii bee shił hozhǫ́.9

Alma T’áá’anii Jesus Christ naagha’igii bił beehozin Diyin ninanitin t’áá’áánii’at’ééhgo bił beehozingo yee nił dził Diyin bika’woł, dóó yeigo yiyiiłtsood.

Alma ei nitsekess’igii yee biziłgo t’áá’anii Jesus christ naaghaa bił beehozin. T’áá’aníinii , oodlaa, dóó Diyin bee ’adził ei binaaji tí’honiih naajį́ bá alyaa.

Azhą́ą́ doo Alma bił ’ahoodzaa’ígíí ’at’oa nihił ’ahodooniił da ndi, hool’áágo hozhǫ́ǫ́go ei niha ’ahoot’i. Jesus Christ ei niha jooba’go niha tihozhniih, ei baa nihił hozhǫ́.

Jesus Christ baa nitsékessgo ei baa’ahwiiyą́.

Sodizingo ei Jesus Christ bé íína níneidláágo baahané, Easter wolyé bá náadleeh, ako Jesus Christ baa nitsiikees,10 ’ádiilnił’igíí nihił iizhą́ą́ ííł’į́. yisdá’íiiníinii ’áyoo’o’o’ní nihił holǫ́.11

Diyin baa nitsiikessgo doo t’áá ei teiya baa nitsiikess da. Diyin baa nitsiikessgo, bee ’ayoo’o’o’nii, bé iiná, doo binanitin, inda niha tihoozniih dóó bitsíí níneididláá’. Jesus ei doo bééhayosináh da. Haala’ T’áá’áłaajį́ bééneilniih, dóó baahwiiniih.12 Sodizin dóó Diyin baa nitsiikess binaajį́ ei Diyin nihił holǫ́. Diyin bizaad baa nitsekess, Diyin bizzd, iinda Sin dadiyinii bee hwiitááłgo ’ako nihi naago ádahwiiníł́’ígíí, hozh’ǫ́ baa niitsiikess. Diyin ’ayoo’niiní’ígíí ei, doo íłhozhǫ́ niha naajį́ íídoolį́ł da, ’akondi bé’adzįįłgo, nihidził bilaad ’át’oa bee t’áá doolé’é ła niha ’ádaane doo.

Jesus nenalį́į́.

nizhonigii shíí holǫ́’.

Ninii ei yit’’į́.

Niłgo haa’alhį́į́.13

Nihii sizį́nii ei nihiTáá yaashdi holǫ́nii ba ałchíní niidlí. Apostle Paul yalnégo Diyin bitsą́ą́doo hosodł’į́į́ ni.14 T’áá íídą́ą́ ei hai anít́í’igii ei beehozingo naadzaan bikaajį́ yiniya. NihiTáá ei há’át’í biniyé naahasdzan bikaa hiniinaa doo, ei ohoo’ááh. Biyé ’ayoi’ayoniini nahasdzaan yikaajį́ niyaago naa’íínaanii holǫ́go niha ííyiilaa. Diné doo t’óó ’ádin naahaleeh da, Nihi ííná yá’át’ééhgo hiniinaago,15 Diyin naa’íídziihnihaa nei yit’aahgo ei hool’áágo niha ’ahoot’í.16

Nihitsekess dóó nihii sizíinii ei hozhó’ó baa ’ahwiilyą́.

Nihits’íí holǫ́go dahiniiná, nihitsekess dóó nihii sizíinii éió baa’ahwiilyą́. Nihi nitsekess nizinn’igii bee nihił beehozin inda doo yá’át’ééh dóó yá’át’ééh bee nihił beehozin.18 Diyin niTáá niliníigii ei nihii siziinii bił iiłzhąą́ alį́. Jesus Christ t’áá’anii Diyin God yiyé nilį́, binanitin binanitin ei bee hozhǫ́nii ’at’é, dóó hool’aahgo íít’į́.

Alma is Jesus Christ nitsekess. Bé íína łágo ’at’oa ’ayiilaa. Nitsaago Ałah naa’ádłeehigo Genernal Conference baa ’ahooziihgo ei ha’at’į́ baa nitsekess há’át’į́ Diyin shaa yinizin doo háániit’ééh doo. Há’át’į́ ííłyaa’ígíí, bee naasgo yidaał. ’Ádahwii’ááhgo diné Diyin yikeeh naaziih’ígíí bitahgo naashago ei diyingo dabidził.

Ashdlaa naahai yę́ę́dą́ą́ ei Diyin Bisodzin Bahooghan dóó ’akéédi yoołkaadi diné bikeeh naazinigii ei chǫ́daał’į́ nihi dooniid.19 Diyin bizhí choo’į́.

Dį́į́’ naahai yę́ę́dą́ą́ baah dóó tó naadį́į́go bá nahot’ááhgo Diyin beehaniih’ígíí bá hosol’ą́. Jesus Christ ei ’áláádi baa nitsekess T’áá’áłahjį́ bénashniih doo diiniid.20

Nihitahgo naalnii’ígíí biniinaat’áá da nihighango nihika’ádoowoł’igii holǫ́go niha ’alya. Naaltsoos Shikée yinaał wolye, Diyin binaanitin biyí ei t’áá dahighango naaznił Diyin bé neilniih.

President Russell M. Nelson ei yinołts’ą́ą́’21 Diyin Íísiziin nilį́nigii Holy Ghost nihił íízhą́ą́ į́į́łį́nigii baa ’áhoniizin, Diyin ei nihił naanishgo ’at’é.

Diyin bighan Temple łá ałtso anaadaalya, ’akǫ́ǫ́ ’ánaneidaago Diyin nik’ijodlį́. Diyin nik’ijídlį́ binaajį́ nihidził. dóó iiłhozhǫ́ nihił holǫ́.

President Nelson aní, T’áá naanitłahgo bidziłgo bee jizígo. Nihi naanishígíí éí Hasda’iiníilii binahagha’ bina’nitin bee nániitin doo. Áyóó nanitł’a nihintsékee diyinjígo diníít’į́į́’ łeh.22

Jesus Christ ałtsé béneełniih áádóó ninaago ííl’į́į́nigii ei ’ayoi’ahoníínii bił holǫ́. T’óó ’ádaat’é’ígíí ei naajį́ ’áhidooh. Doo Diyin bił daholǫ́nigii. Jesus Christ baa nitsekessgo , bá iinołíígo,Bibee has’ą́ą́nii bik’eh honił’į́. Bidziłgo ya’ą́ą́shdę́ę́’nik’íhojodlíídoo, dóó niká’aná’alwó doo.

Jesus Christ bénaałniih.

T’áá diwii nidiizid yę́ę́dą́ą́, Kathy bił Matt dóó Sarah Johnson bighangoo nishdeezh. Bighan goné ei bá’ałchíń yił naztą́ą́go dóó yisda’íinílii dóó Diyin bighan Temple dasinill.

Bighandi ei biché’é, Maddy, Ruby, Claire dóó June ei bimá nizhonigo yaa yaldalt’į́

Naahai Sarah Damoo yazhgo Templego ’anaa nakaigo, ’at’éédké ei bik’ééh ’adaadin ya tó bee dabidizį́į́h.

NIłch́’íitsoh yiziłgo biyí dį́į́jį́ naa’anish goné. diį́į́’ajį́ naa’anish goné ’yiził’ígíí niłch’ítsoh. Nił daats’i t’áá’ako, Matt.

Sarah ei łóód naałzid bidooná la. naaki dóó táá’ naahai yiigha. Sarah haadzidgo aní, Diyin yisda’íiníilii yinisdlaa, t’áá iidą́ą́’ ei honiizná ní. Niłch’ítsoh yiził’igii hanayiłką́ Sarah yeigo ’adzaa. Niłch’itsoh naadiin nahást’éígo yookaałgo Sarah ’ádin. Matt ei Sarah yisdáágo yiską́.

Bits’iis dóó biní bee bą́ą́ hwiiníikáágo hooghandi naadza’. Doohootsíígo bitsi’ yił yaa’anaadzaah. Béésh bee hané naat’á’igíí yinił́į́į́, Diyin bighango doo kai’igii bikaa. Matt aní, “Ałtsé, Dii doo biighaa da niizin.”

Matt tsii naadiikeesgo “yisda’íiníilii hina niizin. Doo haada neikaida dooleeł daniizin, T’áá hozhǫ́ Diyin bighandi teiya.

Na’ashch’ąąh
Johnson bighandoo diné.

Matt, Maddy, Ruby, Claire, doo June ei Diyin bighandi yikai t’áá bee nahonią́gii ’at’oa. Matt binák’eeshtó holǫ́ ndi bitsí tó yee yiisį́į́h. Hool’ááhgo ’áyoo’o’nínii bił holǫ́ dóó Sarah bił yida’íiníilii bee’ayoi ’o’onii ei bił holǫ́ danizin. Matt ani, azh́ą́ą́ yiniił biih naashaa ndi, NihiTaa ei nizhonigo naahat’aa iina holǫ́.

K’ad T’áá’anii ei naaiinanigii ei baa ’aheehozin. Yisda’íiníilii niha tihozniihgo hool’aahgo iinanii holǫ́ niha’ ayiilaa. Yiego Diyin Jesus Christ ba nitsekeesgo dóó yida’íiníilii bik’ehgo hininaago, binaaji laanáa, hozhǫ́ dóó ’bee’ayoo’o’o’nii nihił holǫ́ doo. Jesus Christ bízhi’ binahjį’, amen.

Deizóh

  1. “Guide Us, O Thou Great Jehovah,” Hymns, no. 83.

  2. Mosiah 28:3

  3. See Alma 34:10

  4. Alma 36:17.

  5. Alma 36:12.

  6. Alma 36:17.

  7. Alma 36:18. The other time “caught hold” is used in the Book of Mormon is speaking of those who “caught hold of the end of the rod of iron” (1 Nephi 8:24, 30).

  8. Alma 36:19.

  9. Alma 36:21

  10. “The greatest battle of life is fought within the silent chambers of your own soul” (David O. McKay, in Conference Report, Apr. 1967, 84).

  11. “[Thoughts] sponsor all action. Our thoughts are the switchboard, the control panel governing our actions” (Boyd K. Packer, That All May Be Edified [1982], 33).

    President Dallin H. Oaks taught: “We can suppress evil desires and substitute righteous ones. This involves education and practice. President Joseph F. Smith taught that the ‘education … of our desires is one of far-reaching importance’” (Pure in Heart [1988], 149).

  12. “Praise to the Lord, the Almighty,” Hymns, no. 72.

  13. “Jesus, the Very Thought of Thee,” Hymns, no. 141.

  14. Acts 3:21

  15. See Doctrine and Covenants 58:42–43.

  16. See Doctrine and Covenants 14:7

  17. “There is none else save God that knowest thy thoughts and the intents of thy heart” (Doctrine and Covenants 6:16).

  18. Diné yá’át’éehgo hináanii éí bijéí bii’ yá’ádaat’éehii hólóonii bits’ą́ą́dę́ę́’ yá’át’éehii hahwiileeh, áádóó diné doo yá’áshóonii éí doo yá’ádaat’éehii bijéí bii’ hólóonii bits’ą́ą́dę́ę́’ doo yá’át’éehii hahwiileeh, háálá t’áá hajéí bii’ hólónígíí t’áá éí bee yájíłti’ łeh (Luke 6:45).

  19. See Russell M. Nelson, “The Correct Name of the ChurchLiahona,Nov. 2018, 87–89.

  20. Our covenant each week in the sacrament prayer is that we will “always remember him” (Moroni 4:3; Doctrine and Covenants 20:77). The Book of Mormon encourages us by using the word twice, one after another: “remember, remember” (Mosiah 2:41; Alma 37:13; Helaman 5:9). Spiritually remembering comes through the power of the Holy Ghost: “He shall teach you all things, and bring all things to your remembrance” (John 14:26).

  21. Russell M. Nelson, “Hear Him,” Liahona, May 2020, 90.

  22. Russell M. Nelson, “Drawing the Power of Jesus Christ into Our Lives,” Liahona, May 2017, 41. President Nelson also said, “The joy [Latter-day Saints] feel has little to do with the circumstances of our lives and everything to do with the focus of our lives” (“Joy and Spiritual Survival,” Liahona, Nov. 2016, 82).

Béé’ídlééh