2020
?Olsem wanem nao Josef Smit i transletem Buk blong Momon?
Epril 2020


?Olsem wanem nao Josef Smit i transletem Buk blong Momon?

Restoration Project: 213 Translation begins.  (Joseph and Oliver working on translation).

Bifo Moronae i haedem ol plet we oli wokem long gol, hem olsem las profet long Buk blong Momon, i bin raetem long taetol pej blong buk ia se bae oli transletem “tru long presen mo paoa blong God.” Hemia i gohed blong stap olsem translesen blong Buk blong Momon we oli tokbaot gud.

Josef Smit i bin ridim ol toktok blong translesen long olgeta we oli raetem, we fulap taem hem i Oliva Kaodri. From se Josef i stap transletem wan lanwis we oli no save long hem nating, hem i bin dipen long Lod. Wan wei we Lod i bin help i taem hem i givim ol tul blong helpem Josef blong stap mekem wok blong translesen. Ol witnes oli bin talem se Josef i lukluk i go long ol tul ia mo ol toktok oli kamaot long hem long Inglis. Ol tul blong translesen hem i “ol intepreta” o “Yurim mo Tumim”—tu klia ston we oli fasem long smol raon aean we Josef i save lukluk tru long hem. Hemia oli bin givim long Josef tugeta wetem ol plet. Wan nara tul we Josef i bin yusum i wan “sia ston” we hem i stap lukluk insaed long hem, mo fulap taem i putum long wan hat. Josef i bin faenem ston ia fastaem finis mo i bin stap yusum blong faenem ol samting we oli haed o lus. Hem i yusum tugeta ol intepreta mo sia ston taem hem i mekem wok blong translesen, mo oltaem dipen long insperesen we i kam long heven.

Translesen blong Buk blong Momon i wan merikel tru mo i bin hapen “tru long presen mo paoa blong God.”