Учення Президентів
РOЗДІЛ 9: Радість місіонерської роботи


РOЗДІЛ 9

Радість місіонерської роботи

На нас лежить великий обов’ язок—проголошувати євангелію Ісуса Христа. Виконання цього обов’ язку приносить у наші серця радість та спокій.

З життя Гебера Дж. Гранта

Ycе своє свідоме життя Президент Гебер Дж. Грант брав участь у місіонерській роботі, ділячись євангелією з рідними, друзями та партнерами по бізнесу. Нагода служити на місії вперше випала йому в 1901 році, коли його було покликано очолити першу в історії місію в Японії.

Президент Грант з оптимізмом та ентузіазмом поставився до цього покликання. Він писав: “Я маю непохитну віру в те, що ця місія буде однією з найкращих, які коли-небудь організовувалися Церквою. Спочатку робота йтиме повільними темпами, але врожай має бути чимось неймовірним і вразить світ у майбутні роки”1.

У серпні 1901 року разом з трьома іншими місіонерами Президент Гебер Дж. Грант освятив Японію для проповідування євангелії, а тоді взявся за те, що справді пішло “повільними темпами”. На вересень 1903 року, коли Президента Гранта відкликали, він охристив лише двох людей. На Генеральній конференції у жовтні 1903 року, він дав такий звіт:

“Мені шкода, що я не можу сказати, що в Японії вдалося досягнути чогось значного. Якщо бути повністю відвертим з вами, то я визнаю, що мені, президенту тієї місії, вдалося зробити справді зовсім мало, і зовсім мало вдалося зробити, якщо говорити про навернення, тим декільком старійшинам, що були послані туди працювати, або тим сестрам, що були з нами. І водночас у моєму серці живе впевненість, що в тій землі відбуватиметься велична й важлива робота. Її жителі—прекрасні люди”2.

Через 21 рік Президент Грант разом зі своїми радниками в Першому Президентстві закрив цю місію здебільшого саме через “практично безплідні зусилля в місіонерській роботі” в ній3. Повторно місію було відкрито в 1948 році.

Через 48 років після повторного відкриття місії, 18 травня 1996 року, до Японії приїхав Президент Гордон Б. Хінклі й звернувся до переповненого залу на духовному вечорі. На той час у Японії був храм, а кількість членів Церкви у 25 колах та 9 місіях зросла до понад 100 тис. Президент Хінклі нагадав, як починалася робота в Японії і додав: “Якби з нами тут був Президент Грант, він би ридав від почуття вдячності, і те саме відчуваю і я, дивлячись на ваші обличчя. Я бачу таку силу, яку ніколи і не мріяв побачити в цій країні”4.

Учення Гебера Дж. Гранта

Ділитися євангелією—ваш обов’язок і привілей.

Я хочу підкреслити, що перед нами як народом стоїть одне найвище завдання—закликати світ покаятися в гріхах і прийти до Бога. І наш найважливіший обов’язок—іти й проголошувати євангелію Господа Ісуса Христа та відновлення на землі плану життя і спасіння. З усіх куточків світу приходять благання—прислати більше місіонерів. Святі останніх днів повинні так впорядкувати свої справи і так розпоряджатися своїми фінансами, щоб було більше тих—особливо літніх і досвідчених, які мають свідчення та знання про божественність цієї роботи, —хто бажали б і були готові вирушити на місію. У нас дійсно є дорогоцінна перлина. У нас є те, що цінніше за всі скарби та досягнення науки, що їх має світ. У нас є план життя і спасіння. Перша велика заповідь полягає в тому, щоб любити Господа нашого Бога всім серцем, міццю, розумом та силою, а друга, подібна до неї, —любити свого ближнього, як самих себе [див. Матвій 22:37–39]. А найкращий на світі спосіб виявити любов до ближнього—це йти і проповідувати євангелію Господа Ісуса Христа5.

Спасіння душ, в тому числі і своєї душі, є найвеличнішим з-поміж всіх інших необхідних і важливих трудів, і цей труд принесе нам благословення нашого Батька і прихильність нашого Господа і Вчителя, Ісуса Христа6.

Нам було призначено цю місію— попередити народи про вироки, що наближаються, проповідувати євангелію Викупителя … та запросити всіх прийти до Христа й скористатися з Його славетної спокути. Так званий “мормонізм” існує у світі заради добра для цього світу. Місіонери цієї віри не мають іншої мети, окрім як благословляти й приносити користь. Він не вступає в суперечки із сучасними віровченнями та сектами. Він бореться за мир, мир Божий, “що вищий від усякого розуму” [див. Филип’янам 4:7]. Він завжди готовий творити добро скрізь, де тільки можливо. Він благає повернутися до віри, “раз даної святим” [див. Юда 1:3], вважаючи, що саме такий курс врятує людство від гріхів світу і зрештою піднесе людину до присутності Бога-Батька та Його Сина Ісуса Христа, “Хто є життя і світло світу” [УЗ 10:70]7.

Ми знаємо, що для нас найпершим і найважливішим обов’ язком є любити Господа, нашого Бога, всім своїм серцем, міццю, розумом і силою, а другим—любити своїх ближніх. У жодному народі по всьому світі немає стільки людей, які б з такою очевидністю доводили свою любов до ближніх та прагнення їхнього благополуччя, як святі останніх днів. Наша місіонерська робота заявляє цілому світові про нашу готовність і бажання жертвувати матеріально і, без сподівання на земну винагороду, працювати заради спасіння душ дітей нашого Батька на небесах8.

Кожен юнак повинен поставити собі за мету … підготуватися до роботи, докладаючи до цього всі свої сили, щоб зробити все для нього можливе, аби міцно встановити стяг істини на землі9.

Дехто каже: “Ми не можемо зрозуміти, в чому сила “мормонізму”, ми не в силах зрозуміти чому [тисячі] молодих чоловіків і жінок за власний кошт або за кошти своїх сімей на певний період їдуть у світ, віддаючи свій час не за гроші й винагороду, а щоб проголошувати євангелію, проповідувати вашу віру, при цьому залишають роботу, яку мали, і самі сплачують дорогу”. А кожний святий останніх днів це зрозуміти може. Вони розуміють це, бо ті молоді чоловіки й молоді жінки, які вирушають на проповідь євангелії, живуть за нею; вони в усьому дотримуються вимог, встановлених перед ними Спасителем—“любити Господа свого Бога всім своїм серцем, міццю, розумом і силою”, і [виконують] другу велику заповідь—“любити свого ближнього, як самого себе”10.

Нам слід пам’ятати слова Господа про те, що наш обов’язок—і цей обов’язок покладено на всіх без виключення—попередити своїх ближніх і проповідувати цю євангелію, тож ми повинні бути місіонерами.

Давайте всі усвідомимо, що ця робота стосується кожного з нас, і давайте докладемо всіх зусиль, щоб просувати її11.

Місіонерська роботи приносить в людське серце справжню радість.

Я вважаю, що кожен святий останніх днів, який отримав свідчення про божественність роботи, до якої всі ми залучені, відчуває те ж саме, що й Алма—бажання, щоб цілий світ міг почути свідчення про євангелію Господа Ісуса Христа [див. Алма 29:1–9]. Коли чоловіки й жінки отримують свідчення про божественність місії пророка Джозефа Сміта, вони палко бажають, щоб цілий світ мав таке ж знання й таку ж віру. Вони прагнуть донести євангелію до кожної чесної душі. І в світі немає жодної справи, яка б приносила в людське серце, —а я це знаю з власного досвіду—більше радості, спокою і вдоволення, ніж проголошення євангелії Господа Ісуса Христа12.

Ні на якій іншій ділянці Божої роботи тут, на землі, в наш час, немає таких щасливих, задоволених та радісних людей, як ті, що залучені до місіонерського служіння. Служіння—ось що є справжнім ключем до радості. Коли людина служить на благо людству, коли вона працює не за гроші і винагороду, не сподіваючись одержати за це земні блага, саме тоді в людське серце приходить справжня, істинна радість13.

У разі необхідності кожен слуга Бога, що знає євангелію, має бути готовим віддати своє життя цій справі, яка дійсно є роботою Господаря, планом життя і спасіння, євангелією нашого Господа і Спасителя, Ісуса Христа. Коли ми дійдемо повного розуміння того, що справді маємо Дорогоцінну Перлину, що євангелія, яку ми повинні передати людям світу, означає вічне життя для тих, хто прийняв її і віддано живе за нею; коли ми усвідомимо це і коли припинимо розмірковувати над одкровенням, даним пророку Джозефу Сміту та Оліверу Каудері, в якому Господь говорить: “І якщо буде так, що вам доведеться трудитися всі ваші дні, сповіщаючи покаяння цьому народові, і ви приведете тільки одну душу до мене, якою великою буде ваша радість з нею в царстві мого Батька! І ось, якщо ваша радість буде великою з однією душею, яку ви привели до Мене в царство Мого Батька, якою великою буде ваша радість, якщо ви приведете багато душ до Мене!” [УЗ 18:15–16], тоді почнемо усвідомлювати, і осягати, і розуміти велич цієї роботи14.

Мені шкода того чоловіка або ту жінку, які ніколи в житті не відчували невимовної радості, що сповнює місіонера, який проголошує євангелію Ісуса Христа, який приводить чесні душі до пізнання істини і який чує на свою адресу слова вдячності, що линуть з сердець людей, яких завдяки його старанням було приведено до розуміння вічного життя. Мені також сумно за людей, які ніколи не відчували невимовної радості від того, що простягли руку і допомогли тим, хто потребував цього. Безумовно, більше благословень приходить до нас тоді, коли ми даємо, а не беремо; я в цьому не сумніваюся. Ми також отримуємо більше благословень тоді, коли виходимо й проповідуємо євангелію Ісуса Христа, і працюємо заради спасіння душ людських, а не просто маємо собі знання про істинність нашої релігії і залишаємося вдома, щоб жити, як усі, і займатися звичайними життєвими справами, накопичувати багатства цього світу, які переводяться. Велике занепокоєння викликається тим, що ми часто випускаємо з поля зору роботу, яку нам найнеобхідніше треба виконати—роботу, яка буде найприємнішою для нашого Небесного Батька15.

Тільки силою Духа ми можемо проголошувати євангелію і допомагати новонаверненим підживлювати їхнє свідчення.

Я хочу сказати вам, що всі ті місіонери, які вирушали на проповідь євангелії, … були рукопокладені вповноваженими для цього Божими слугами—чоловіками, які мали Його владу; і по всій земній кулі, в кожній країні й у кожному краї, з найпівнічнішої країни і до Південної Африки—куди б вони не йшли, Дух живого Бога перебував з ними. У всіх країнах і краях землі чоловіки й жінки отримували від Святого Духа свідчення і приймали євангелію16.

Одного разу я приїхав у Грантсвілл, найбільший приход у колі Сіону в Туеле, і звернувся до Господа, майже так, як Олівер Каудері, коли він сказав Господу: “Я хочу перекладати”, і Господь відповів, що він може перекладати. Але, коли він зазнав невдачі, йому згодом було сказано, що він не досліджував, що він не молився і що він не робив того, що мав робити [див. УЗ 9:7–8]. Я підвівся, говорив якихось п’ять хвилин і спітнів, я вам скажу, так наче мене занурили у струмок; з моєї голови вилетіли геть всі думки. Мій виступ, можна сказати, був повним провалом, таким провалом, який тільки може зазнати людина.

[Після зборів] я пройшов кілька миль від того дому зборів і вийшов у поле до скирт сіна та ожередів соломи, і коли вже опинився достатньо далеко, щоб мене ніхто не міг побачити, то став на коліна біля однієї із скирт і дав волю своїм сльозам смирення. Я просив Бога простити мене за те, що я забув, що люди не можуть проповідувати євангелію Господа Ісуса Христа із силою, із владою та з натхненням, якщо їх не було благословлено силою, що йде від Бога; і там я сказав Йому, наче хлопчик, що якщо Він простить мені за егоїзм, якщо Він простить мені за те, що я уявляв, ніби людина без Його Духа може проголошувати істину і знайти серця, які прагнуть прийняти її, то я до самої смерті пам’ятатиму, звідки приходить натхнення, коли ми проповідуємо євангелію Господа Ісуса Христа, план життя і спасіння, який був знову відкритий на землі.

Я з радістю можу сказати, що за сорок років, які минули з того часу, я ніколи не був настільки приниженим, як того дня; чому? Тому що я, слава Богу, більше ніколи не підіймався, [щоб промовляти] до лю дей з думкою, що людина може торкнутися сердець своїх слухачів .., не маючи Духа живого Бога, а тому і не зможе свідчити, що те, до чого ми з вами залучені, є істиною17.

“Ми віримо в дари мов” та у тлумачення їх [див. Уложення віри 1:7]. З вуст Карла Г. Мейзера—святого останніх днів, від-данішого за якого навряд чи можна було знайти, —я почув розповідь про такий випадок. Ось його слова: “Брате Грант, того вечора я, коли охристився, подивився в небеса і сказав: “О Боже, сподіваюся, що я знайшов євангелію Твого Сина Ісуса Христа. Я виявив свою слухняність їй, увійшовши у води хрищення. Дай мені якийсь знак, дай мені абсолютне духовне свідчення, що я знайшов істину, і я обіцяю віддати Тобі своє життя, якщо це буде необхідно, для просування цієї справи”.

На той час президентом Європейської місії, штаб-квартира якої знаходилася в Ліверпулі, був брат Франклін Д. Річардс [з Кворуму Дванадцятьох Апостолів]. Він прибув до Німеччини, щоб бути присутнім на хрищенні перших навернених до євангелії в цій могутній імперії. По дорозі від місця свого хрищення до свого дому, а це було кілька миль, брат Мейзер виявив бажання поговорити [з братом Річардсом] через перекладача про різні принципи євангелії. Перекладачем був брат Уільям Бадж. Брат Мейзер, який англійської не знав, ставив запитання німецькою, а брат Річардс, який не знав німецької, відповідав на них англійською; брат Бадж перекладав запитання і відповіді. Після того, як було поставлено кілька запитань і через перекладача було дано відповіді на них, брат Річардс сказав: “Не треба перекладати ці запитання, я розумію їх”. Тоді брат Мейзер сказав: “Не треба перекладати відповіді, я розумію їх”. Так вони і спілкувалися, проходячи милю за милею: запитання—німецькою, а відповіді—англійською, не знаючи мови один одного. Вони прийшли до річки Ельби і, переходячи міст, йшли поодинці. Діставшись іншого берега, брат Мейзер поставив ще одне запитання, а брат Річардс сказав: “Перекладіть мені, брате Бадж”. Коли було дано відповідь, брат Мейзер сказав: “Перекладіть”. Далі він запитав: “Апостоле Річардс, як так може бути, що ми розуміли один одного, а тепер не розуміємо?” Брат Річардс розповів йому, що одним з плодів євангелії Ісуса Христа є дар мов і дар тлумачення їх. Потім він додав: “Сьогодні увечері Бог дав вам і мені привілей скуштувати один з плодів євангелії—ми могли тлумачити мови. Брате Мейзер, ви отримали свідчення від Бога про те, що знайшли істину”.

Брат Мейзер казав мені: “Я затремтів, як той листок, і знову підвів очі до небес і сказав: “О Боже, я отримав свідчення, про яке просив, і я обіцяю Тобі віддати своє життя цій справі, якщо це буде необхідно”18.

Рекомендації для вивчення і обговорення

  • Які ми отримуємо благословення, коли ділимося євангелією Ісуса Христа? Що ви відчували, коли бачили, як ваші рідні або друзі приймають євангелію?

  • Що очікує Господь від Своїх святих, які нестимуть Його послання світові? Як ми можемо зміцнювати свою віру і не боятися ділитися євангелією?

  • Чому нам слід віддавати перевагу, щоб мати можливість ділитися євангелією? Які нагоди для місіонерської роботи можуть вплинути на наше життя на різних його етапах?

  • Чому неможливо проголошувати євангельські істини, не маючи сили Святого Духа? Як Дух допомагав вам ділитися євангелією?

  • Карл Г. Мейзер отримав підтвердження свого нового свідчення, коли йому та старійшині Франкліну Д. Річардсу було дано дар тлумачення мов. Яких ще дарів Духа ми можемо прагнути, намагаючись зміцнити своє свідчення, а також свідчення інших людей? (Див. УЗ 46:8–26.)

  • Що зробили брат Мейзер та старійшина Річардс, що привело до підтвердження свідчення брата Мейзера? Як ми можемо допомогти новонаверненим підживлювати їхнє свідчення?

Посилання

  1. Quoted by Gordon B. Hinckley, in Jerry p. Сahill, “Times of Great Blessings: Witnessing the Miracles, ” Ensign, Jan. 1981, 74.

  2. In Conference Report, Oct. 1903, 7.

  3. In “Japanese Mission of Church Closed, ” Deseret News, 12 June 1924, 6.

  4. In “President Hinckley Visits Asian Saints, Dedicates Hong Kong Temple, Ensign, Aug. 1996, 74.

  5. In Conference Report, Apr. 1927, 175-76.

  6. Gospel Standards, comp. G. Homer Durham (1941), 31.

  7. In James R. Clark, comp., Messages of the First Presidency of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 6 vols. (1965-75), 6:232-33.

  8. In Conference Report, Apr. 1925, 4.

  9. “Work, and Keep Your Promises, ” Improvement Era, Jan. 1900, 197.

  10. In Conference Report, Oct. 1922, 10.

  11. In Conference Report, Apr. 1931, 131.

  12. In Conference Report, Oct. 1926, 4.

  13. In Conference Report, Apr. 1934, 9.

  14. In Conference Report, Oct. 1907, 23.

  15. Gospel Standards, 104.

  16. In Conference Report, Oct. 1919, 29.

  17. “Significant Counsel to the Young People of the Church, ” Improvement Era, Aug. 1921, 871-72; paragraphing altered.

  18. In Conference Report, Apr. 1927, 16-17.

missionaries in Japan

Зліва направо: Горо Такахаші, друг перших місіонерів у Японії, та старійшини: Луїс А. Келш, Хорейс С. Енсайн, Гебер Дж. Грант та Алма О. Тейлор. Старійшина Грант служив президентом першої в Японії м ісії з 12 серпня 1901 р. по 8 вересня 1903 р.