Bendishoná den Su Nòmber.
E propósito pa nos risibí e saserdosio ta pa pèrmití nos pa bendishoná hende pa Señor, hasiendo esaki den Su nòmber.
Mi kerido rumannan,ko- sirbidónan den saserdosio di Dios, ta un honor pa mi papia ku boso awe nochi. Boso tin mi mas profundo rèspèt i gratitut. Ora mi papia ku boso i tende di boso fe, mi ta kere ku tin un poder di saserdosio semper kresiendo na mundu, ku quorumnan semper mas fuerte i poseedornan di saserdosio semper mas fiel.
Den e poko ratu di mi awenochi, lo mi papia ku esnan di boso ku ke ta aindamas efektivo den boso servisio personal di saserdosio. Boso sa di e enkargo ku boso mester magnifiká boso yamada pa sirbi.1 Pero boso lo por puntra boso mes kiko pa magnifiká di boso yamada ei ta nifiká pa boso.
Laga mi kuminsá ku e diákononan mas nobo pasó probablemente nan ta sinti insigur tokante kiko magnifiká nan saserdosio lo por nifiká. Eldernan resien ordená tambe lo tin gana di skucha. I un obispu den su promé simannan di servisio tambe por ta interesá.
Ta instruktivo pa mi wak atras tempu mi tabata un diákono. Mi lo a deseá ku un hende por a konta mi e tempu ei loke mi lo bai sugerí awor aki. Lo mi por a yuda den tur e asignashonnan di saserdosio ku a bin na mi for di e tempu ei—asta esnan ku mi ta risibí awendia.
Mi a wòrdu ordená komo diákono den un rama asina chikitu ku ami tabata e úniko diákono i mi ruman hòmber Ted e úniko maestro. Nos tabata e úniko famia den e rama. Hinter e rama tabata reuní den nos kas. E lider di saserdosio pa mi ruman i ami tabata un komberso nobo i e mes a kaba di risibí e saserdosio. Mi a kere e tempu ei ku mi úniko deber di saserdosio tabata pa repartí e santa sena den mi komedor.
Ora mi famia a muda pa Utah, mi a hañá mi den un bario grandi ku hopi diákono. Den mi promé reunion saktamental einan, mi a opservá e diákononan—ku tabata parse mi, un ehérsito—moviendo ku presishon miéntras nan tabata repartí e santa sena meskos ku un ekipo di trein.
Mi tabatinasina tantu miedu ku e siguiente djadumingu mi a bai tempran na e edifisio di e bario pa ta mi so ora niun hende por mira mi. Mi ta kòtfa ku e tabata e Bario di Yalecrest na Salt Lake City, i e tabatin un estua riba su tereno. Mi a bai tras di e estatua i hasi orashon fervientemente pa ayudo pa sa kon pa no faya miéntras mi a tuma mi lugá pa reparti e santa sena. E orashon a wòrdu skuchá.
Pero mi sa awor aki ku tin un mihó manera pa hasi orashon i pa pensa ora nos ta trata di krese den servisio di saserdosio. E ta bin dor di mi komprondé dikon hendenan ta wòrdu duná e saserosio E propósito pa nos risibí e saserdosio ta pa pèrmití nos pa bendishoná hende pa Señor, hasiendo esaki den Su nòmber.2
Tabata hopi aña despues ku mi tabata un diákono ku mi a siña kiko esei ta nifiká den práktika. Por ehòmpel, añanan pasá, komo sumo saserdote, mi a wòrdu asigná pa bishitá un reunion sakramental na un sentro di kuido. Mi a wòrdu pidí pa reparti e Santa Sena. Na lugá di pensa riba e proseso òf e manera eksakto mi a repartí e santa sena, i mira den kara di kada un di e personanan mayor di edat. Mi a wak hopi di nan yorando. Un dama a gara mi manga di kamisa, lanta su kara, i bisa na bos haltu, “O, danki, danki.”
Señor a bendishoná mi servisio duná den Su nòmber. E dia ei mi a hasi orashon pa un milager asina pa bin na lugá di hasi orashon pa kon lo mi mester hasi mi parti. Mi a hasi orashon pa e hendenan sinti Señor Su amor dor di mi servisio ku amor. Mi a siña ku esaki ta e yabi pa sirbi i bendishoná otronan den Su nòmber.
Mi a tende di un eksperensia ku a kòrda mi di e tipo di amor ei. Tempu tur e reunionnan di Iglesia a keda suspendé dor di e pandemia di COVID-19, un hermano ministrante a aseptá un asignashon di su presidente di quorum di eldernan pa bendishoná i atministrá e santa sena na un hermana ku e ta ministrá. Ora el a yama e hermana pa ofresé pa hiba e santa sena, e [hermana] a aseptá sin masha gana, hañando e laf pa sak’é for di su kas den un tempu asina difísil i tambe keriendo ku kosnan lo bira normal bèk masha llhé.
Ora e hermano a yega na su kas e djadumingu mainta ei, e [hermana] tabatin un petishon. Nan por a kana bai na e siguiente kas i tambe [atministrá] e santa sena ku su bisiña di 87 aña? Ku e obispu su outorisashon, el a aseptá.
Pa hopi, hopi siman, i [opservando] e distansia sosial i otro medida di seguridat, e grupo chikí ei di santunan a reuní kada djadumingi pa un servisio sakramental simpel. Djis un par di pida pan i kùp di awa—pero hopi lágrima a wòrdu dramá pa e bondat di un Dios amoroso.
Ku tempu, e hermano ministrante, su famia, i e hermana ku el a ministrá a bira posibel pa regresá na iglesia. Pero e viuda di 87 aña, e bisiña, pa motibunan di prekoushon abundante, mester a keda kas. E hermano ministrante—kòrda ku su asignashon tabata pa ku su bisiña i ni asta pa e hermana mayor di edat mes—te ku awe ketu asina ta bai su kas kada djadumngu, skrituranan i un pida pan den man, pa atministrá e santa sena di Señor Su Sena.
Su servisio di saserdosio, meskos ku di mi e dia ei den e sentro di kuido a wòrdu duná for di amor. De fakto, e hermano ministrante resientemente a puntra su obispu ku tin otronan den e bario ku e lo por kuida. Su deseo pa magnifiká su servisio di saserdosio a krese miéntras e tabata sirbi den Señor Su nòmber i di un manera kasi eksklusivo pa E. Mi no sa si e hermano ministrante a hasi orashon, manera ami a hasi, pa esnan ku e ta sirbi pa nan haña sa di Señor Su amor, pero dor ku su servisio tabata den Señor Su nòmber, e resultado lo tabata meskos.
E mesun resultado maravioso ta bin ora ami hasi orashon promé ku mi duna un bendishon di saserdosio na un hende ku ta malu òf den tempu di nesesidat. Esaki a pasa un biaha den un hòspital ora dòkternan inpasiente a urfí mi—mas ku urgí mi—ordená mi—pa hasi lihé i kita for di kaminda pa asina nan por hasi nan trabou, na lugá di duna mi e oportunidat pa duna e bendishon di sasedosio. Mi a keda i mi a duna e bendishon I e mucha muhé chikitu ei ku mi a bendishoná e dia ei, ku e dòkternan a pensa ku lo muri, a biba. Mi ta gradisí na e momento aki ku e dia ei, mi no a laga mi propio sentiemntunan stroba pero a sinti ku Señor tabata je ku e mucha chikitu ei haña un bendishon. I mi sa kiko e bendishon tabata; mi a bendishon‘é pa wòrdu saná. I el a wòrdu saná.
a pasa hopi biaha ku ora mi a duna un bendishon na un hende aparentemente serka di morto, ku miembronan di famia rondoná di kama, sperando pa un bendishon di sanashon. Asta si mi tin solamente un momento, semper mi ta hasi orashon pa sa kua bendishon Señor tin wardá ku ami por duna den Su nòmber. I mi ta puntra pa sa kon E ke bendishoná e persona ei i no loke ami òf e hendenan pará serka ke. Mi eksperensia ta ku asta ora e bendishon no ta loke otronan ta deseá pa nan mes òf pa nan sernan kerí, e Spiritu ta tòchi kurasonnan pa eksperensiá aseptashon i konsuelo na lugá di desapunto.
E mesun inspirashon ta bin ora patriarkanan ta ayuná i hasi orashon pa guia pa duna e bendishon ku Señor ke pa un persona. Atrobe, mi a tende bendishonnan wòrdu duná ku a sorpresá mi i tambe a sorpresá e persona risibiendo e bendishon. Klaramente, e bendishon tabata bin di Señor—tantu e atvertensianan ku e tabata kontené komo e promesanan kompartí den Su nòmber. E patriarka su orashon i ayuno a wòrdu ikompensá pa Señor.
Komo obispu, mi a siña miéntras [ku mi ta] teniendo entrevista di dignidat pa hasi orashon pa Señor laga mi sinti kiko E ke pa e persona, wardando [riba] kualke inspirashon ku E ke proveé sin wòrdu nublá pa mi propio huisio. Esaki ta duru si Señor, den amor, lo ke bendishoná un persona ku korekshon. Ta eksigí esfuerso pa disitinguí loke Señor ke for di loke abo ke i e otro persona por ke.
Mi ta kere ku nos por magnifiká nos servisio di saserdosio durante nos bida i kisas asta despues di esaki. E lo dependé riba nos diligensia den trata pa konosé Señor Su boluntat i nos esfuersonan pa skucha Su bos pa asina nos por sa mihó kiko E ke pa e persona ku nos ta sirbi pa E. E magnifikashon ei ta bin ku stapnan chikí. E lo por bin poko poko, pero e ta bin. Señor ta primintí esaki na nos:
“Pasó esnan ku ta fiel pa optené e dos saserdosionan aki di kual ma papia, i magnifiká nan yamamentu ta santifiká dor di e Spiritu pa renobashon di nan kurpa.
“Nan ta bira yunan di Moises i di Aaron i e simia di Abraham, i e iglesia i reino, i e elegínan di Dios.
“I tambe tur esnan ku risibí e saserdosio aki den mi, Señor ta bisa.”3
Ta mi testimonio ku e yabinan di e saserdosio a wòrdu restourá na e Profeta José Smith. Sierbientenan di Señor a aparesé for di shelu pa restourá e saserdosio pa e susesonan grandi ku a desaroyá i ku ta dilanti di nos. Israel lo wòrdu rekohé. Señor Su pueblo lo wòrdu prepará pa Su glorioso Segunda Benida. E restourashon lo kontinuá. Señor ta revelá mas di Su boluntat na Su profetanan i [a Su sierbonan.
Lo bo por sinti bo chikí kompará ku e gran limpiesa di loke Señor lo ke hasi. Si bo hasi esaki, mi ta invitá bo pa den orashon puntra Señor kon e ta mira bo. E konosé bo personalmente, El a konferí e saserdosio riba bo i bo [manera di] lanta i magnifiká e saserdosio ta importante pa E pasó E stima bo i E ta konfia bo pa bendishoná hende ku E stima den Su nòmber.
Mi ta bendishoná bo awor pa ta apto pa [bo] por sinti Su amor i Su konfiansa den e nòmber di Señor JesuCristu, amèn.