General Conference
E Graf No Tin Viktoria
konferensia general di aprel 2021


9:18

E Graf No Tin Viktoria

Mediante di e Ekspiashon ku ta redimí i e glorioso Tesurekshon di JesuCristu, e kurasonnan kibrá por wòrdu saná, e angustia por bira pas, i e angustia por bira speransa.

Riba e glorioso djadumingu di Pasku [di Resurekshon] aki, nos yunan ta kanta ku alegria “Riba un primavera di oro, JesuCristu sa lanta i a laga e graf kaminda E tabata drumí; e lasonan di morto E a kibra.”1

Nos ta gradesí pa e konosementu di e Resurekshon di JesuCristu. I tòg, den algun momentu di nos bida, nos lo a sinti nos kurason kibrá despues di a pèrdè un hende ku nos stima hopi. Dor di e pandemia mundial aktual, hopi di nos a pèrdè nos sernan kerí, esta miembronan di nos famia òf amigunan.2 Nos ta hasi orashon pa esnan ku ta sufriendo un perdida asina.

Presidente Russell M. Nelson a bisa:

“Irespektivo di edat, nos ta yora pa esnan stimá i esnan ku nos a pèrdè. Luto ta un di e ekspreshonnan mas profundo di amor puru. …

“Ademas, nos lo no por apresiá plenamente e reunionnan alegre despues sin separashonnan yen di lagrima awor. E úniko manera di kita e doló for di morto ta kitando amor for di bida.”3

Disípulonan muhé tabata yora Jesu.

Nos por imaginá kon e amigunan di Jesus, ku a sigui E i a ministrá kun‘E,4 a sinti ora nan a presensiá Su morto.5 Nos sá ku “nan a lamentá i yora.”6 Riba e dia di e Krusifikshon, sin sá kiko ta bai pasa Djadumingu, nan mester a sinti nan mes poderá di miedu i angustia, puntrando nan mes kon nan lo sigui sin nan Señor. Sinembargo, nan a sigui ministrá na Dje asta na morto.

Jose di Arimatea a supliká Pilato pa dun‘e e kurpa di Jesus. E a baha E kurpa, a lor‘É den lino fini, a but‘É den Su mes kèlder nobo i a lora un piedra grandi na e porta di e sepulkro.7

Nicodemo a trese mirra i sendebibu. El a yuda Jose tuma E kurpa i lore den lino ku e spesereinan.8

Maria Magdalena i otro hende muhenan a siguí Jose i Nicodemo, nan a wak unda nan a buta e kurpa di Jesus, i a prepará yerbanan dushi i seta pa ungi E. Di akuerdo ku e leinan ekstrikto di e tempu ei, nan a warda pa prepará i ungí e kurpa pasó djasabra tabata e dia di reposo 10 Despues, djadumingu mahinta tempran, nan a bai na e sepulkro. Despues di a realisá ku e kurpa di e Salbador no tabata tei einan, nan a bai bisa e disípelnan kual tabata e Apòstelnan di Jesus. E Apòstelnan a bai ku nan na e kèlder i a wak ku e tabata bashí. Tur hende ménos Maria Magdalena finalmente a bai, puntrando nan mes kiko a pasa ku e kurpa di e Salbador.11

Maria Magdalena a keda su só na e kèlder. Solamenteun par di dia promé, el a wak e morto trágiko di su amigu i Maestro. Awo Su kèlder tabata bashí, i e no tabata sá unda E tabata ta. Tabata hopi pa e asimilá, i el a yora. Na e momentu ei, e Salbador resusitá a bin serka dje i a puntr‘é dikon e tabata yora i ken e tabata buska. Pensando ku ta e hardinero tabata papiando ku ne, el a pidi ku, si ta el a bai ku e kurpa di su Señor, pa bis‘é unda E ta p‘asina e por hañ‘É.12

Maria Magdalena

Mi ta imaginá ku Señor por a permití pa Maria Magdalena afligí su mes i ekspresá su doló.13 E a yam‘é na su nombèr, i e a bira na Dje i a rekonos‘É. El a mira e Cristu resusitá i tabata un testigu di Su glorioso resurekshon. 14

Manera abo, di algun manera mi por relashoná ku e angustia sintí pa Maria Magdalena i su amiganan, ora nan tabata yora e morto di nan Señor. Ora mi tabata tin nuebe aña, mi a pèrdè mi ruman hòmbèr mas grandi durante un teremoto debastador. Debí ku e kos a sosodé inesperadamente, mi a tuma un tempu pa komprondé e realidat di lokual ku a sosodé. Mi kurason tabata kibrá pa tristesa, i mi tabata puntra mi mes, “Kiko a pasa ku mi ruman hòmbèr? Unda e ta? Unda el a bai? Lo mi ta bai mir‘é atrobe?”

Na e momentu ei, mi no tabata sa ahinda di Dios Su plan di salbashon, i mi tabatin e deseo di sa di unda nos a bini, kua ta e propósito di bida i kiko ta pasa ku nos despues ku nos muri. No ta nos tur tin e anhelonan aki ora nos pèrdè un ser kerí òf ora nos pasa den difikultatnan den nos bida?

Un par di aña despues, mi a kuminsá pensa riba mi ruman hòmbèr na un manera spesífiko. Mi lo a imagin‘e ta bati na nos porta. Lo mi habri e porta, e lo ta para einan, i e lo bisa mi, “Mi no ta morto. Mi ta bibu. Mi no por a bin serka bo, pero awor lo mi keda serka bo i nunka mas lo mi bai atrobe.” E imaginashon ei, kasi un soño, a yuda mi lucha ku e doló ku mi a sinti ora mi a pèrd‘é. E idea ku e lo ta kumi a bini den mi mente kada bes atrobe. Tin biaha asta mi tabata wak e porta, wardando pa e bati i lo mi por mir‘é atrobe.

Mas òf ménos 40 aña despues, durante e temporada di Pasku [di Resurekshon], mi tabata reflekshoná riba e resurekshon di JesuCristu i mi a kuminsá pensa riba mi ruman hombèr. Na e momentu ei, algu a klek den mi mente. Mi a kòrdá ku mi a imaginá e ta bini pa wak mi.

E dia ei, mi a realisá ku e Spiritu a duna mi mi konsuelo na un momentu difísil. Mi a risibí un testimonio ku e spiritu di mi ruman hòmber no ta morto; e ta na bida. Te ahinda e ta progresando den su eksistensia eterna. Mi sa ku “[mi] ruman hombèr lo resusitá”15na e magnifíko momentu ku, debí na e resurekshon di JesuCristu, nos tur lo resusitá. Ademas, El a hasi posibèl pa nos tur reuní komo famia i tin goso eterno den e presensia di Dios si nos skohé hasi i warda kombenionan sagrado kun‘É.

Presidente Nelson a siña:

“Morto ta un komponente nesesario di nos eksistensia eterno. Niun hende no sa ora e lo bini, pero e ta esensial pa Dios Su gran plan di felisidat. Danki na e Ekspiashon di Señor, e resurekshon eventual ta un realidat i e bida eterno ta un posibilidat pa tur e genero humano. …

“… Pa e sernan aflihí stimá ku a keda atras … e hinká di e morto ta wòrdu aliviá ku fe firme den Cristu, un klaridat perfekto di speransa, un amor pa Dios i pa tur hende, i un deseo hundu di sirbi nan. E fe ei, e speransa ei, e amor ei lo kapasitá nos pa drenta na e Dios Su santu presensia i, ku nos kompañeronan i famianan eterno, biba kun‘É pa sempèr.”16

Graf deb e Hòfi

“Si Cristu no lo a resusitá di entre e mortonan, òf si E lo a kibra e lasonan di morto, pa e graf no tin viktoria, ni e morto tin hinká, no lo tabata por tin un resurekshon.

“Pero tin un resurekshon, p‘esei e graf no tin viktoria, i e hinká di e morto ta wòrdu absorbé den Cristu.

“E ta e lus i e bida di e mundu; si, un lus ku no ta kaba nunka, ku nunka lo por bira skur; si, i tambe un bida ku no tin final, ku no por tin mas morto.”17

E Salbadorresusitá

JesuCristu mes a deklará: “Ami ta e resurekshon i e bida; esun ku kere den Mi lo biba, maske e muri.”18

Mi ta testifiká ku mediante e Ekspiashon ku ta redimí i e glorioso resurekshon di JesuCristu, e kurasonnan kibrá por wòrdu saná, e angustia por bira pas, i e angustia por bira speransa. E por brasa nos den Su brasanan di miserikòrdia, konsolá nos, fortalesé nos i sana kada un di nos. Den e nòmber di JesuCristu, amèn.