Nos Salbador Personal
Dor di Su sakrifisio ekspiatorio, e Salbador tin poder pa limpia, sana, i fortalesé nos unu pa unu.
Mi ta agradesí di por ta huntu ku boso riba e mainta aki Pasku di Resurekshon. Ora ,mi pensa di Pasku [di Resurekshon}, mi ta gusta repasá den mi mente e palabranan papiá pa angelnan na esnan ku tabata na e Graf den e Hardin, “Dikon boso ta buska e bibunan entre e mortonan? E no ta aki nan, pero El a resusitá.”1 Mi ta duna testimonio ku Jesus di Nazareth a resusitá i ku e ta bibu.
Kiko bo ta pensa di Cristu?
Trintekuater aña pasá, mi kompañero di mishon i ami a topa i a siña un hòmber hopi inteligente ku tabata un skritor ku tabata kontribuí den un korant lokal na e Suidat Davao, Filipina. Nos tabata gosa pa siñ’é pasó e tabatatin hopi pregunta i tabata hopi respetuoso pa ku nos kreensia. E pregunta mas memorabel ku el a hasi nos tabata ”Kiko boso ta pensa di Cristu?”2 Nos di mes hopi animá a kompartí nos sentimentu i a duna testimonio di JesuCristu. Despues el a publiká un artíkulo riba e mesun tópiko ku tabata kontené palabranan i frasenan maravioso di e Salbador. Mi ta kòrda di tabata impreshoná, pero no nesesario den nubia. E tabata bon informashon pero tabata sintíibashí i ku falta di poder spiritual.
Yega na Konosé Mas i Mas
“Kiko bo ta pensa di Cristu?” Mi ta realisando di kon íntimo mi konosé e Salbador signifikantemente ta influensiá mi abilidat pa skucha E mes bon ku kon mi ta respondé. Algun aña pasá, Elder David A. Bednar a hasi e siguiente preguntanan komo parti di su remarkenan:“Solamente nos sa di e Salbador, òf nos ta yegando na konosé E mas i mas? Kon nos por yega na konosé Señor?”3
Segun mi tabata studia i skrudiñá, mi a yega na e realisashon fuerte ku loke mi sa tokante e Salbador ta superá di un gran manera kon bon mi konosE. Mi a disidí e ora ei pa hasi mas esfuerso pa konosE. Mi ta hopi gradisí pa e skrituranan i testimonionan di hòmber i muhénan ldisípulonan di JesuCristu. Mi propio hornada den e delaster añanan a hiba mi riba diferente kaminda di estudio i diskubrimentu. Mi ta hasi orashon ku e Spiritu Santu lo komuniká ku boso awe un mensahe hopi mas grandi ku e palabranan inadekuá ku mi a skirbi.
Promé, nos mester rekonosé ku konosé e Salbador ta e kos di mas importante ku nos por buska den nos bida. E mester hañá prioridat riba tur otro kos.
“I esaki ta bida eterno, pa nan por konosé abo e úniko Dios berdadero, i JesuCristu, ken abo a manda.”4
“Jesus a bis‘é, Mi ta e kaminda, e bèrdat i e bida, niun hòmber ta bini na e Tata sino pa medio di Mi.”5
“Mi ta e lus di e mundu: esun ku ta sigui mi lo no kana den skuridat, pero e lo tin e lus di bida.”6
Di dos, miéntras ku nos mas i mas ta yega na konosé e Salbador, pasahenan di skritura i e palabranan di e profetanan ta bira intimamente signifikativo pa nos ku nan ta bira nos propio palabranan. No ta kuestion di kopia e palabranan, sentimentunan, i eksperensianan di otro e ta mas bien yega pa sa pa bo mes, na nos manera úniko, pa eksperimentá riba e palabra7 i risibí un testimonio di e Spiritu Santu. Manera e profeta Alma a deklará:
“I bo no suponé ku mi sa di e kosnan aki di mi mes? Ata’ki, mi ta testifiká na boso ku ku mi sa ku e kosnan aki di kual mi a papia ta bèrdat. I kon bosonan ta suponé ku mi sa di nan sertesa?
“Ata‘ki, mi ta bisa boso nan ta duná na konosé na mi pa medio di e Spiritu Santu di Dios. Ata‘ki, mi a yuna i hasi orashon hopi dia pa mi por sa e kosnan aki pa mi mes. I awor mi sa pa mi mes ku nan ta b`erdat; pasó Señor Dios a manifestá esakinan na mi dor di e Spiritu Santu, i esaki ta e spiritu di revelashon kual ta den mi.”8
Di tres, un entendimentu kresiente di e Ekspiashon di JesuCristu ta apliká na nos personalmente i individuamente lo yuda noss konosé E. Hopi biaha e ta mas fásil pa nos pa pensa i papia di Cristu Su Ekspiashon den terminio general ku rekonosé su signifikashon personal den nos bida. E Ekspiashon di JesuCristu ta infinito i eterno inkluí tur kos tantu den amplitut komo den su profundidat pero kompletamente personal i individual den su efektonan. Dor di Su sakrifisio ekpistorio, e Salbador tin poder pa limpia, sana, i fortalesé nos unu pa unu.
E Salbador Su úniko deseo, Su úniko propósito for di kuminsamentu ta pa hasi e boluntat di e Tata. E boluntat di e Tata tabata pa E asisití den “trese inmortalidat i bida eterno na hende”9 pa bira nos “abogado ke e Tata.”10 P’esei, “maske ku E tabata un Yu di Dios, tòg El a siña obediensia dor di e kosnnku El a sufri, i hasí perfekto, el a nira e outor di salbashon eterno pa tur ku obedese E.”11
“I E lo bai dilanti, sufriendo doló i aflikshonnan i tentashonnan di tur sorto. …
“I E lo tuma morto riba Dje, ku E lo por libra e lasonan di morto …kual ta mara Su pueblo, I lo e tuma nan enfermedatnan riba Dje, te ku Su entrañanan por ta yená ku miserikòrdia, … ku E por sa segun e karni kon pa yuda Su pueblo konforme nan enfermedatnan.
“… E Yu di Dios ta sufri segun e karni pa E por tuma riba Dje e pikánan di su pueblo, pa e por kita nan transgreshonnan segun e poder di Su liberashon.”12
Mi ke kompartí un simpel eksperensia ku ta ilustrá e lucha ku tin biaha nos tin pa brasa e naturalesa personal di e Salbador Su Ekspiashon.
Hopi aña pasá, riba e invitashon di mi hefe di archivo, mi a lesa e Buki di Mormon di tapa pa tapa i a marka e versíkulonan ku tin refernsia na Señor Su Ekspiashon. Mi lider tambe a invitá mi pa prepará un resumen di un página di loke mi a siña. Mi a bisa mi mes, “Un página? Sigur, esei ta fásil.” Pa mi sorpresa sinemabrgo, mi a haña e tarea pa ta ekstremadamente difísil, mi a faya.
For di e tempu ei mi a realisá ku mi a faya pasó mi a pèrdè e punto i tabatin suposishonnan inkorekto. Promé, mi a spera ku e resumen pa ta inspirativo pa tur hende. E resumen tabata pa ami i no pa niun otro hende. E tabata intenshoná pa kapta mi sentimentunan i emoshonnan tokante e Salbador i kiko El a hasi pa mi p’masina ku kada biaha ku mi lesé, esaki lo trese na superfisie e puntonan iportante m i eksperensianan personal spiritual.
Di dos, mi a spera ku e resumen lo ta grandi i ku e lo elaborá i kontené palabranan grandi i frasenan [grandi]. E no tabata trata di palabranan grandi. E tabata intenshoná pa ta kla i deklarashonnan simpel di konvikshon. “Pasó mi alma ta deleitá den klaridat; pasó ta di e manera aki Señor Dios ta obra entre e yunan di hende. Pasó Señor Dios a duna lus pa entendimentu”13
Di tres, mi a spera ku e tabata perfekto, un resumen pa kaba tur resumen—un resumen final ku no por ni mester di añadí na dje—na lugá di esaki e ta un trabou den ehekushon den kual ami por añadí un palabra aki i un frase aya miéntras mi konosementu di JesuCristu Su Ekspiashon ta madurá.
Testifikando i invintashon
Tempu mi tabata un hòmber yòn mi a siña hopi di mi kombersashonnan ku mi obispu. Durante e dianan delikado ei, mi a siña pa stima e palabranan aki di un himno favorito [Na Spañó].
Asombro me da el amor que me da Jesús.
Confuso estoy por Su gracia y por Su luz,
I tiemblo al ver que por mi El Su vida dio,
Por mi tan ndigno Su sangré El deramó
E profeta Moroni a invitá nos, “I awor, mi ke roga boso pa buska e Jesus aki, di kual e profetanan i apòstelnan a skirbi.”15
Presidente Russell M. Nelson a primintí ku “si [nos] prosedé pa siña tur kos ku [nos] por di JesuCristu, … [nos] abilidat kita for di piká lo oumentû. [Nos] deseo pa warda e mandamentunan lo bula bai haltu.”16
Riba e djadumingu di Pasku di Resurekshon, meskos ku e Salbador a sali for di Su graf di piedra, laga nos ta spièrta di nos soño i lantá riba e nubianan di duda, spitnan di miedu, e intoksikashon di orguyo, i e silensio di komplasé. JesuCristu i Tata Selestial ta bibu. Mi ta testifiká di Nan amor perfekto pa nos Den e nòmber di JesuCristu, amèn.