Ntsáo Áłah Aleeh
T’áá Aaníigo Diyin Yiniidlą́ą́ Doolééłígíí Éí bíká Íit’į́
T’ą́ą́chil 2022 Ntsáago Áłah Áleeh


T’áá Aaníigo Diyin Yiniidlą́ą́ Doolééłígíí Éí bíká Íit’į́

Diyin bizaad yiniłta’ígíí éí doo łá binałt’ééh da. haala Diyin iisíziinii ei nihich’í yalt’į́.

K’ad t’áá naahai Diyin Bisodizin Bahooghanji ’átah daniidlíígo. Ghą́ą́jį́ yiził’ígíí 2018 K’ad dį́į naahai yę́ę́dą́ą́’ Álą́ą́jį́ Diyin Bisodizin Bahooghan ya danahaztą́ą́nigii dóó Hastoi naakitsáadahji danilį́nigii, Diyin yadaalnish’igii ei Diyin binanitin, Hooshdę́ę́’, shikééh yinaał wolyé biyi’dóó nanitin nizhónígo ałkééh sinił, deiyiniłtá dóó bíhoo’aah nihidooniid.

Háágo dajookaigo, haa nízaad nijiokai’ígíi naashnił’į́ łeh.

Yeigo Diyin Yiniidlaa Dooleełígíí bíká Íit’į́

Díí át’áo Diyin binanitin bóhoo’ááhígíí naaltsoos Hooshdę́ę́’ shikéé’ yínááł wolyéhígíí éí nizhóní:

“Diyin binanitin bohwil’á’ígíí dóó béé nanitinígíí éí yéigo Diyin nihiTaa’ dóó Jesus Christ yiniidlą́ą dooleeł biniyé. …

“… Díí Diyin binahagha’ binanitin deeniidląą’ígíí éí doo t’áá hoch’į́ anéeh da. Nihił hane’ dóó nanihidinitin biláadi, ei nihijéí biih haleeh dóó nihi hooghandi hólǫ́ yiileeh. T’áá’akwiijį́ Diyin binanitin bihwiił’aah dóó nihił beehozingo bee hiniina. Diyin binanitin bohoo’aah’ígíí t’áá’aníínii nihił bééhozinigo ei Diyin Íí’sizíinii nihił iizhą́ą́ áyiiláá.”1

Díí át’áoa alilee’ éí nihił bééhozin dooleeł daniidzin—T’ááłá diné Diyin yoosdlą́ą́go baa hane’ígíí2 Diyin Íí’sizíinii ei nihił iizhą́ą́’ íł’į́. Díí ádahoot’į́į́’ígíí baa hane’go binahjį’ nihí ’áłdó’ yéigo yiniidlą́ą́’ yiidleeh. President Russell M. Nelson t’áá aniidgo ’ahiłní, T’áá áłahjį’ dadiyinígíí bá haaso’ą́ nihiłní.3 Diyin joodlą́ągo nízaad nahaziihgo ei t’áá’áániigo Diyin joodlaa.4 Yéigo Diyin yiniidlą́ą’ dooleełgo bíká íit’į́.

Íiyisíí nanaalnish dooleełgo ei t’áá ni Diyin bizaad yiniłtágo Diyin béé yinidlaa.5 Naanała’ diné haayit’áo Diyin yoodlą́ą́’ silį́į’go baa hané ei nihika’ádoowoł ndi doo yeigo Diyin yiniidlaago ’áhidoolį́į́ da. Diyin bizaad yiniitá’ígíí ei binaalt’ééh ’adin. Haala Diyin bizaad yiniitágo ei Diyin Iisíizíinii ei nich’i yáłti’.

Diyin Íí’sIzíinii éí Há’át’íí yee Nashnitin?

T’áá damóo ná’odleełgo naaltsoos Hooshdę́ę́’ Shikéé’ Yínááł wolyéhígíí nidish’aahgo hane’ígíí bikáa’gi éí yiizoh “Diyin Íí’sizíinii éí k’ad há’át’íísh yee nashnitin dooleel?”

Diyin saad yinishtin yee naashnitin dooleeł éí nááhásoh. T’áádoo yisiihi Diyin shil iizhą́ą́ ’ííláá’ígíí naahiidzoh.

Haayit’áo Diyin Íi’sizíinii shíká análwodígíí shił bééhózin? Ałts’į́į́go ’át’į́, shił ch’idinidlaad nahalin. Łada Diyin bizaad yinishtágo t’ááhoch’į́ bidziłgo baa’ákoniisin. Nááná ła’da éí hach’į’ dinidláád nahalin yee nanitinígíí bik’íjídííshtį́. Nááná ła’da éí shé’adząą’ Anne Marie Diyin bizaad yiniitáago Diyin Íí’sizíinii nihił hólǫ́ǫgo baa áhwiiniidzin. Yálti’ígo t’áá’áko Diyin íisíizíinii nihił holǫ́go baahonizin.

Diyin yá Yáłtí’í dóó Atis’adeesdzá

K’ad yihai’ígíí ei Diyin bizaad Old Testment wolyé’ígí Hané diyinii bitsą́ą́doo béé yá’áhoot’ééh. Diyin bizaad aha’deet’ą́ áłtséhígíí wolyé’ígíí yinishtáago éí diné bahané’igíí báda íínishłí’ígo bił naashkai nahalin; ei Adam,Eve, Enoch, Noah, Abraham, áádóó lą́go diné.

K’ad yiniitá’ígíí ei Exodus tsots’id doo táá’ts’áadah hane’ígíí, Egyptdi Israel diné ei naalté danilį́go neeznadiin naahai. Hayitoa chééh dookai? Naalniih’ígíí nahást’ééhgo ei Diyin bee ’adził bik’ehgo ’adaadzaa. Pharaoh yiyiiltsá ndi t’áádoo yaa’ako niizin da.

Diyin yá yáłti’í, Moses, ei naalniihígíí hast’ééhgo ei t’áá iidą́ą́ ádzaa, neeznáá naalniih dooleeł’igii ei Israel dine’e bá hasht’éh ’adadoolneh yilni. Israel diné’é ei atis’adeesdzá łá ’ahodzaa’́ígíí bá ná’ádłeeh, ei dibé yazh nizhónígíí, nitolí nahalinígíí ei naahaniih. Dádilkal tsin aalchi’jí bá’ííáá’ígíí ei dibé yazh bidił béé dadoodlish ’áko naalniih’igii t’óó nigháágo ch’idooldoh. Diyin ání Hoghan dibé yázhí bidił bee daadlish’igii ei naalniih’igii doo badadinoot’į́į́ da.

Diyin bizaad naaltsoos biyidoo aní, “Ízrel dine’é … Bóhólníihii éí Mózes … yich’į’ yee haadzí’ígi ádaadzaa” (Exodus 12:28). Diyin aniinigii bik’ehgo ’ahodzaago ei t’áá’íiyíisii bidził.

Isareal diné’é ei Diyin doo Moses ábiłniniigii yik’eh ’ádaadzaago dóó t’áá’at’ééh yisdaakai, ’aadoo doo yisnaa danilį́ da.

T’ááłá damoojį́, Diyin Íisíizíinii, Holy Ghost ei há’át’i yee nashniizt́ą́ą́ ?

T’áádiwiigo dii banitsekess.

  • Diyin ba yalt’í yił naanishgo bidiné’é yisdaakai.

  • Diyin dayoodláá dóó dahodizingo Diyin ya yalití ’aniinigi yikéhgo dahoł’į́į́go ílii béé baa ’áhayą́ą́ngo dóó doo yiznaa’ danilii da.

  • Ałch’íjí deaadilkaáł bá’í’ígíí dibe yazh bidił bee daadlishgo bee baahozingo Diyin Jesus Christ dayoodláá.

Diyin yá Yálti’í dóó Bóhólníihii yee Nihoní’ánígíí

Baa’ákoniizin, hayit’áo Old Testament ałkídą́ą́ Diyin binaanitin baa dahané’ígo bidiné’é yikaa’anaalwod, dishjį́į́di aldo t’áá ’akot’oa bidiné’é yiká ’ánaalwod.

President Nelson ei dishjį́įdi Diyin yá yáłti’í nilį́ éí k’ad Hooshdę́ę́’, Shikéé’ Yínááł łá naaltsoos bik’ehgo Diyin binanitin bohoo’aah’ígíí bik’ehgo Diyin bizaad deiyiniłtágo bee nizhongo danihighan dooleeł dóó yeigo Diyin deinodlaa doo.

Dį́į́go ei haz’ago ei nihik’í hojodli:

  1. Ałtsé ei Damóogo ei yá’át’ééhgo nihił haz’ą́ą doo.

  2. Níhí niha’áłchíní bił dahózhǫ́ǫ doo Diyin bina’nitinji’yee dahiną́ą’ doo.

  3. Nichǫ́ǫ́’í’ígíí éí nihí nihe’iina’ dóó nihí nihighan doo hoĺǫ́ǫ da doo.

  4. Hoghan has’ąądi baa hózhoǫǫ́go yaa bił dahózhǫǫ’ dóó naasgóó yee dahát’íí’ doo.6

Moses naagháa yę́ę́dą́ą́ diné doo ła atis’adeesdzá ’áhodzaa’igii bahané doo nihee holǫ́ da. Ákondi Diné k’ad Diyin ’ayóo dayoodlaanigii ei President Nelson dayiitsą́ą́’ dóó Diyin yik’eh dahool’į́į́go Diyin bik’jjidli.

Kǫ́ǫ́ ei łá dine’ t’áá’áániigo Diyin dayoodlaanigii baa hane’.

Ániid ’amá nilį́gii ’aní, “Nihighandi Christ ei baa yadeit’į́ dóó baa nihił dahozǫ́’. Alaadi nihik’ihojodlii’igii ei - Nihighandi Sha alchini Diyin binaanitin baa yadeelt’igo Diyin yee dahosin doo.”7

Ashkii ’alaajį́ naagha’igi ei Diyin bizaad yoota’go ei Naaltsoos Hooshdę́ę́’ Shikéé’ Yínááł wolyéhígíí “yik’eh Diyin bizaad yootá.”8

Adzaan aniid diné lá yaa niyaago ei ani “shaa hastin bijei biyídee yinizin shił beehozin áádóó shi ałdo bił hooshné kot’oa Diyin bizaad yiniłtá.”9

Amá ba’achiní lą́go aní, K’ad łágo ’át’oa nanishtin ni. Nát’áánidisht’́ígo. “Yasgo lájish ditą́nigii biihhidishlį́į́go dili naaniltą́ą́sh’ígí bee nijiné nahalin. Azhą́ą́ naashnéé ndi doo ’akot’oago diitsa’. K’ad éí laajish ’ádin, doo nizhonigo diitśaa da ndi. Shił beehozingo ya’at’eehgo diitsaa’. Diyin bina’nitin, Hoshdę́ę́’ Shikéé’ Yínááł wolyéhígíí bee hazhó’ó d́óó yá’át’ééhgo iiná baa nitsékees.”10

Diné łá ’anííd azyé’ígíí éí ání, “Diyin binanitiní Hoshdę́ę́’ Shikéé’ Yínááł wolyéhígíí t’aa’ábiní bik’eh yinishtágo baa ’ákoniizin há’áti’ ei hoghandi íiyíisii ’ádaaté’ígíí baa nitsékees. Áadoo ha’ati’ tsidi Alaadi ’adaat’ego baa nitsékess dóó hoghandi ’anidahazt’igii, áádóó haiyito baa nitsekess dóó bił hinishna’. Shighan ei baa’ahééh nizin háála Diyin God ei ałtsé baa nitsékees.”11

Nihilah ła’ ání, “táá’áwiij́į́ ’áhoot’e’ígíí ei doo baa’ákonizin da, akondi t’aa’awiiji’ éí Diyin Bizaad yinishta’igii lágo ’ashiiláa, yá’át’ééhgo iiná. Díí át’áo nanitin’ígíí ei binaaji Diyin baa nitsékees doo nanitinigii ei t’áá’ałts’íígo ałkééh nínil nahalingo she’iina lago át’áo áyiilaa.”12

Ła’ diné Diyin ya’nanitindę́ę́’ naadzaago ani “Hoshdę́ę́’ Shikéé’ Yínááł niinigii bits’áádoo t’áá Diyin bá naanishtin’ígíí ’át’oa Diyin bizaad yinishta’. Binaaji Diyin bééhosin nizin.”13

Nihik’is ła ni: “Diyin Iisiiziinii nilinigii ei shil holo nisin dóó shika analwogo ei yá’át’ééhgo t’aadoolé’é ’ash’í nizin. Dii Diyin Christ binanitin’ígíí ei doo nanitłahgo baa hané dóó iina niha yik’eh ninilá.”14

Łá’ałchiní tsoots’id binaahaigo aní , “T’áá hodiiná ei tó bee shidoolziił nanitin Hooshdę́ę́ Shikéé’ Yínááł wolyé’igii bikégo ei tó béé shidilziih dooleeł’ígíí ba hast’édishné. Nihighandi ei tó bee’alzį́į́ baa yadeelt’į́, áko tó bee shidoozį́į́ł’ígíí ei doo baa shiní da. Bik’ehgo Diyin binantin boho’aah’igii Hoshdę́ę́’ Shikéé’ Yínááł wolye’ígíí ei Diyin Íisíizíinii shił holǫ́go binaaji bee shidohgo Diyin bizaad yinishtá.”15

Amá ba’ałchin holǫ́nigii ani, “T’áá dooĺé’é baada nihiní’ígíí ei bich’į́ danihidzilgo łá daané. Béé nich’į́ nahwiinaanigii lá daané, inda saad nichxǫ́ǫ́’ígíí ei naajį́ nahaleehgo ’ayoo’o’oní, dóó hozhǫ́ holǫ́. Hodadiilzingo ei God nihił holǫ́.”16

Diné t’óó ’ahayoi ei Diyin Christ dayoodlá dóó ałk’idą́ą́ Diné Diyin dayoodlaanigo tsin ’ałch’ijí daalkaał ba’íí’á́’ígíí dibé yazh bi dił yee deezdléézh. Dishjį́ ałdo diné táá ’akot’oa Diyin dayoodlą́ą́’. Díí ’át’áo diné Diyin dayoodlánigii bee béébahazin. Diyin dayoodlaanigii binaaji ei alii ’adaadzaa. Diné t’aalá bił ’ahoodzaa’ígíí binaaji ałdo Diyin Íí’sizíinii bee diné naanała bik’ihojodlí.

Diyin binanitin yiniiłtaago dadiyin doo bidihoyeeda. Nephi ání “T’áá háiida Bóhólníihii bizaad yiyíísts’ą́ą́’go, dóó éí ádíyóltą’go, doo dinóoneeł da; doonidi ats’ą́ą́jí bi’ach’į’ nahwiiłná nabínítaah da doo dóó kǫ’ yee ádiłt’óhígíí bináá’ ádeidoołdįįł da, doo bił hodóołchxǫǫł yaa bidoo’ísh da.” (1 Nephi 15:24).

Ałkidą́ą́ ei Israel dine’e ei Diyin yik’eh dahoł’į́, Diyin ya yalt’į́ Moses ei Diyin ya yalt’igo Israel diné’é Diyin yik’eh dahol’į́į́go bik’ihojodlí dóó baa ’áhayą́ą́go naalté danilį́į́ da daazlį́į́. Dishjį́ ei Presient Nelson Diyin bił íízhą́ą́ íí’į́nigíí bik’eh dahonił’į́ áádóó t’áá’anii ’át’é’ígíí ałdo nihił beedahozingo nihik’í hojodlį́ dóó nihighan ałdo bik’ihojodlį́.

T’áá aaníígo Jesus Christ hiná. Joseph Smith Diyin ya yaltį́’í ei Diyin Bisodizin Bahoghan nahasdzaan bikaaji baa naalyá. Dííshjį́įdi President Russell M. Nelson Diyin yá yáłti’í nilį́. Ayoo ’aashni dóó bikéé’ sizį́. Jesus Christ bízhi’ binahjį’, amen.

Notes

  1. Come, Follow Me—For Individuals and Families: Old Testament 2022, vii.

  2. “We are each responsible for our individual spiritual growth” (Russell M. Nelson, “Opening Remarks,” Liahona, Nov. 2018, 8).

  3. See Russell M. Nelson, “The Temple and Your Spiritual Foundation,” Liahona, Nov. 2021, 93–96.

  4. This is an important reason why President Nelson has pleaded with us to “make time for the Lord! Make your own spiritual foundation firm and able to stand the test of time by doing those things that allow the Holy Ghost to be with you always” (“Make Time for the Lord,” Liahona, Nov. 2021, 120).

  5. “Regardless of what others may say or do, no one can ever take away a witness borne to your heart and mind about what is true” (Russell M. Nelson, “Revelation for the Church, Revelation for Our Lives,” Liahona, May 2018, 95).

  6. See Russell M. Nelson, “Becoming Exemplary Latter-day Saints,” Liahona, Nov. 2018, 113–14. President Nelson repeated this invitation last April: “Your commitment to make your home your primary sanctuary of faith should never end. As faith and holiness decrease in this fallen world, your need for holy places will increase. I urge you to continue to make your home a truly holy place ‘and be not moved’ [Doctrine and Covenants 87:8; emphasis added] from that essential goal” (“What We Are Learning and Will Never Forget,” Liahona, May 2021, 79).

  7. Personal correspondence; see also 2 Nephi 25:26.

  8. Personal correspondence.

  9. Personal correspondence.

  10. Personal correspondence.

  11. Personal correspondence.

  12. Personal correspondence.

  13. Personal correspondence.

  14. Personal correspondence.

  15. Personal correspondence.

  16. Personal correspondence.

Béé’ídlééh