Ang Ginuong Jesucristo Nagatudlo sa Aton nga Mag-alagad
Sa bulig sang aton Manluluwas, pwede naton nga palanggaon ang Iya malahalon nga mga karnero kag mag-alagad sa ila pareho sa Iya.
Ang Ginuong Jesucristo nagsiling:
“Ako ang maayong manugpahalab: Ang maayong manugpahalab nagahatag sang iya kabuhi tungud sa mga karnero. …
“Subong nga ang Amay nakakilala sa akon kag ako nakakilala sa Amay; kag ako nagahatag sang akon kabuhi tungud sa mga karnero.”1
Sa Griego nga bersyon sining balaan nga kasulatan, ang tinaga para sa maayo nagakahulugan man nga “matahum, dalayawon.” Gani subong, gusto ko maghambal parte sa Maayong Manugpahalab, ang Matahum nga Manugpahalab, ang Dalayawon nga Manugpahalab, nga si Jesucristo.
Sa Bag-ong Katipan, ginatawag sia nga ang “dakung manugpahalab,”2 ang “pangulo nga manugpahalab,”3 kag “ang Manugpahalab kag Manugtatap sang [aton] kalag.”4
Sa Daan nga Katipan, si Isaias nagsulat nga “sia magapahalab sang iya panong kaangay sang manugpahalab.”5
Sa Libro ni Mormon, ginatawag Sia nga “ang maayong manugpahalab”6 kag “ang daku kag matuod nga manugpahalab.”7
Sa Doktrina kag mga Kasugtanan, nagapahayag Sia, “Karon, yara ako sa tunga ninyo, kag ako ang maayong manugpahalab.”8
Sa aton panahon, si Pangulong Nelson nagpahayag: “Ang Maayong Manugpahalab mahigugmaon nga nagaatipan sang tanan nga karnero sang Iya panong, kag kita ang matuod Niya nga kabulig nga manugpahalab. Aton ang pribilihiyo nga dal-on ang Iya gugma kag idugang sa aton gugma sa mga abyan kag kasilingan—nga magpakaon, magtatap, kag magsagod sila—pareho sa luyag sang Manluluwas nga aton himuon.”9
Sang sini lang, si Pangulong Nelson nagsiling, “Ang patimaan sang matuod kag buhi nga Simbahan sang Ginuo amo ang organisado, may direksyon nga pagpaninguha sa pagminister sa indibidwal nga kabataan sang Dios kag sa ila mga pamilya. Tungod Iya ini Simbahan, kita bilang Iya mga alagad magaminister sa sinang isa, pareho sang Iya ginhimo.” Magapangalagad kita sa Iya ngalan, upod ang Iya gahum kag awtoridad, kag upod ang Iya mahigugmaon nga kaluoy.”10
Sang ang mga Fariseo kag mga escriba nagkumod batok sa Ginuo “nga nagasiling, Ining tawo nagabaton sang mga makasasala kag nagakaon upud sa ila,”11 nagsabat Sia paagi sa pagpresentar sing tatlo ka matahum nga istorya nga nakilal-an naton bilang ang mga paanggid sang nadula nga carnero, nadula nga sensilyo, kag nadula nga anak.
Interesante nga talupangdon nga sang si Lucas, nga tagsulat sang Ebanghelyo, nagpresentar sang tatlo ka istorya, gingamit niya ang tinaga nga paanggid nga pang-isahan, indi pangmadamo.12 Maathag nga ang Ginuo nagatudlo sang pinasahi nga leksyon gamit ang tatlo ka istorya—mga istorya nga nagagamit sang lainlain nga mga numero, 100 ka carnero, 10 ka sensilyo, kag 2 ka anak nga lalaki.
Ang importante nga numero sa tagsa sining mga istorya ugaling, amo ang numero nga isa. Kag leksyon nga makuha naton halin sinang numero amo nga mahimo kamo mangin kabulig nga manugpahalab para sa 100 ka mga elder kag mga manug-elder sa inyo elders quorum ukon adviser sa 10 ka young women, ukon titser sa 2 ka bata sa Primary, pero pirme kamo, pirme gid mag-alagad sa ila, mag-atipan sa ila, kag magpalangga sa ila sing tinag-isaisa, sing indibidwal. Wala kamo nagasiling“Buangbuang nga karnero” ukon “Indi ko man kinahanglan ina nga sensilyo,” ukon “Grabe sina karebelde nga bata.” Kon ikaw kag ako may “putli nga gugma ni Cristo,”13 kita, pareho sa tawo sa istorya sang nadula nga karnero, maga“[biya sa] nobentay nwebe … kag magalakat sa pagpangita sang isa ka karnero nga nadula, tubtob [… tubtob … tubtob aton] ini makita.”14 Ukon pareho sa babayi sa istorya sang nadula nga sensilyo, kita maga“sindi sang suga, kag magasilhig sang balay, kag magapangita sing maid-id [… maid-id] tubtob [… tubtob … tubtob, aton] ini makita.”15 Kon may “putli kita nga gugma ni Cristo,” sundon naton ang ehemplo sang amay sa istorya sang nadula nga anak, nga, sang ang anak “malayo pa sa ila balay, nakita … sia, kag ginkaluoyan, kag nagdalagan, kag ginhakos [niya] sia kag ginhalokan.”16
Mabatyagan bala naton ang pagdalidali sa tagipusuon sang tawo nga nadulaan sang isa lang ka karnero? Ukon ang pagdalidali sa tagipusuon sang babayi nga nadulaan sang isa lang ka sensilyo? Ukon ang tuman kadako nga gugma kag kaluoy sa tagipusuon sang amay sang nadula nga anak?
Ako kag ang asawa ko nga si Maria Isabel nag-alagad sa Central America, nga nadestino sa Siudad sang Guatemala. Didto nakilala ko si Julia, isa ka matutum nga miyembro sang Simbahan. May nagtulod sa akon nga mamangkot parte sa iya pamilya. Ang iya nanay napatay sa cancer sang 2011. Ang iya tatay nangin matutum nga lider sa iya stake, nga nagserbe bilang bishop kag counselor sa iya stake president sing madamo nga tinuig. Nangin matuod sia nga kabulig nga manugpahalab sang Ginuo. Ginsugiran ako ni Julia sang mapisan niya nga pagbisita, pagminister, kag pag-alagad. Nagkalipay gid sia sa pagpakaon kag pagtatap sang mahal nga mga karnero sang Ginuo. Nagpangasawa sia liwat kag nagpadayon nga aktibo sa Simbahan.
Pila ka tuig pagkatapos sina, nagdiborsyo sila kag isahanon na liwat sia nga nagsimba. Pamatyag niya daw wala sia nagakabagay kag nagbatyag man nga ang pila ka tawo nagahikay sa iya tungod sang iya diborsyo. Nag-untat sia sa pagsimba sang isa ka negatibo nga balatyagon ang nagpuno sang iya tagipusuon.
Si Julia nagadayaw gid sa sining maayo nga kabulig nga manugpahalab, nga mapisan, mapinalanggaon, kag maluluy-on nga tawo. Klaro ko nga madumduman nga may balatyagon sang pagdali nga nag-abot sa akon samtang iya sia ginalaragway. May gusto ako himuon para sa sinang tawo, tawo nga nakahimo sing tuman kadako para sa tuman kadamo sa tanan sadtong mga tinuig.
Ginahatagan niya ako sang numero sa cell phone [sang iya tatay] kag nagasugod ako sa pagtawag sa iya, nga nagalaum nga makatsansa sa pagpakigkita sa iya sing personal. Pagligad sang pila ka semana kag madamo nga tawag sa telepono nga wala sing resulta, isa ka adlaw nagsabat gid man sia.
Ginsugiran ko sia nga nakilala ko si Julia nga iya bata, kag nagadayaw gid ako sa iya pag-alagad, pagminister, kag pagpalangga sa mga malahalon nga karnero sang Ginuo sa tuman kadamo nga tinuig. Wala sia nagpaabot sang amo sadto nga komento. Ginhambalan ko sia nga gusto ko gid tani nga bisitahan sia agud makita sia sing personal. Ginpamangkot niya ako sang akon tuyo sa pagplano sinang pagkit-anay. Sabat ko, “Gusto ko gid makilala ang amay sang tuman kanami nga babayi.” Dayon naglinong sing pila ka segundo sa telepono—pila ka segundo nga para sa akon daw wala katapusan. Nagsabat lang sia, “San-o kag diin?”
Sang adlaw nga nagkitaay kami, gin-agda ko sia nga ipaambit sa akon ang pila sang iya mga eksperiyensia sa pagbisita, pagminister, kag pag-alagad sa malahalon nga mga karnero sang Ginuo. Samtang ginasugid niya ang pila sang makatalandog nga mga istorya, natalupangdan ko nga naglain ang iya tingug kag ang pareho nga espiritu nga nabatyagan niya sing madamo nga beses bilang kabulig nga manugpahalab nagbalik. Karon ang iya mga mata napuno sang luha. Nahibal-an ko nga ini ang husto nga tion sa akon, pero indi ako makahibalo sang akon ihambal. Nangamuyo ako sa akon hunahuna, “Amay, buligi ako.”
Gulpi lang, nabatian ko ang akon kaugalingon nga nagasiling, “Brother Florian, bilang alagad sang Ginuo, nagapangayo ako sang pasensya nga wala kami sang kinahanglan mo kami. Palihog, patawara kami. Hatagi kami sang isa pa gid ka tsansa nga ipakita sa imo nga palangga ka namon. Nga kinahanglan ka namon. Nga importante ka sa amon.”
Pagkadason nga Domingo nagbalik sia. Nagpakigsugilanon sia sing malawig sa bishop kag nagpabilin nga aktibo. Pila ka bulan pagkatapos, napatay sia—pero nakabalik sia. Nagbalik sia. Nagapamatuod ako nga sa bulig sang aton Manluluwas, mapalangga naton ang Iya malahalon nga mga karnero kag makaminister sa ila pareho sa Iya. Kag gani, didto sa Siudad sang Guatemala ang Ginuong Jesucristo nagbalik sang isa pa ka malahalon nga karnero sa Iya nga panong. Kag gintudloan Niya ako sang leksyon parte sa ministering nga indi ko gid malimtan. Sa ngalan sang Maayong Manugpahalab, ang Matahum nga Manugpahalab, ang Dalayawon nga Manugpahalab, bisan ang Ginuong Jesucristo, amen.