Polokalama Toetuʻú
Fekauʻaki mo e Palani Ako ki he Toetuʻú


“Fekauʻaki mo e Palani Ako ki he Toetuʻú,” Palani Ako ki he Toetuʻú (2024)

Fekauʻaki mo e Palani Ako ki he Toetuʻú

“He ʻoku ou ʻilo ʻokú mo kumi ʻa Sīsū, ʻa ia naʻe tutuki ki he ʻakaú. ʻOku ʻikai ʻi heni ia: he kuo toetuʻu” (Mātiu 28:5–6).

ʻĪmisi
Ko Kalaisi mo Mele ʻi he Fonualotó, tā fakatātaaʻi ʻe Joseph Brickey

ʻOku ʻoatu ʻe he palani ako ko ʻení ha ueʻi fakalaumālie fakaʻaho ke tokoni ke fakamālohia ho tui kia Sīsū Kalaisí ʻi he faʻahitaʻu Toetuʻu ko ʻení. ʻOku kau ʻi he palaní ʻa e ngaahi talanoa mei he ngāue ʻa e Fakamoʻuí ʻi he māmaní ʻi he fonua ʻo ʻIsilelí pehē ki Heʻene ngāue ʻi he ongo ʻAmeliká ʻi he kuonga muʻá hili ʻEne Toetuʻú. Mahalo te ke fili pe ʻe fakalahi ʻe ha taha pe ko e ongo foungá fakatouʻosi, ʻa hoʻo moihū ʻi he faʻahitaʻu Toetuʻu ko ʻení.

ʻĪmisi
Painting depicting two scenes from the life of Jesus Christ. The left side of the painting portrays the Crucifixion of Christ in Jerusalem. A design of the Old World continents is in the background. A copy of the Bible is depicted at the top of the continents. The right side of the painting displays Christ visiting the Nephites in the Americas. Designs showing the continents of the New World are in the background. A copy of the Book of Mormon is on top of the continents. The painting illustrates the concept that both the Book of Mormon and Bible testify of the divinity of Christ.

Naʻe pehē ʻe Palesiteni Lāsolo M. Nalesoni, “Ko e lahi ange ʻetau ʻilo ki he ngāue mo e misiona ʻo e Fakamoʻuí—ko e lahi ange ia e mahino kiate kitautolu ʻEne tokāteliné mo e meʻa naʻá Ne fai maʻatautolú—ko e lahi ange ia ʻetau ʻilo te Ne lava ʻo ʻomi ʻa e mālohi ʻoku tau fiemaʻu ki heʻetau moʻuí.”1

Neongo ʻoku ʻikai ke faʻa ʻiloʻi he taimi ʻe niʻihi ʻa e ngaahi ʻaho pau ʻo e uiké ne hoko ai ha ngaahi meʻa pau ʻi he folofolá, ka ʻe tokoni ʻa e taimi-tēpile fakataha lotu fakaʻaho ʻi he palani ko ʻení ke fakatefito ʻetau ngaahi fakakaukaú ʻi he ngaahi meʻa naʻe hoko ʻi he Fakalelei mo e Toetuʻu ʻa Sīsū Kalaisí. ʻI hoʻo akó, te ke ʻilo ʻa e founga ke fakaʻaongaʻi ai ʻa e Fakalelei mo e ngaahi akonaki ʻa Sīsū Kalaisí ʻi hoʻo moʻuí.

ʻĪmisi
Jesus Christ descends from Heaven in a beam of light in front of a temple in Land Bountiful.

Ko e ʻaʻahi ʻa e Fakamoʻui kuo toetuʻú ki he kakai ʻo ʻAmelika ʻi he kuonga muʻá, ʻa ia ʻoku toe hiki ʻi he 3 Nīfaí, ko ha konga ia ʻo e pōpoaki Toetuʻu nāunauʻiá. Naʻe fakaafeʻi kitautolu ʻe ʻEletā Keuli E. Sitīvenisoni ke tau ako ʻa e talanoa ko ʻení ko ha konga ʻo ʻetau aʻusia ʻi he Toetuʻú. Naʻá ne akoʻi mai: “ʻOku mau ʻamanaki ke ʻai ʻa e ngaahi vahe ko ʻeni ʻi he 3 Nīfaí ke hoko ia ko ha konga lahi ʻo ʻemau tukufakaholo ki he Toetuʻú ʻo hangē pē ko ʻemau tukufakaholo ʻi he Kilisimasí ʻi he Luke 2. ʻOku ʻomi ʻe he Tohi ʻa Molomoná ʻa e talanoa maʻongoʻonga taha ʻo e Toetuʻú kuo talanoaʻí. ʻOua muʻa naʻa fakaliʻeliʻaki ʻa e talanoa maʻongoʻonga taha ʻo e Toetuʻú. ʻOku ou fakaafeʻi koe ke ke sio ki he Tohi ʻa Molomoná ʻi ha maama foʻou mo fakakaukau ki he fakamoʻoni mālohi ʻokú ne ʻomi ki hono moʻoni ʻo e Kalaisi kuo toe tuʻú.”2

Ko e ngaahi potufolofola ʻo e Fuakava Foʻoú mo e Tohi ʻa Molomoná ʻi he palani ako ko ʻení, ʻe malava ke tokoni ia kiate koe mo ho fāmilí ke fakamālohia homou fakamoʻoni ko Sīsū Kalaisi hotau Fakamoʻuí mo e Huhuʻí. Fakakaukau ke aleaʻi mo e fāmilí mo e ngaahi kaungāmeʻa ʻoku nau fie kau ki aí, ʻa e ngaahi fakakaukau mei he palani ako ko ʻení. Ki ha ngaahi maʻuʻanga tokoni kehe fekauʻaki mo e Fakalelei mo e Toetuʻu ʻa e Fakamoʻuí, vakai ki he lēsoni Haʻu, ʻo Muimui ʻIate Au Toetuʻu ʻo e taʻu ní pe ʻalu ki he Easter.ComeUntoChrist.org.

Paaki