Mga Kasulatan
Doktrina ug mga Pakigsaad 104


Seksiyon 104

Pagpadayag nga gihatag ngadto ni Joseph Smith ang Propeta, didto o duol sa Kirtland, Ohio, Abril 23, 1834, mahitungod sa Nagkahiusa nga Pundok (tan-awa sa mga ulohan sa mga seksiyon 78 ug 82). Ang okasyon susama niadtong usa ka panagtigom sa konseho sa mga sakop sa Nagkahiusa nga Pundok, nga naghisgot sa dinalian nga mga panginahanglan nga temporal sa Simbahan. Sa mas nahaunang panagtigom sa pundok niadtong Abril 10 nahukman nga wagtangon ang organisasyon. Kini nga pagpadayag nagsugo nga ang pundok maorganisar pag-usab; ang mga kabtangan niini bahin-bahinon sa mga sakop sa pundok sa ilang pagkatinugyanan. Ubos sa pagmando ni Joseph Smith, ang pulong nga “Nagkahiusa nga Pundok” gipulihan og “Nagkahiusa nga Kapunongan” diha sa pagpadayag.

1–10, Ang mga Santos nga makalapas batok sa nagkahiusa nga kapunongan pagatunglohon; 11–16, Ang Ginoo mosangkap sa Iyang mga Santos sa Iyang kaugalingon nga pamaagi; 17–18, Ang balaod sa ebanghelyo modumala sa pag-atiman sa mga kabos; 19–46, Ang pagkatinugyanan ug ang mga panalangin sa nagkalainlaing kaigsoonan gipiho; 47–53, Ang nagkahiusa nga kapunongan sa Kirtland ug ang kapunongan sa Zion pagadumalahon sa managlahi nga paagi; 54–66, Ang sagrado nga tipiganan sa Ginoo gitukod alang sa pag-imprinta sa mga kasulatan; 67–77, Ang kinatibuk-ang tipiganan sa nagkahiusa nga kapunongan pagadumalahon pinaagi sa pag-uyon sa kadaghanan; 78–86, Kadtong mga sakop sa nagkahiusa nga kapunongan kinahanglan nga mobayad sa tanan nilang mga utang, ug ang Ginoo moluwas kanila gikan sa pagkaulipon sa panalapi.

1 Sa pagkatinuod sultihan ko kamo, akong mga higala, hatagan ko kamo og usa ka tambag, ug usa ka sugo, mahitungod sa tanang kabtangan nga gipanag-iya sa kapunongan nga akong gisugo nga han-ayon ug tukoron, nga mahimong nagkahiusa nga kapunongan, ug walay kataposang kapunongan alang sa kaayohan sa akong simbahan, ug alang sa kaluwasan sa mga tawo hangtod sa akong pag-anha—

2 Inubanan sa saad nga dili mabalhin ug dili mausab, nga kon kadtong akong mga gisugo magmatinud-anon mapanalanginan sila sa pinilo-pilo nga mga panalangin;

3 Apan kon dili sila magmatinud-anon haduol sila sa pagtunglo.

4 Busa, kay ang pipila sa akong mga sulugoon wala motuman sa sugo, kondli milapas sa pakigsaad pinaagi sa pagkamasinahon, ug sa mga pulong sa pagpakaaron-ingnon, gitunglo ko sila og usa ka hilabihan ka sakit ug makalilisang nga tunglo.

5 Kay ako, ang Ginoo, nakatakda sa akong kasingkasing, nga kon dunay tawo nga nahisakop sa kapunongan nga masakpang nakalapas, o, sa laing mga pulong, makalapas sa pakigsaad nga naghiusa kaninyo, tunglohon siya panahon sa iyang kinabuhi, ug tunob-tunoban ni bisan kinsa sumala sa akong pagbuot;

6 Kay, ako ang Ginoo, dili mahimong bugalbugalan niining mga butanga—

7 Ug tanan kini aron ang walay sala taliwala kaninyo dili masilotan kauban sa mga dili makiangayon; ug aron ang adunay sala taliwala kaninyo dili makalingkawas; tungod kay ako, ang Ginoo, misaad kaninyo og usa ka korona sa himaya dapit sa tuo nakong kamot.

8 Busa, kon masakpan kamong nakalapas, dili kamo makalingkawas sa akong kapungot sa inyong kinabuhi.

9 Kon gisalikway kamo tungod sa kalapasan, dili kamo makalingkawas sa mga pagsakit ni Satanas hangtod sa adlaw sa katubsanan.

10 Ug hatagan ko kamo og gahom sugod gayod karon, nga kon adunay tawo taliwala kaninyo, sa kapunongan, nga masakpang nakalapas ug dili maghinulsol sa kadaotan, itugyan ninyo siya ngadto sa mga pagsakit ni Satanas; ug siya walay gahom sa pagdala og kadaotan nganha kaninyo.

11 Kini akong kaalam; busa, hatagan ko kamo og usa ka sugo, nga kamo moorganisar sa inyong mga kaugalingon ug mosangon sa matag tawo sa iyang pagkatinugyanan;

12 Aron ang matag tawo mohatag og asoy ngari kanako sa pagkatinugyanan diin siya ang gisangonan nga modumala.

13 Kay gikinahanglan nga ako, ang Ginoo, mohimo sa matag tawo nga manubag, isip tinugyanan sa yutan-ong mga panalangin, nga akong gihimo ug giandam alang sa akong mga linalang.

14 Ako, ang Ginoo, mipakaylap sa mga kalangitan, ug mibuhat sa yuta, nga kaugalingon nakong binuhat; ug ang tanang butang nga anaa niini akoa.

15 Ug mao kini ang akong katuyoan sa pagsangkap sa akong mga santos, kay ang tanang butang akoa.

16 Apan kinahanglan kining himoon sa akong kaugalingong pamaagi; ug tan-awa kini ang pamaagi nga ako, ang Ginoo, mitakda sa pagsangkap sa akong mga santos, aron ang mga kabos ipataas, nga niana ang mga adunahan ipaubos.

17 Kay ang yuta puno, ug adunay igo ug sobra pa; oo, akong giandam ang tanan nga butang, ug mihatag sa katawhan og gahom nga mahimong mga tinugyanan sa ilang kaugalingon.

18 Busa, kon adunay tawo diin ang kabuhong nga akong gibuhat gamiton sa iyang kaugalingon, ug dili mohatag sa iyang bahin, sumala sa balaod sa akong ebanghelyo, ngadto sa mga kabos ug mga timawa, siya, kuyog sa mga daotan, moyahat sa iyang mga mata ngadto sa impiyerno, nga mag-antos sa kasakit.

19 Ug karon, sa pagkatinuod sultihan ko kamo, mahitungod sa mga kabtangan sa kapunongan

20 Isangon sa akong sulugoon nga si Sidney Rigdon ang pagdumala sa dapit nga iyang gipuy-an karon, ug ang yuta sa tinaan alang sa iyang pagkatinugyanan, alang sa iyang kabuhian samtang nagtrabaho siya sa akong ubasan, gani sumala sa akong pagbuot, sa higayon nga ako mosugo kaniya.

21 Ipabuhat ang tanang butang sumala sa tambag sa kapunongan, ug sa nagkahiusang pag-uyon o tingog sa kapunongan, nga anaa sa yuta sa Kirtland.

22 Ug kini nga pagkatinugyanan ug panalangin, ako, ang Ginoo, motugyan sa akong sulugoon nga si Sidney Rigdon alang sa iyang panalangin, ug sa iyang binhi nga nagsunod kaniya;

23 Ug akong pilo-piloon ang mga panalangin diha kaniya, kon magpaubos siya sa akong atubangan.

24 Ug usab, tugoti nga ang akong sulugoon nga si Martin Harris masangonan nga modumala, sa lote nga naangkon sa akong sulugoon nga si John Johnson agi og ilis sa iyang una nga kabilin, alang kaniya ug sa iyang binhi nga nagsunod kaniya;

25 Ug kon magmatinud-anon siya, akong pilo-piloon ang mga panalangin diha kaniya ug sa iyang mga binhi nga nagsunod kaniya.

26 Ug ipahalad sa akong sulugoon nga si Martin Harris ang iyang mga kwarta sa pagsangyaw sa akong mga pulong, sumala sa imando sa akong sulugoon nga si Joseph Smith, Jun.

27 Ug usab, tugoti nga maangkon sa akong sulugoon nga si Frederick G. Williams ang dapit nga iyang gipuy-an karon.

28 Ug tugoti nga maangkon sa akong sulugoon nga si Oliver Cowdery ang lote nga kasikbit sa sunod nga balay, nga maoy himoong imprintahanan, nga mao ang una nga lote, ug usab ang lote nga gipuy-an sa iyang amahan.

29 Ug tugoti nga maangkon sa akong mga sulugoon nga si Frederick G. Williams ug Oliver Cowdery ang imprintahanan ug ang tanang butang nga may kalabotan niini.

30 Ug mao kini ang ilang pagkatinugyanan nga isangon ngadto kanila nga idumala.

31 Ug kon magmatinud-anon sila, tan-awa ako mopanalangin, ug mopilo-pilo sa mga panalangin diha kanila.

32 Ug mao kini ang sinugdanan sa pagkatinugyanan nga akong gipili alang kanila, ug sa ilang mga binhi nga nagsunod kanila.

33 Ug, kon magmatinud-anon sila, akong pilo-piloon ang mga panalangin diha kanila ug sa ilang mga binhi nga nagsunod kanila, gani pilo-piloon og kadaghan nga mga panalangin.

34 Ug usab, tugoti nga ang akong sulugoon nga si John Johnson makaangkon sa balay nga iyang gipuy-an, ug sa kabilin, ang tanan gawas sa yuta nga gitagana alang sa pagtukod sa akong mga balay, nga may kalabotan niana nga kabilin, ug niadtong mga lote nga ginganlan alang sa akong sulugoon nga si Oliver Cowdery.

35 Ug kon magmatinud-anon siya, akong pilo-piloon ang mga panalangin diha kaniya.

36 Ug mao kini ang akong kabubut-on nga siya kinahanglang mobaligya sa mga lote nga gilatid alang sa pagtukod sa siyudad sa akong mga santos, kon kini ipahibalo ngadto kaniya pinaagi sa tingog sa Espiritu, ug sumala sa tambag sa kapunongan, ug pinaagi sa tingog sa kapunongan.

37 Ug sinugdanan kini sa pagkatinugyanan nga akong gipili kaniya nga ipadumala, alang sa panalangin ngadto kaniya ug sa iyang binhi nga nagsunod kaniya.

38 Ug kon magmatinud-anon siya akong pilo-piloon og kadaghan ang mga panalangin nganha kaniya.

39 Ug usab, tugoti nga ang akong sulugoon nga si Newel K. Whitney ang gipili nga modumala sa mga balay ug lote nga iyang gipuy-an karon, ug sa lote ug balay nga nahimutangan sa balay patigayon, ug usab sa lote sa habagatang bahin sa balay patigayon, ug usab sa lote nga nahimutangan sa buhatan sa abuno.

40 Ug kining tanan si Newel K. Whitney ang akong gipili nga modumala alang sa iyang pagkatinugyanan, alang sa panalangin diha kaniya ug sa iyang binhi nga nagsunod kaniya, alang sa kaayohan sa balay patigayon sa akong kapunongan nga akong gitukod alang sa akong stake sa yuta sa Kirtland.

41 Oo, sa pagkatinuod, mao kini ang pagkatinugyanan nga akong gipili nga ipadumala sa akong sulugoon nga si N. K. Whitney, gani kining tibuok balay patigayon, kaniya ug sa iyang tinugyanan, ug sa iyang mga binhi nga nagsunod kaniya.

42 Ug kon magmatinud-anon siya sa pagtuman sa akong mga sugo, nga akong gihatag kaniya, akong pilo-piloon ang mga panalangin nganha kaniya ug sa iyang binhi nga nagsunod kaniya, gani sa pinilo-pilo nga mga panalangin.

43 Ug usab, tugoti nga ang akong sulugoon nga si Joseph Smith, Jun., mopili nga siya ang modumala sa lote nga gilatid alang sa pagtukod sa akong balay, nga adunay duha ka gatos ka metros ang gitas-on ug kan-uman ka metros ang gilapdon, ug usab sa kabilin nga gipuy-an karon sa iyang amahan;

44 Ug mao kini ang sinugdanan sa pagkatinugyanan nga akong gipili nga siya ang modumala, ug sa iyang amahan.

45 Kay tan-awa, nagtagana ako og kabilin alang sa iyang amahan, alang sa iyang kabuhian; busa ilhon siya nga sakop sa balay sa akong sulugoon nga si Joseph Smith, Jun.

46 Ug akong pilo-piloon ang mga panalangin nganha sa balay sa akong sulugoon nga si Joseph Smith, Jun., kon siya magmatinud-anon, gani sa pinilo-pilo nga mga panalangin.

47 Ug karon, hatagan ko kamo og usa ka sugo mahitungod sa Zion, nga kamo wala nay obligasyon isip sakop sa nagkahiusa nga kapunongan ngadto sa inyong kaigsoonan sa Zion gawas lamang niini nga paagi—

48 Human kamo matukod, kamo pagatawgon og Nagkahiusa nga Kapunongan sa Stake sa Zion, ang Siyudad sa Kirtland. Ug ang inyong kaigsoonan, human sila maorganisar, pagatawgon og Nagkahiusa nga Kapunongan sa Siyudad sa Zion.

49 Ug han-ayon sila gamit ang ilang kaugalingong mga ngalan, ug pinaagi sa ilang kaugalingong ngalan; ug mobuhat sila sa ilang buluhaton gamit ang ilang kaugalingong ngalan, ug pinaagi sa ilang kaugalingong mga ngalan;

50 Ug kamo mobuhat sa inyong kaugalingong buluhaton gamit ang inyong kaugalingon nga ngalan, ug pinaagi sa inyong kaugalingong mga ngalan.

51 Ug gimando ko kini nga buhaton alang sa inyong kaluwasan, ug alang usab sa ilang kaluwasan, agi og sangpotanan sa pagpalayas kanila ug niana nga moabot.

52 Ang mga pakigsaad nga wala matuman tungod sa kalapasan, sa pagkamasinahon ug sa mga pagpakaaron-ingnon nga pulong—

53 Busa, nagkatibulaag sa kamo isip nagkahiusang kapunongan uban sa inyong kaigsoonan, nga dili lamang kutob karong orasa nakagapos kamo ngadto kanila, sa ingon lamang niini nga paagi, sama sa akong giingon, pinaagi sa pagpanghulam nga pagauyonan sa konseho niini nga kapunongan, sumala sa pagtugot sa inyong mga kahimtang ug sa imando sa tingog sa konseho.

54 Ug usab, hatagan ko kamo og usa ka sugo mahitungod sa inyong pagkatinugyanan nga akong gipili nga inyong idumala.

55 Tan-awa, kining tanang kabtangan akoa, o kay kon dili ang inyong pagtuo makawang, ug masakpan kamo nga mga nagpakaaron-ingnon, ug ang mga pakigsaad nga inyong gihimo ngari kanako naguba;

56 Ug kon ang mga kabtangan akoa, nan kamo mga tinugyanan; kay kon dili, kamo dili mga tinugyanan.

57 Apan, sa pagkatinuod sultihan ko kamo, gipili ko kamo nga mahimong mga tinugyanan sa akong balay, gani tinuod nga mga tinugyanan.

58 Ug tungod niini nga katuyoan ako misugo kaninyo sa pagpundok sa inyong mga kaugalingon, gani sa pag-imprinta sa akong mga pulong, sa kahingpitan sa akong mga kasulatan, sa mga pagpadayag nga akong gihatag kaninyo, ug diin ako, human niini, sa matag karon og unya mohatag nganha kaninyo—

59 Alang sa katuyoan sa pagtukod sa akong simbahan ug sa gingharian sa yuta, ug sa pag-andam sa akong katawhan sa panahon nga ako mopuyo uban kanila, diin haduol na.

60 Ug mangandam kamo alang sa inyong kaugalingon og usa ka dapit nga tipiganan, ug ipahinungod kini sa akong ngalan.

61 Ug magpili kamo og usa taliwala kaninyo nga mobantay sa tipiganan, ug i-orden siya ngadto niini nga panalangin.

62 Ug kinahanglan nga adunay selyo diha sa tipiganan, ug ang tanang sagrado nga butang kinahanglang ihatod ngadto sa tipiganan; ug walay tawo diha kaninyo nga moangkon niini nga iyang kaugalingon, o sa bisan unsang bahin niini, kay kini alang kaninyong tanan uban sa usa ka pag-uyon.

63 Ug ihatag ko kini kaninyo niini gayod nga takna; ug karon seguroha, nga moadto kamo ug gamiton ang pagkatinugyanan nga akong gipili alang kaninyo, walay labot sa sagradong mga butang, alang sa katuyoan sa pag-imprinta niining sagradong mga butang sama sa akong gisulti.

64 Ug ang mga halin sa sagradong mga butang kinahanglang anaa sa tipiganan, ug butangan kini og selyo; ug kinahanglang dili gamiton o kuhaon gikan sa tipiganan ni bisan kinsa, ni tangtangon ang selyo nga ibutang niini, gawas lamang kon pinaagi sa tingog sa kapunongan, o pinaagi sa sugo.

65 Ug sa ingon niini inyong matipigan sa tipiganan ang mga halin sa sagradong mga butang, alang sa sagrado ug balaang mga katuyoan.

66 Ug tawagon kini nga sagradong tipiganan sa Ginoo; ug butangan kini og selyo aron mahimo kining balaan ug ipahinungod sa Ginoo.

67 Ug usab, kinahanglang adunay laing tipiganan nga andamon, ug usa ka tighupot sa bahandi ang pilion aron motipig sa tipiganan, ug butangan kini og selyo;

68 Ug ang tanang kwarta nga inyong madawat sa inyong pagkatinugyanan, pinaagi sa pagpalambo sa mga kabtangan nga akong gipili alang kaninyo, diha sa mga balay, o sa mga yuta, o sa dagkong mga hayop, o sa tanang butang gawas sa balaan ug sagradong mga sinulat, nga akong gitagana ngari kanako alang sa balaan ug sagradong mga katuyoan, kinahanglang ibutang sa tipiganan kutob sa mga kwarta nga inyong madawat, nga taggatosan, o tagkalim-an, o tagkawhaan, o tagnapulo, o taglima.

69 O sa lain nga mga pulong, kon adunay tawo taliwala kaninyo nga makadawat og lima ka dolyares ipabutang kini niya ngadto sa tipiganan; o kon siya makadawat og napulo, o kawhaan, o kalim-an, o gatosan, ipahimo niya sa mao nga paagi;

70 Ug walay tugotan taliwala kaninyo nga moingon nga kini iyang kaugalingon; kay kini dili angkonon nga iya, ni ang bisan unsa nga bahin niini.

71 Ug walay bisan unsa nga bahin niini nga pagagamiton, o pagakuhaon gikan sa tipiganan, gawas lamang kon pinaagi sa tingog ug pag-uyon sa kadaghanan sa kapunongan.

72 Ug mao kini ang tingog ug pag-uyon sa kadaghanan sa kapunongan—nga si bisan kinsa nga tawo diha kaninyo moingon ngadto sa tighupot sa bahandi: Nagkinahanglan ako niini aron matabangan ako sa akong pagkatinugyanan—

73 Kon lima man kini ka dolyar, o napulo ka dolyar, o kawhaan, o kalim-an, o gatosan, ang tighupot sa bahandi mohatag kaniya sa kantidad nga iyang gikinahanglan aron matabangan siya sa iyang pagkatinugyanan—

74 Gawas kon masakpan siya nga nakalapas, ug klarong ikapakita atubangan sa konseho sa kapunongan nga siya dili matinud-anon ug usa ka dili maalamon nga tinugyanan.

75 Apan samtang anaa pa siya sa hingpit nga pakigdait, ug matinud-anon ug maalamon sa iyang pagkatinugyanan, iya kini nga ilhanan ngadto sa tighupot sa bahandi nga dili mahimong ilimod sa tighupot sa bahandi.

76 Apan kon adunay nahimong paglapas, ang tighupot sa bahandi mapaubos ngadto sa konseho ug sa tingog sa kapunongan.

77 Ug kon ang tighupot sa bahandi masakpan nga dili matinud-anon ug dili maalamon nga tinugyanan, ipaubos siya sa konseho ug sa tingog sa kapunongan, ug palagpoton sa iyang katungdanan, ug adunay lain nga pilion nga ipuli kaniya.

78 Ug usab, sa pagkatinuod sultihan ko kamo, mahitungod sa inyong mga utang—tan-awa akong kabubut-on nga kamo kinahanglang mobayad sa inyong tanan nga utang.

79 Ug akong kabubut-on nga kamo magpaubos sa inyong kaugalingon sa akong atubangan, ug magbaton niini nga mga panalangin pinaagi sa inyong kakugi ug kamapaubsanon ug pag-ampo inubanan sa pagtuo.

80 Ug kon magmakugihon ug mapaubsanon kamo, ug maningkamot sa pag-ampo inubanan sa pagtuo, tan-awa, akong pahumokon ang mga kasingkasing niadtong inyong giutangan, hangtod nga makapadala ako og mga paagi nganha kaninyo aron kamo makalingkawas.

81 Busa pagsulat dayon ngadto sa New York ug isulat ang unsay isulti sa akong Espiritu; ug akong pahumokon ang mga kasingkasing niadtong inyong giutangan, aron mawala sa ilang mga hunahuna ang pagsakit kaninyo.

82 Ug kon magpaubos kamo ug magmatinud-anon ug motawag sa akong ngalan, tan-awa, hatagan ko kamo og kadaogan.

83 Hatagan ko kamo og usa ka saad, nga kamo makalingkawas niining higayona gikan sa inyong pagkaulipon.

84 Ug kon makabaton kamo og kahigayonan sa paghulam og kwarta nga taggatosan, o tagkaliboan, hangtod nga makahulam kamo og igo nga makalingkawas ang inyong kaugalingon gikan sa pagkaulipon, inyo kini nga kahigayonan.

85 Ug isaad ang mga kabtangan nga akong gitugyan sa inyong mga kamot, sa makausa, pinaagi sa paghatag sa inyong mga ngalan pinaagi sa pag-uyon sa kadaghanan o kon dili, sigon sa unsay maayo alang kaninyo.

86 Hatagan ko kamo niini nga kahigayonan, sa makausa; ug tan-awa, kon ipadayon ninyo ang pagbuhat sa mga butang nga akong gipahayag sa inyong atubangan, sumala sa akong mga sugo, kining tanang butang akoa, ug kamo akong mga tinugyanan, ug ang agalon dili motugot nga ang iyang balay mabungkag. Ug mao gayod kana. Amen.